Peavey 80304050 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Manuel utilisateur
2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock – DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this
appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de "(voltaje) peligroso" que no tiene
aislamiento dentro de la caja del producto que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de
corrientazo.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación
y mantenimiento en la literatura que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de corrientazo – No abra.
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de corrientazo, no abra la cubierta. No hay piezas adentro que el usario pueda
reparar. Deje todo mantenimiento a los técnicos calificados.
ADVERTENCIA: Para evitar corrientazos o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato
Antes de usar este aparato, lea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé pur indiquer à l'utilisateur la présence à l'intérieur de ce produit de tension non-isolée
dangereuse pouvant être d'intensité suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé pour indiquer à l'utilisateur qu'il ou qu'elle trouvera d'importantes instructions sur
l'utilisation et l'entretien (service) de l'appareil dans la littérature accompagnant le produit.
ATTENTION: Risques de choc électrique – NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l'intérieur
aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Confier l'entretien à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n'exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l'humidité. Avant d'utiliser cet appareil, lisez les avertissements supplémentaires situés dans le guide.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die
von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die
Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko – Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich
keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchführen lassen.
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
18
F R A N C A I S
Merci d’avoir choisi l’Automix‘ ! L’Automix, conçu par Architectural Acoustics, est un mélangeur automatique
de haute qualité, équipé de huit entrées Micro/Ligne symétrisées par transformateur. Chaque préampli
Micro/Ligne offre une commande de gain, une alimentation fantôme (pour les entrées mic), un filtre de
coupure bas, une DEL d’activité/écrêtage, ainsi que le choix entre un mode de fonctionnement automatique
ou manuel. Chaque canal peut être assourdi (mute) de l’extérieur, tout comme un groupe de canaux peut
être assourdi de l’extérieur au moyen d’un mutebus programmable. En outre, les canaux un et deux
possèdent une priorité réglable et une boucle pour processeur de signal. La section maître offre une
mollette de commande de gain, trois filtres coupe-bande paramétrables d’1/3 d’octave, un sur-atténuateur
des niveaux bas (downward expander), une sortie symétrisée par transformateur, ainsi qu’une prise
permettant la commande du volume à distance.
L’Automix a été conçu de manière à permettre la connexion de plusieurs unités pour réaliser un mélangeur
unique offrant beaucoup plus d’entrées (16, 24, 32…). L’Automix est équipé d’un panneau de sécurité de
plexiglas empêchant tout changement non désiré des réglages effectués par l’installateur ; son
conditionnement en fait un appareil autonome, mais il est également possible de le monter sur un rack
standard de 48,25 cm (19 po.) grâce au kit optionnel de montage sur rack.
UN MOT DE THEORIE
L’Automix de Peavey est un «mélangeur automatique» classique qui réunit des techniques éprouvées
délivrant un gain maximum avant retour, dans une configuration de mise en œuvre et d’utilisation faciles.
Pour chacun des canaux, l’Automix utilise des VCA (amplificateurs contrôlés en tension) et des circuits de
calcul de gain permettant de diminuer celui-ci au fur et à mesure que le nombre de microphones actifs
augmente. En diminuant le gain de 3 dB chaque fois que ce nombre double, le gain global du système est
maintenu à la valeur unité, qui est le gain avant retour idéal pour la performance.
Un rectificateur de précision et un convertisseur logarithmique calculent en temps réel, pour chacun des
canaux, l’amplitude du signal audio de chaque microphone. L’amplitude du canal, mesurée en décibels, est
alors comparée à celle de la somme de tous les canaux, également mesurée en décibels. Un circuit
élémentaire calcule la différence mathématique entre ces deux amplitudes, et fournit au VCA le résultat qui
sert de signal de contrôle de gain.
Pour mieux comprendre comment cela fonctionne, prenons quelques exemples. Lorsqu’une personne parle
dans un microphone, l’amplitude du canal est quasiment identique à celle de «la somme de tous les
canaux». La différence entre ces deux amplitudes égales est «0». Si l’entrée de commande du VCA est
alimentée par 0 dB, le résultat est un gain unité pour ce canal. L’amplitude de tous les autres canaux est
beaucoup plus faible, puisque personne d’autre ne parle. En effet, la comparaison de leur amplitude (nulle)
à celle de la «somme», qui contient un signal nominal, produit des nombres négatifs. Ceux-ci, présentés aux
VCA des canaux inactifs, imposent une atténuation supplémentaire du bruit et des parasites présents sur
ces canaux.
