Peavey RQ 1606M Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before
using this appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” que no tiene
aislamiento dentro de la caja del producto que puede tener una magnitud suficiente como para constituir
riesgo de corrientazo.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la literatura que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de corrientazo — No abra.
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de corrientazo, no abra la cubierta. No hay piezas adentro que el usario
pueda reparar. Deje todo mantenimiento a los técnicos calificados.
ADVERTENCIA: Para evitar corrientazos o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este
aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé pur indiquer à l’utilisateur la présence à l’intérieur de ce produit de tension non-
isolée dangereuse pouvant être d’intensité suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions sur
l’utilisation et l’entretien (service) de l’appareil dans la littérature accompagnant le produit.
ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur
aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confier I’entretien à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez les avertissements supplémentaires situés dans le guide.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden
sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchführen lassen.
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
Console de Mixage des Retours RQ
1606M
Veuillez-vous référer au <<front panel>> art situé dans
la section en langue anglaise de ce manual
DESCRIPTION GENERAL:
La table de mixage RQ
1606M a été conçue pour être utilisée comme console de retour
dans les systèmes de sonorisation; elle constituera un parfait complément pour la console du sys-
tème principal. Grâce à ses sorties Left/Right, elle peut être utilisée pour la sonorisation du lieu tout
en assurant 6 sorties retours équalisées - deux d’entre elles peuvent être utilisées comme Effect
Send en plaçant le sélecteur pre/post sur post.
CANAUX:
Cette console possède 16 canaux d’entrée. Chaque entrée dispose d’un préampli à faible
bruit avec un atténuateur de 20 dB pour accepter tous types de niveau d’entrée (de -57 dB à +30
dB). Les canaux 1-8 possèdent des inserts jacks et les canaux 9-16, des entrées haute impédance
(10 kOhm). Tous les canaux possèdent une équalisation 3 bandes avec Mid Sweep, six Monitor
Sends (quatre pré-fader, post EQ et deux avec sélecteur pré/ post fader), un mute et un PFL. Un
détecteur d’écrêtage surveille chaque canal en trois points et s’allume lorsqu’un niveau est à 2 dB
de la limite d’écrêtage ou lorsque le mute est activé. Le système PFL assigne le VU-mètre de droite
au signal PFL pour permettre un réglage aisé des gains afin d’obtenir des niveaux internes de 0dBu.
Un sélecteur d’alimentation phantom avec indicateur LED permet l’alimentation de toutes les
entrées XLR. Chaque entrée est isolée des autres par mesure de sécurité, si 48V sont déja
présents sur la ligne (d’une manière générale, il est préférable que l’alimentation phantom soit
fournie par la console principale).
MASTER:
Chaque sortie Monitor est équippée d’un fader de 100mm, d’un mute, d’un AFL et d’un filtre
coupe-bas réglable. Des jacks d’inserts pour insérer une équalisation externe ou un compresseur/
limiteur si nécessaire. Chaque sortie possède son VU-mètre 12 segments.
Les sorties droite et gauche peuvent être utilisées pour réaliser un mix pour l’ingénieur du
son, d’autres mix Monitor ou comme sortie enregistrement. Ces sorties possèdent leurs propres VU-
mètres et sélecteur AFL.
Des réglages séparés déterminent le niveau écouteurs et le niveau wedge. Le niveau de la
sortie wedge diminue automatiquement lorsque le micro talkback est utilisé afin d’éviter tout risque
de feedback. Si le jack mono Left est utilisé seul le signal devient mono.
Le niveau master PFL possède son propre réglage. Le bus AFL est constitué du signal des
canaux séléctionés et ne possède pas de réglage master. Si aucun sélecteur AFL ou PFL n’est
engagé, aucun signal ne sera présent aux sorties wedge et écouteurs. La prise micro Talkback pos-
sède une alimentation Phantom à tous moments, quelque soit l’état du sélecteur d’alimentation
Phantom. Ce signal micro est envoyé aux monitors 1-6 et peut aussi être envoyé aux sorties droites
et gauches. Elle n’est active que lorsque le sélecteur Enable est engagé.
Toutes les sorties Monitor et droite et gauche sont équipées de connecteurs XLR symétriques
et Jacks asymétriques avec mute à l’allumage et l’extinction. Des connexions bus auxiliaire Monitor
et PFL sont fournies pour assurez une expansion aisée du système. Les entrées bus Monitor peu-
vent être utilisées comme entrées Ligne; les réglages de niveau doivent cependant être effectués à
la source car il n’y a pas de contrôle de niveau d’entrée.
