Peavey A-A-8P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock – DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this
appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de "(voltaje) peligroso" que no tiene
aislamiento dentro de la caja del producto que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de
corrientazo.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación
y mantenimiento en la literatura que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de corrientazo – No abra.
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de corrientazo, no abra la cubierta. No hay piezas adentro que el usario pueda
reparar. Deje todo mantenimiento a los técnicos calificados.
ADVERTENCIA: Para evitar corrientazos o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato
Antes de usar este aparato, lea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé pur indiquer à l'utilisateur la présence à l'intérieur de ce produit de tension non-isolée
dangereuse pouvant être d'intensité suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé pour indiquer à l'utilisateur qu'il ou qu'elle trouvera d'importantes instructions sur
l'utilisation et l'entretien (service) de l'appareil dans la littérature accompagnant le produit.
ATTENTION: Risques de choc électrique – NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l'intérieur
aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Confier l'entretien à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n'exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l'humidité. Avant d'utiliser cet appareil, lisez les avertissements supplémentaires situés dans le guide.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die
von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die
Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko – Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich
keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchführen lassen.
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
9
F R A N C A I S
Le Architectural Acoustics A/A-8P de Peavey est un préampli micro/ligne de haute qualité, comprenant huit
entrées indépendantes symétrisées par transformateur. Chaque canal, muni d’une commande de niveau et
d’un commutateur micro ou ligne, accepte une gamme étendue de niveaux d’entrée.
La face avant de l’A/A-8P permet de visualiser immédiatement le niveau du signal, à l’aide d’une DEL
d’activité et d’écrêtage. Le circuit de transport du signal de chaque canal comporte un limiteur de niveau
préréglé au niveau d’entrée optimal pour les interfaces numériques MM-8840 et MM-8830. Enfin, chaque
canal est équipé d’une alimentation fantôme standard de +48 volts.
Le limiteur et l’alimentation fantôme sont activables par l’utilisateur indépendamment pour chaque canal à
l’aide de sélecteurs ergonomiques situés sur le panneau arrière de l’appareil. Les connecteurs des entrées
et des sorties sont tous de type “Euro”.
La protection contre les modifications involontaires ou non autorisées des niveaux est assurée par des
commandes de niveau à l’épreuve des fausses manœuvres, réglables à l’aide d’un tournevis.
Le A/A-8P est solidement intégré à un appareil de dimensions standard : 48,25 cm (19 po.) de longueur et
un espace rack de hauteur.
PANNEAU AVANT
Signal LED Indicator (DEL d’indication de signal) (1)
Elle s’illumine lorsque le niveau du signal en sortie du canal est supérieur ou égal à -20 dBu.
Clip LED Indicator (DEL d’indication d’écrêtage) (2)
Elle s’illumine lorsque le niveau du signal en sortie du canal est supérieur ou égal à +15 dBu.
Input Level Control (Commande de réglage du niveau d’entrée) (3)
Elle commande le gain du canal, qui doit être réglé en fonction du niveau du signal d’entrée. Le niveau de
sortie souhaitable du préampli doit être à peine inférieur au niveau déclenchant la DEL d’écrêtage.
Power PED Indicator (DEL d’indication de mise en fonction) (4)
Elle s’illumine lorsque l’appareil est en fonctionnement.
Veuillez vous référer au "front panel art"
situé dans la section en langue anglaise de ce manuel.
10
PANNEAU ARRIERE
Mic/Line Input Switch (Commutateur d’entrée micro/ligne) (5)
Il permet de sélectionner soit le niveau d’entrée faible pour microphone (bouton sorti), soit le niveau d’entrée
ligne de forte puissance (bouton enfoncé). Ce commutateur change le niveau de chaque canal
indépendamment des autres. La position “niveau faible” convient aux signaux d’amplitude comprise entre
1 mV (-62 dBu) et 160 mV (-14 dBu). La position “niveau fort” est adaptée aux signaux d’amplitude comprise
entre 80 mV (-19 dBu) et 14,8 V (+25 dBu). De plus, le choix du niveau fort (bouton enfoncé) désactive
l’alimentation fantôme, quelle que soit la position du sélecteur d’alimentation pour ce canal.
Limit Defeat Switch (Interrupteur de désactivation du limiteur) (6)
Il permet de mettre en fonction ou de désactiver le limiteur du préampli. Le niveau maximum de l’A/A-8P est
préréglé en usine à +15 dBu (4,4 V). Ce niveau est optimal pour l’entrée des Media Matrix MM-8840 et
MM-8830. La mise en service du limiteur garantit que le niveau de sortie du préampli ne dépassera pas
+15 dBu en fonctionnement normal. La désactivation du circuit limiteur autorise l’A/A-8P à délivrer un niveau
de sortie maximum de +26 dBu.
REMARQUE : le rôle du circuit limiteur n’est pas de remplacer un réglage correct de la commande de
contrôle de gain pour obtenir des niveaux corrects d’entrée, de sortie, etc.
Phantom Power Defeat Switch (Interrupteur de désactivation de l’alimentation
fantôme) (7)
Le préampli A/A-8P fournit une tension continue de +48V entre les broches plus (+) et moins (-) des
connexions d’entrée. Cet interrupteur permet d’activer ou de désactiver cette tension pour le canal désigné
par le label de l’interrupteur.
REMARQUE 1 : l’alimentation fantôme est désactivée lorsque vous faites basculer l’entrée du canal du
niveau faible (micro) au niveau fort (ligne).
REMARQUE 2 : à la sortie de l’usine, les sélecteurs de le panneau arrière sont tous dans la position
Alimentation fantôme
désactivée
(
haute
), et Limiteur
activé
pour chaque canal (
position haute
).
Pour activer l’alimentation fantôme d’un canal, le sélecteur doit être mis en position basse, devant le label
“+48V (n° de canal) ON”. Cela active l’alimentation fantôme pour ce canal uniquement.
Pour désactiver le limiteur de niveau de chaque canal, le sélecteur correspondant doit être placé en position
basse.
Les sélecteurs de l’alimentation fantôme sont situés sur le panneau arrière, sur le bord externe de chaque
groupe de quatre sélecteurs. Les sélecteurs des limiteurs sont situés entre ceux de l’alimentation fantôme.
L’accès à ces sélecteurs nécessite un petit tournevis, ce qui permet d’empêcher les modifications non
autorisées de préréglages importants.
Terminal Connection Diagrams (Schémas de câblage des connexions) (8)
Les entrées microphone/ligne et les sorties de niveau ligne sont terminées par des vis ; les bornes sont
repérées par (+) pour plus, (-) pour moins et (SH) pour
Shield
(
blindage
).
Outputs
Inputs
8
6
5
7
Dip Switches
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Peavey A-A-8P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à