Veuillez vous référer au "front panel art"
situé dans la section en langue anglaise de ce manuel.
19
Un deuxième exemple, plus intéressant, est celui de deux personnes parlant simultanément. Pour simplifier
cet exemple, supposons qu’elles parlent aussi fort l’une que l’autre. Puisque ces deux sources ne sont pas
cohérentes (c’est-à-dire pas identiques), l’amplitude totale est la racine carrée de la somme des carrés de
leurs amplitudes, soit exactement 3 dB de plus que chacune des amplitudes prises séparément. Lorsque
l’amplitude de chacun de ces deux canaux est comparée à cette somme, leur VCA commande une
atténuation de 3 dB. Comme précédemment, les canaux inactifs subissent une atténuation supplémentaire.
Ce n’est que dans le cas suivant que l’élégance de cette approche se révèle pleinement : supposons qu’une
personne soit située à égale distance de deux microphones. Un signal identique arrive dans les deux
canaux ; ces signaux étant cohérents, la sommation linéaire de tous les canaux vaut 6 dB de plus que
l’amplitude de chaque canal. Il en résulte une atténuation de +6 dB pour chaque canal. Atténués de 6 dB, la
somme de ces deux signaux identiques produit un gain unité.
Ces relations de gains restent vraies, quel que soit le nombre de microphones actifs, que les signaux soient
cohérents ou non. Tous les calculs étant effectués dans le domaine logarithmique, les amplitudes absolues
des signaux importent peu ; seules comptent leurs amplitudes relatives.
CARACTERISTIQUES DU PANNEAU AVANT
CHANNEL LEVEL (Niveau du canal) (1)
Mode manuel : en mode manuel, la commande de niveau du canal permet un gain de 6 dB au-dessus de
l’unité nominale et une atténuation de 50 dB.
Mode auto : en mode automatique, cette commande offre toujours une atténuation de 50 dB, mais elle ne
permet pas d’augmenter le niveau de gain global du système. En effet, lorsque le niveau est réglé au-
dessus de 0, celui des autres canaux est atténué, ce qui renforce l’intensité de ce canal sans modifier le
gain du système.
MASTER VOLUME (Volume maître) (2)
La commande «Volume Master» contrôle le niveau de sortie global. Il peut varier entre 40 dB d’atténuation
en dessous du gain unité et 10 dB de gain au dessus.
Remarque : La plage de valeurs de cette commande peut être réduite par le réglage de la mollette de gain
interne.
POWER SWITCH (Interrupteur d’alimentation) (3)
Appuyez sur l’interrupteur pour l’amener en position marche («on»). La DEL rouge s’illumine pour indiquer
que l’appareil est alimenté.
CARACTERISTIQUES DU PANNEAU INTERNE
PRIORITY (Priorité [Canaux 1 et 2 uniquement]) (4)
Si la mollette «priorité» est tournée dans le sens des aiguilles d’une montre, le canal correspondant prend le
pas sur les autres. Cela fait en effet croire aux circuits de calcul du gain que l’amplitude de ce canal est
supérieure à celle des autres. Il est possible d’obtenir jusqu’à 9 dB de priorité.
GAIN TRIM (Réglage de gain) (5)
Cette mollette fixe le gain en entrée de chaque préampli. Le niveau du gain est réglable de +25 dB à +55 dB
(entrée Mic).
DIP SWITCHES (Sélecteurs DIP)
Chaque canal est muni d’un banc de quatre sélecteurs qui contrôlent individuellement les fonctions
suivantes.
MAN/AUTO (6)
Ce sélecteur détermine si le canal fonctionne en mode manuel ou automatique.
20
OFF/MBUS (7)
Ce sélecteur permet de connecter le canal au mutebus du système. Cela permet d’assourdir plusieurs
entrées sous commande externe. REMARQUE : voir MUTEBUS.