25
FRANÇAIS
CHANNEL FUNCTIONS:
1. FLS
®
(Feedback Locator System
®
) Ces LEDs indiquent sur quel canal est présent le signal
de plus haute énergie (celui contribuant le plus souvent au feedback). La détection se fait avant le
fader (NOTE: ces LEDs s’allument en présence de tout signal audio, pas seulement de feedback).
2. GAIN: Contrôle le gain d’entrée afin d’obtenir une plage dynamique maximum. Un bon
réglage assurera un rapport signal/bruit optimal. Pour l’ajuster, appuyez sur le sélecteur PFL (n°11)
et placez le signal à 0 dBu sur les VU-mètres L-R. Vous disposez à présent d’une marge dynamique
de 22 dB. Si un écrêtage survient pour un réglage trés faible du gain, engagez l’atténuateur de 20
dB (n°31) situé prés du jack d’entrée.
3. EQ HI: Réglage de tonalité actif permettant de modifier les niveaux de hautes fréquences de
+/-15 dB à 10 kHz. Cette égalisation est conçue pour éliminer le bruit ou ajouter de la brillance au
signal.
4. EQ MID: Moyennes fréquences +/-15 dB. Ce réglage permet de déterminer le taux
d’augmentation ou de coupure de la bande de moyennes fréquences sélectionnée.
5. FREQUENCE MID: Réglage de tonalité actif semi-paramétrique modifiant (sélection de
fréquences de 100 Hz à 3 kHz) la fréquence moyenne sélectionnée.
6. EQ LOW: Réglage de tonalité actif permettant de modifier les niveaux des basses
fréquences de +/-15 dB à 70 Hz. Elle permet également de donner de la profondeur aux sons trop
fins et d’éclaircir les sons confus.
7. MON(1-4): Permettent de régler les niveaux (post-EQ,pre-fader) des signaux des canaux
ajoutés au mix du retour correspondant. La position crantée représente le gain unitaire (nominal).
8. MON(5, 6): Permettent de régler les niveaux (post-EQ,pre-fader ou post-fader) des signaux
des canaux ajoutés au mix du retour correspondant. La position crantée représente le gain unitaire
(nominal).
9. MON 5, 6 PRE/POST: Détermine d’où le signal envoyé aux sorties Monitor 5 et 6 sera
envoyé (n°8). En position haute, le signal est capté aprés l’égalisation et avant le fader du canal
(n°14). En position enfonçée, le signal est capté aprés le fader.
10. PAN: Détermine la position du canal dans l’image stéréo. Ce contrôle n’affecte pas les sorties
Monitor.
11. PFL: Place le signal pré-fader (pré-mute) du canal dans le mix PFL et fait passer la source
écouteurs/wedge du mix AFL au mix PFL. Le VU-mètre de droite est par ailleurs assigné au mix
PFL afin d’aider au réglage du gain d’entrée (n°2). La LED PFL s’allumera afin d’identifier la source
PFL.
12. MUTE: Rend tous les signaux du canal muets axcepté le signal PFL. Ce signal PFL est
indépendant du sélecteur et peut être utilisé pour ajuster le gain d’entrée même lorsque le canal est
muet.
26
13. LED MUTE/CLIP: Indique que le niveau du signal du canal est proche de la limite
d’écrê-tage. Ce circuit surveille l’étage de gain d’entrée, l’égalisation et l’étape post-fader. La LED
s’illumine à +19 dBu et indique que le gain ou les réglages d’EQ doivent être réduits. Il reste plus ou
moins 3 dB de marge à l’illumination. Si le sélecteur mute est engagé (n°12), la LED restera
continuellement allumée.
14. FADER: Contrôle de niveau Left/Right du canal. Le niveau peut être réglé de rien à +10 dB
de gain. Ce potentiomètre détermine de plus le niveau des sorties Monitor 5 et 6 si l’option
post-fader a été choisie. Le réglage optimum est la position
“0”
(gain unitaire).
FONCTIONS MASTER:
15. ALIMENTATION PHANTOM: Applique une tension de 48 V DC aux connecteurs XLR d’en-
trées pour alimenter les micros le nécessitant. Cette alimentation est en théorie fournie par la
console du système de sono. Elle est ici proposée au cas où la console ne possède pas cette
fonction. Le circuit est protégé contre toute tension provenant de l’extérieur mais des phénomènes
inattendus peuvent survenir si deux consoles sont utilisés pour l’alimentation Phantom. La tension
de la RQ a été réglée légèrement en dessous des 48V normaux afin de lui permettre de se
déconnecter si une autre source est active.
