Peavey Unity 2002-12 RQ Compact Mixer Le manuel du propriétaire

Catégorie
Égaliseurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
Intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock – DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this
appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de "(voltaje) peligroso" que no tiene
aislamiento dentro de la caja del producto que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de
corrientazo.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación
y mantenimiento en la literatura que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de corrientazo – No abra.
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de corrientazo, no abra la cubierta. No hay piezas adentro que el usario pueda
reparar. Deje todo mantenimiento a los técnicos calificados.
ADVERTENCIA: Para evitar corrientazos o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato
Antes de usar este aparato, lea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé pur indiquer à l'utilisateur la présence à l'intérieur de ce produit de tension non-isolée
dangereuse pouvant être d'intensité suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé pour indiquer à l'utilisateur qu'il ou qu'elle trouvera d'importantes instructions sur
l'utilisation et l'entretien (service) de l'appareil dans la littérature accompagnant le produit.
ATTENTION: Risques de choc électrique – NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l'intérieur
aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Confier l'entretien à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n'exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l'humidité. Avant d'utiliser cet appareil, lisez les avertissements supplémentaires situés dans le guide.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die
von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die
Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko – Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich
keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchführen lassen.
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
2
10
LEVELS
CHANNEL
INPUTS
FRANÇAIS
Veuillez-vous référer au "front panel art"
situé dans la section en langue anglaise de ce manuel.
DESCRIPTION GÉNÉRALE :
La console de mixage Unity 2002-12 RQ est un appareil compact à 12 entrées qui peut être utilisé
pour la sonorisation ou l’enregistrement. Conçue pour une marge de sécurité maximale et un
ronflement minimal, elle offre un seuil de distorsion de 10 dB supérieur à celui d’autres modèles.
Toute la console comporte des pièces de précision haute qualité à faible bruit. Les vu-mètres des
sorties générale et retour facilitent énormément la vérification du signal envoyé aux amplis de
puissance ou aux entrées magnétophone.
GAIN (1)
Permet de modifier le gain d’entrée du canal, permettant ainsi une large gamme d’entrée dynamique.
Un réglage correct du gain d’entrée maximise le rapport signal/bruit. La DEL d’écrêtage (32) sert à
régler ce rapport.
HIGH EQ (Egalisation haute) (2)
Bouton de réglage de la tonalité active de type à pente permettant de modifier la gamme des hautes
fréquences de ±15 dB à 12 kHz.
MID EQ (Egalisation moyenne) (3)
Bouton de réglage pointe/coupe-bande permettant d’augmenter ou de couper les fréquences
moyennes de ± 15 dB à 75 Hz.
LOW EQ (Egalisation basse) (4)
Bouton de réglage de la tonalité active de type à pente permettant de modifier la gamme des basses
fréquences de ± 15 dB à 80 Hz.
MON A (RETOUR A) (5)
permet de régler le niveau du signal de canal ajouté au mixage du retour A. Cette commande est
post-égaliseur et pré-atténuateur, ce qui permet d’ajuster l’atténuation du canal sans affecter le
mixage de retour A.
MON B (RETOUR B) ( 6)
permet de régler le niveau du signal de canal ajouté au mixage du retour B. Cette commande est
post-égaliseur et pré-atténuateur, ce qui permet d’ajuster l’atténuation du canal sans affecter le
mixage de retour B.
EFFECT (EFFETS A) (7)
permet de régler le niveau du signal de canal ajouté au mixage de retour A. Cette commande post-
atténuateur est conçue pour l’envoi d’effets.
EFFECTS B (EFFETS B) (8)
permet de régler le niveau du signal de canal ajouté au mixage de retour B. Cette commande post-
atténuateur est conçue pour l’envoi d’effets.
PAN (Panoramique) (9)
Permet d’affecter au canal n’importe quelle position dans le champ stéréo gauche-droite. En mono,
le mélange droite ou gauche doit être affecté au canal.
CLIP LED (DEL d’écrêtage) (10)
Indique que le canal est presque arrivé au seuil d’écrêtage. Cette DEL s’illumine à environ +19 dBV
et indique que le gain d’entrée (7) doit être réduit. Lorsque cela se produit, il y a environ 6 dBV de
marge disponible.