LO CUT/FLAT (8)
Ce sélecteur permet d’activer le filtre de coupure basse. Ce filtre permet une atténuation des basses
fréquences, qui contribue à éliminer les bruits indésirables (prise en main des micros, chocs sur la table,
etc.). L’atténuation commence à 75 Hz (-3 dB) ; la pente du filtre est de 6 dB par octave.
OFF/PHAN (9)
Lorsque ce sélecteur est en position PHAN, une alimentation fantôme de + 12 volts est appliquée aux
bornes ± de l’entrée Mic. Cette alimentation convient aux micros à condensateur ; elle doit être désactivée si
vous utilisez des microphones dynamiques ou des entrées asymétriques.
ACTIVE/CLIPPING (DEL d’activité/écrêtage) (10)
Cette DEL est de couleur verte si le canal est actif et le niveau de sortie bas (0 V). Elle passe au rouge
lorsque le niveau de sortie est inférieur de 3 dB au niveau d’écrêtage du préampli.
NOTCH FILTER LEVEL AND FREQUENCY CONTROLS (Commandes de niveau et de fréquence
du filtre coupe-bande) (11 et 12)
Ces filtres permettent d’atténuer les fréquences sujettes à une rétroaction parasite, sans altérer la qualité
sonore du système. Une égalisation de ces fréquences à problèmes adaptée à la réponse en fréquence de
la salle permet d’augmenter le gain du système avant retour.
Réglage du niveau du filtre coupe-bande (11) : le système de réglage du niveau du filtre coupe-bande
se compose de trois filtres d’1/3 d’octave, à fréquence centrale paramétrable, permettant une atténuation
de 0 à 15 dB. Cette mollette ajuste le niveau d’atténuation pour la fréquence choisie par la mollette de
réglage de fréquence correspondante (12).
Réglage de la fréquence du filtre coupe-bande (12) : la mollette de réglage de la fréquence du filtre
coupe-bande permet de choisir la fréquence centrale du filtre. La bande de fréquences du filtre des graves
s’étend de 40 Hz à 925 Hz ; celle du filtre des moyens est comprise entre 260 Hz et 6 KHz. Enfin, celle du
filtre des aigus va de 500 Hz à 12 KHz.
DOWNWARD EXPANDER (Sur-atténuateur des niveaux bas) (13)
Le sur-atténuateur des niveaux bas sert à atténuer le gain du système lorsque tous les signaux d’entrée
sont faibles. Cela permet d’éviter l’amplification des bruits de fond de la salle.
Setting the Downward Expander (Réglage du sur-atténuateur des niveaux bas) :
Demandez à quelqu’un de parler dans un microphone, de la voix la plus faible que vous pensez obtenir.
Tournez lentement la mollette dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le bruit de fond
perceptible entre les mots soit atténué. N’allez toutefois pas trop loin : plus l’action du sur-atténuateur est
importante, moins le son produit par le système sera «naturel».
Cette méthode vous donnera un bon point de départ, mais le meilleur moment pour régler le sur-atténuateur
est lors d’une conférence ou d’un spectacle. C’est dans ces conditions que vous pourrez régler le sur-
atténuateur pour obtenir le meilleur son. Si vous êtes confronté à des situations où le son peut être
alternativement fort et faible, vous devrez trouver un compromis entre le naturel des sonorités et le niveau
du bruit ambiant ou du bruit de fond.
MASTER GAIN TRIM (Atténuateur de gain master) (14)
Cette mollette permet de régler le gain maximum global du système ; pour ajuster cette mollette, le niveau
de gain master du panneau avant doit être poussé au maximum (gain unité pour tous les canaux) ; il faut
également que les amplificateurs de puissance externes soient sous tension et verrouillés à leur niveau
opérationnel. Lorsque cet atténuateur est réglé avec une marge de sécurité suffisante en dessous du niveau
déclenchant des rétroactions parasites, aucune combinaison de réglages utilisateur ne peut provoquer de
rétroactions. Cette mollette permet une atténuation maximale de 25 dB.