Si l’alimentation est utilisée, ne branchez pas de micros dynamiques asymétriques ou d’autres
appareils ne pouvant supporter la tension aux entrées XLR, connecteurs Thru inclus. Certains
récepteur pour sans-fil peuvent être endommagés; consultez leur manuel pour plus d’informations.
Les entrées hautes impédances des canaux 9-16 ne sont pas connectées à l’alimentation 48 V et
sont sans danger pour tous types d’appareils (symétriques ou asymétriques). Une LED indique
l’utilisation de l’alimentation Phantom.
ATTENTION! Lorsque l’alimentation phantom est utilisée, assurez vous que le canal est muet
et que tous les niveaux Monitors et Aux sont au minimum. Dans le cas contraire, un bruit se
fera entendre à travers le système. Ceci est normal. Il est préférable de brancher tous les
micros sur leur canal respectif avec l’alimentation phantom désactivée afin de réduire les
bruits et les risques de dommages aux micros.
16. LOW CUT: Filtre passe-bas avec une fréquence de coupure réglable (de 10 à 300 Hz). Il sert
à filtrer les ronflements, bruits de vent, de respiration, de scène ou autres bruits basses fréquences
pouvant réduire la puissance exploitable des amplificateurs et perturber le signal. Pour annuler l’ac-
tion du filtre, réglez ce contrôle au minimum.
17. VU-MÈTRE À LED: VU-mètre à 12 segments permettant la surveillance de la sortie
correspondante. Le niveau de référence 0 dB correspond à un niveau de 0 dBu aux sorties Jack
(+4 dBu aux sorties XLR). Le VU-mètre peut être utilisé pour le mix PFL lorsque l’un des sélecteurs
PFL est engagé.
18. AFL: Place le signal du canal de sortie (post fader) dans le mix AFL. Il constitue le mix
écouteur/wedge par défaut. Sa LED s’allume lorsque le sélecteur est engagé afin d’identifier les
canaux du mix AFL. Au moins une source doit lui être assignée ou aucun signal ne sera entendu
dans le mix écouteur/wedge à moins que le PFL ne soit activé.
19. MUTE MONITOR: Rend la sortie Monitor muette. La LED s’allumera à l’activation.
20. FADER MASTER: Détermine le niveau général envoyé aux sorties. Le réglage optimal pour
ce contrôle est la position 0 (gain unitaire).
27
21. NIVEAU TALKBACK : Détermine le niveau du micro talkback envoyé aux sorties Monitor 1-6
et left/right (si il leur est assigné). Il est engagé par le bouton poussoir correspondant.
22. ENTRÉE MICRO TALKBACK: Entrée micro symétrique basse impédance avec alimentation
phantom (n°15). Utilisé pour converser avec le personnel ou les artistes sur scène.
23. ASSIGNATION DU TALKBACK: Le signal Talkback est toujours envoyé aux Monitors 1-6.
Ce sélecteur l’envoie vers les sorties left/right.
24. TALKBACK ENABLE: Engage le micro talkback lorsqu’il est enfoncé. Le signal passe à tra-
vers le sélecteur d’assignation (n°23) et est ajusté par le contrôle de niveau (n°21).
25. NIVEAU PFL: Ce contrôle ajuste le niveau du mix PFL envoyé aux sorties wedge et écou-
teurs lorsque le PFL est activé. Utilisé normalement, il permet de mettre le niveau PFL au
niveau AFL.
26. SORTIE HEADPHONE: Cette entrée jack stéréo TRS permet de connecter des écouteurs. Le
niveau est déterminé par le contrôle correspondant (n°27) (extrémité: Gauche, bague: Droite,
corps: masse).
27. NIVEAUX ÉCOUTEURS ET WEDGE: Réglage indépendant des sorties écouteurs et wedge.
La source (mix AFL) devient le mix PFL lorsque le PFL est actif. Si rien n’est assigné au mix
AFL, aucun signal ne sera entendu jusqu’à ce qu’un canal soit assigné au mix PFL. Le
niveau wedge diminuera automatiquement (-20 dB) lorsque le micro talkback est engagé afin
d’éviter tout problème de feedback.