21
2423 15
16
21
22
17
18 19
20
Panneau Arrière :
CARACTERISTIQUES DU PANNEAU ARRIERE
MIC INPUTS (Entrées Mic) (15)
Elles sont destinées à être utilisées par les microphones à basse impédance ou par des sources de signal
de faible niveau. Ce sont des entrées symétrisées par transformateur; leur impédance est de 2.000 ohms.
LINE INPUTS (Entrées Ligne [canaux 3-8]) (16)
Ces prises acceptent des entrées de niveau ligne pour les canaux 3 à 8. Ce sont des entrées symétrisées
par transformateur, munies d’un atténuateur résistif de 30 dB. L’impédance d’entrée est de 2.000 ohms.
DIRECT OUTPUTS (Sorties directes) (17)
Chaque canal possède des bornes de sortie directe, utilisables pour l’enregistrement ou à chaque fois que
la sortie d’un canal particulier est nécessaire. Le niveau de ce signal est indépendant des manipulations de
gain par «Automix».
MUTE (18)
Chaque canal peut être assourdi individuellement en connectant cette borne à la masse. Elle offre une
atténuation d’environ 45 dB.
Voir Mute sur la figure 1 de la section Anglais
STATUS OUTPUT (Sortie d’état) (19)
Cette sortie présente un signal à courant continu à deux états : bas (0 volt) si le canal est actif, et haut
(3,8 volts) si le canal n’est pas en activité. Cette sortie permet de déclencher des caméras vidéo ou
d’allumer un indicateur lumineux sur les microphones actifs.
LOOP (Boucle [canaux 1 et 2 uniquement] (20)
Il s’agit d’une boucle de signal qui permet d’intercaler un appareil externe, tel qu’un égaliseur, sur le chemin
du signal des deux premiers canaux. S’il n’est pas fait usage de processeurs externes, ces boucles sont
court-circuitées.
Voir Loop sur la figure 2 de la section Anglais
MUTEBUS (21)
Le MuteBus est une prise de commande qui assourdit tous les canaux affectés au mutebus lorsqu’elle est
connectée à la masse ; l’atténuation est de 45 dB environ. Les canaux à assourdir doivent être connectés
au mutebus à l’aide du sélecteur interne désigné par OFF/MBUS (voir numéro 7).
22
Voir Mutebus sur la figure 3 de la section Anglais
REMOTE VOLUME (Commande de volume à distance) (22)
Le niveau master du mélangeur peut être contrôlé à distance grâce à une simple connexion sur le panneau
arrière de l’appareil. Un potentiomètre de 10 K ou 100 K peut être connecté, comme l’indique le schéma ci-
dessous. Un potentiomètre de 10 K permet une atténuation de 0 à 25 dB. Un potentiomètre de 100 K offre
une atténuation comprise entre 0 et 45 dB. Si nécessaire, il est possible d’utiliser une tension de commande
pour obtenir une atténuation variant de 0 à 70 dB. Pour obtenir la plus large plage d’atténuation possible par
commande à distance, il est nécessaire que la mollette de gain du panneau interne soit tournée à fond dans
le sens des aiguilles d’une montre.
REMARQUE : La tension de commande ne doit jamais dépasser 13 volts CC.
Voir Remote Volume sur la figure 4 de la section Anglais
LINK PORT (Bloc de liaison) (23)
Pour multiplier le nombre d’entrées disponibles, il est possible de relier entre eux plusieurs Automix. Ce
processus est très simple ; il suffit d’un petit tournevis à tête plate et d’un câble blindé à deux conducteurs.
a. A l’aide du petit tournevis, retirez les cavaliers installés en usine sur le bloc de liaison de l’appareil
esclave.
Voir Link Port sur la figure 5 de la section Anglais
b. Connectez les mélangeurs avec le câble blindé comme indiqué sur le schéma.
Voir Link Port sur la figure 6 de la section Anglais
Vous obtenez alors un mélangeur automatique à 16 canaux (ou plus). Chaque appareil peut être utilisé
indifféremment pour la sortie. Le filtre coupe-bande et les commandes master n’affecteront que la sortie de
cet appareil.
REMARQUE : Lorsque vous configurez plusieurs appareils, les cavaliers situés dans ALOAD et CLOAD
doivent être laissés dans un seul et unique appareil.