28. LED D’ACTIVATION PFL: Cette LED s’allume lorsque le PFL est actif et son signal remplace
le mix AFL aux sorties écouteurs et wedge et sur le VU-mètre Right. Les signaux présents
dans le mix PFL peuvent être identifiés par les LEDs PFL individuelles.
F
ACE ARRIÈRE
ENTRÉES ET SORTIES:
29. THRU: Ce connecteur est connecté en parallèle avec l’entrée (il est non isolé et au même
niveau). Il possède la même alimentation phantom. Attention donc lorsque vous connectez
des appareils ne supportant pas une tension de 48V DC. (n°15)
30. ENTRÉE LOW-Z: Entrée symétrique XLR optimisée pour un microphone ou toute autre
source basse impédance. La pin 2 est la borne positive. Grâce à la grande plage de réglage
du gain, un signal de niveau allant jusqu’à +32 dBu (avec l’atténuateur engagé) peut être
accepté.
38
39
43
42
4041
31
33
34
37
32
30
29
36
35
28
31. ATTÉNUATEUR: Atténue le signal d’entrée de 20 dB. Il permet d’augmenter la plage
dynamique afin d’accepter un niveau d’entrée plus élevé avant écrêtage (souvant nécessaire
lors de la sonorisation d’amplis guitare et de batterie). L’entrée haute impédance (n°33) est
elle aussi affectée.
32. INSERT (CANAL 1-8): Jack stéréo (TRS) permettant d’insérer un appareil externe (tel un
compresseur ou un EQ graphique) dans la chaîne du signal avant l’égalisation 3 bandes.
L’extrémité du Jack représente la sortie, la bague est le retour. Le connecteur relie automa-
tiquement la sortie à l’entrée lorsqu’aucune prise n’est insérée. En insérant un jack jusqu’au
premier cran (pour ne pas engager le contacteur interne), vous disposez d’une sortie préam-
pli directe sans que le fonctionnement du canal ne soit affecté.
33. ENTRÉE HI-Z (CANAL 9-16): Entrée haute impédance symétrique Jack (TRS). L’extrémité
est l’entrée positive qui peut être utilisée pour les connecteurs asymétriques. Cette entrée est
connectée à l’entrée micro (n°30) et modifie l’impédance d’entrée du circuit (XLR inclue)
lorsqu’un Jack est connecté. L’entrée possède le même gain que l’entrée XLR mais ne dis-
pose pas d’alimentation phantom. Les deux entrées ne peuvent être utilisées simultanément
34. SORTIE MONITOR (XLR): Sortie symétrique du mix Monitor destinée à alimenter un ampli-
de puissance (la pin 2 est positive). Le niveau de sortie est déterminé par le réglage Monitor
Send et le fader Monitor master correspondant.
35. MONITOR OUT (Jack): Sortie asymétrique du mix Monitor.
36. ENTRÉE LIGNE MONITOR: Entrée symétrique (TRS) du bus Monitor correspondant. Elle
peut être utilisée pour connecter une autre source (table de mixage ou autre) à ajouter au
mix Monitor. Cette entrée ne possède pas de contrôle (0 dBu nominal).
37. INSERT MONITOR: Jack stéréo (TRS) permettant d’insérer un appareil externe (tel un com-
presseur ou un EQ graphique) dans la chaîne du signal Monitor. L’extrémité du Jack
représente la sortie, l’anneau est le retour. Le connecteur relie automatiquement la sortie à
l’entrée lorsqu’aucune prise n’est insérée.
38. SORTIES WEDGE: Sortie Jack asymétrique destinée à alimenter l’ampli de puissance des
retours de contrôle. Ce signal est équivalent à celui envoyé aux écouteurs mais possède
d’autres caractéristiques. Lorsque le micro talkback est actif, le niveau de ces sorties est
diminué afin de réduire tout risque de feedback. Si aucune prise n’est connectée dans la sor-
tie droite, les signaux droit et gauche sont sommés en un signal mono. Le niveau du signal
Wedge est ajusté par son contrôle indépendamment du signal écouteurs.
39. LIAISON PFL: Ce port permet de mettre en parallèle deux mixeurs RQ 1606M, augmentant
ainsi le nombre d’entrées. Un cordon stéréo blindé (TRS) reliant les deux appareils leur per-
mettra d’associer leurs circuits PFL. En pressant n’importe quel sélecteur PFL le VU-mètre
droit et le signal écouteur/wedge seront affectés au mix PFL sur les deux appareils.
40. SORTIES MAIN: Jacks asymétriques et sorties XLR symétriques des bus droit et gauche.
Les niveaux sont déterminés par les fader master droit et gauche. Le niveau des sorties XLR
est supérieur de 4 dB à celui des sorties Jacks.
29
41. SORTIE MAIN MONO: Sortie mono symétrique (TRS) proposant une combinaison des sig-
naux droit et gauche.
42. ALIMENTATION: Connectez le cordon d’alimentation ici. Une tension d’alimentation non con-
forme peut provoquer des dommages à l’appareil. Alimentez exclusivement l’appareil avec la
tension d’alimentation spécifiée (Voir les indications sur l’appareil).
43. INTERRUPTEUR: Permet la mise sous tension de la console.
CONFIGURATION TYPIQUE DU RQ
1606M:
MONITOR MIXER:
1. Connectez les micros basse impédance (ou les câbles provenant du multipaire) aux entrées
XLR. Connectez les sorties Thru aux entrées de la console de mixage principale. Si une
alimentation phantom est nécessaire, utilisez celle de la table principale si elle est disponible.
Cette configuration assure les meilleures performances. Si la RQ 1606M fournit l’alimentation,
une tension de 48V sera appliquée à toutes ses entrées XLR ce qui peut se révéler
indésirable pour la console principale.
2. Les entrées à haute impédance (synthés, CD, cassettes, etc.) doivent être connectées aux
entrées Hi-Z sur les canaux 9-16. Elles sont symétriques (TRS) et possèdent le même gain
d’entrée que les entrées XLR. Les niveaux d’entrée élevés nécessiteront l’utilisation de l’at-
ténuateur de 20 dB pour éviter tout écrêtage du signal.
3. Les processeurs d’effets (EQ, delay ou compression) peuvent être placés dans les inserts
des canaux 1-8 ou dans les inserts Monitor 1-6.
4. Connectez les entrées de l’ampli de puissance des retours aux entrées Monitor correspon-
dantes. Vous disposez d’entrées symétriques et asymétriques pouvant être utilisées simul-
tanément.
5. Connectez l’ampli de puissance de l’ingénieur du son aux sorties wedge. Le signal est iden-
tique à celui des écouteurs (AFL ou PFL, selon l’état des sélecteurs).
6. Les sorties Left/Right peuvent être utilisées pour l’enregistrement. Les bus Monitors 5 et 6
constitueront d’autres sorties et pouvant être configurées en post-fader si nécessaire.
7. Pour ajouter d’autres mixeurs à la configuration, connectez les liens PFL ensemble (en paral-
lèle) et les sorties Monitors de la console esclave aux entrées Ligne de la console master en
ajustant les niveaux afin de les faire correspondre sur les deux tables. Un signal PFL de l’une
des deux consoles remplacera les signaux wedge et écouteurs des deux mixeurs.
UTILISATION DE LA RQ
1606M COMME CONSOLE PRINCIPALE:
1. Connectez les micros basse impédance aux entrées XLR. Tout micro nécessitant un
processeur d’effets externe ou un compresseur devra être connecté à l’une des huit
premières entrées (possédant un insert).
2. Les entrées à haute impédance (synthés, CD, cassettes, etc.) doivent être connectées aux
entrées Hi-Z sur les canaux 9-16. Elles sont symétriques (TRS) et possèdent le même gain
d’entrée que les entrées XLR. Les niveaux d’entrée élevés nécessiteront l’utilisation de l’at-
ténuateur de 20 dB pour éviter tout écrêtage du signal.
30
3. Connectez les entrées de l’ampli de puissance des retours aux entrées Monitor correspon-
dantes. Vous disposez d’entrées symétriques et asymétriques pouvant être utilisées simul-
tanément.
4. L’ampli de puissance de façade doit être connecté aux sorties left/right (ou la sortie mono).
5. Si vous désirez des effets, configurez les bus Monitor 5 et 6 en post fader et connectez leurs
sorties aux entrées du processeur d’effets. Le retour des effets se fait par l’entrée Ligne des
bus monitor ou par l’un des canaux libres restant (les canaux 9-16 possèdent des entrées Hi-
Z). Réglez les Monitor sends 5 et 6 à 0 sur ces canaux ou un feedback surviendra. L’écoute
des mix peut se faire grâce aux sorties écouteurs ou wedge.
31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Peavey RQ 1606M Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à