MASTER OUTPUT (Sortie master) (24)
La sortie master est symétrisée par transformateur et son impédance est de 600 ohms. Elle peut être
connectée à un amplificateur de puissance externe. C’est sur cette sortie qu’est disponible le résultat du
mélange automatisé ou manuel.
Setting up the Automix (Installation et mise en œuvre de l’Automix)
1. Câblage des entrées et des sorties :
Pour obtenir des résultats optimaux, il est conseillé d’utiliser des câbles blindés à deux conducteurs pour
toutes les connexions d’entrée et de sortie. Lorsque vous effectuez des branchements, n’oubliez pas de
respecter les polarités. La longueur de fil dénudé recommandée pour la fixation sur les bornes à vis est de
1,25 cm (1/2 po.).
23
2. Réglage initial des commandes :
Niveau des canaux (panneau avant) - (complètement à gauche)
Mollettes de réglage de gain (panneau interne) - (complètement à gauche)
Priorité (panneau interne) - (complètement à gauche)
Réglages des filtres coupe-bande (panneau interne) - (complètement à gauche)
Sur-atténuateur des niveaux bas (panneau interne) - (complètement à gauche)
Niveau master (panneau avant) - (complètement à droite)
Niveau master (panneau interne) - (complètement à gauche)
Tous les canaux en mode automatique
3. Réglage du niveau des canaux :
Placez la mollette située sur le panneau avant (correspondant au canal à régler) en position médiane (à 12
heures). Connectez une entrée ligne ou micro sur un canal. Tandis que quelqu’un parle dans le micro (de la
même manière que dans une situation réelle), augmentez lentement le gain du canal (panneau interne),
jusqu’à ce qu’un léger sifflement se fasse entendre (rétroaction parasite). Diminuez alors lentement ce gain
jusqu’à ce que ce sifflement devienne inaudible. C’est le niveau de gain maximum acceptable pour ce canal.
Ramenez alors la mollette de niveau externe complètement à gauche.
REMARQUE : Il peut être nécessaire d’augmenter le gain du panneau interne (en tournant la mollette vers
la droite), si les canaux atteignent rapidement le niveau d’écrêtage, ou s’il ne se produit jamais de
rétroaction parasite dans la plage de fonctionnement normal de la commande de gain du panneau interne.
Répétez cette étape pour les autres canaux.
4. Ramenez toutes les mollettes de réglage de niveau de canal du panneau avant à leur position
médiane (0).
5. Réglage du filtre coupe-bande :
Il existe deux manières de régler le filtre coupe-bande. Une méthode consiste à utiliser un équipement de
test pour déterminer précisément les fréquences sujettes à la rétroaction parasite ; l’autre méthode est le
réglage «à l’oreille». C’est celle-ci qui est décrite dans ce manuel :
a. Augmentez lentement le gain master (mollette du panneau interne) jusqu’à ce qu’un léger sifflement
soit audible.
b. Sélectionnez la bande de fréquences concernée, et amenez la mollette de réglage de niveau à la
position médiane (12 heures).
c. Ajustez lentement la fréquence vers la droite ou vers la gauche jusqu’à ce que le sifflement devienne
inaudible.
d. Augmentez à nouveau lentement le gain master (mollette du panneau interne) jusqu’à ce que le
sifflement devienne audible. S’il est de fréquence différente, répétez les étapes 2 et 3. Si c’est la même
fréquence, essayez d’ajuster la commande de réglage de fréquence tout en écoutant la rétroaction.
Arrêtez lorsque cette rétroaction est réduite. Si elle reste audible, tournez la mollette de réglage de
niveau vers la droite en direction de la marque -15, jusqu’à ce que la rétroaction disparaisse.
e. Réglez la mollette de niveau master du panneau avant pour obtenir le niveau de sortie global désiré.
Les niveaux du mélangeur sont maintenant réglés ; les autres fonctions du mélangeur peuvent
maintenant être réglées (le sur-atténuateur des niveaux bas, le filtre de coupure bas et la priorité) pour
adapter le système à l’application.
f. Fixez le panneau de plexiglas à l’aide des quatre vis fournies. Cela permet d’éviter les modifications de
réglage non désirées.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Peavey 80304050 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Manuel utilisateur