15
FADER (ATTÉNUATEUR) (11) Commande de niveau de sortie de canal. Le gain du canal peut
être ajusté de 0 à +10 dB. Bien que le réglage optimal soit la position « 0 » (gain unité), la marge de
sécurité (au gain nominal) est de 26 dBu.
LED METERS (VU-MÈTRES À DEL) (12) Ces quatre rangées de 12 DEL permettent de
contrôler le niveau des sorties principales gauche et droite et des retours A et B. Le niveau de
référence 0 dB correspond à +0 dBu aux jacks de 6,3 mm (1/4 po.).
PHANTOM POWER (Puissance fantôme) (13)
Enfoncer ce bouton pour activer la puissance fantôme de 48 volts du microphone dans tous les
connecteurs d’entrée XLR.
POWER (Interrupteur) (14)
Mettre l’interrupteur sur la position DEL pour mettre le mélangeur sous tension. La DEL s’illumine
alors.
EFFECTS MASTER (Contrôle principal d’effets) (15)
Permet de régler le niveau de mélange des effets acheminé vers le jack de sortie des effets.
STEREI RETURN TO MONITOR A (RÉINJECTION STÉRÉO AU RETOUR A) (16)
permet de régler le niveau du signal de retour stéréo (effets) ajouté au mixage de retour A. Il s’agit
d’un mixage mono des signaux gauche et droit.
STEREO RETURN TO MONITOR B (RÉINJECTION STÉRÉO AU RETOUR B) (17)
Permet de régler le niveau du signal de retour stéréo (effets) ajouté au mixage de retour B. Il s’agit
d’un mixage mono des signaux gauche et droit.
STEREO RETURN LEVEL (Niveau de renvoi stéréo) (18)
Permet de régler le niveau du retour stéréo ajouté au mélange gauche-droite.
STEREO RETURN PAN (Renvoi stéréo panoramique) (19)
Fixe l’équilibre du signal stéréo renvoyé dans le mélange gauche-droite. Si le signal stéréo renvoyé
est mono, la position est soit droite soit gauche.
MONITOR FADER (ATTÉNUATIONS RETOURS) (20)
Permettent de régler le niveau général des signaux de retours A et B envoyés aux jacks de sortie des
retours. Le réglage optimal de ces commandes est « 0 » (gain unité).
TAPE TO MONITOR A LEVEL (NIVEAU MAGNÉTO À RETOUR A) (21)
Permet de régler le niveau du signal magnéto envoyé au mixage de retour A. Cette commande est
indépendante du niveau magnétophone G/D.
TAPE TO MONITOR B LEVEL (NIVEAU MAGNÉTO À RETOUR B) (22)
Permet de régler le niveau du signal magnéto envoyé au mixage de retour B. Cette commande est
indépendante du niveau magnétophone G/D.
TAPE INPUT LEVEL (Niveau d’entrée magnétophone) (23)
Permet de régler le niveau du signal en provenance du magnétophone ajouté au mélange gauche-
droite.
MASTER LEFT/RIGHT FADERS (ATTÉNUATIONS GÉNÉRALES GAUCHE/DROITE) (24)
Commandes de niveau général G/D. Étant donné que les signaux de sortie magnétophone et
écouteurs/régie proviennent de ce mixage, ils sont également affectés par son réglage. Les niveaux de
sortie sont contrôlés par les vu-mètres droit et gauche. Le réglage optimal de ces commandes est « 0 »
(gain unité).
TAPE OUTPUT JACKS (Jacks de sortie magnétophone) (25)
Fournissent un signal stéréo à l’entrée gauche et droite du magnétophone stéréo.
Remarque : Ce signal stéréo inclut le signal d’entrée du magnétophone, ce qui peut, durant
l’enregistrement avec un seul magnétophone, provoquer une rétroaction si le niveau d’entrée
magnétophone est élevé.
16
TAPE INPUT JACKS (Jacks d’entrée magnétophone) (26)
Reçoivent une entrée stéréo à partir de la sortie d’un magnétophone ou d’un lecteur de CD.
TAPE OUT LEVEL (Niveau de sortie magnétophone) (27)
Fixe le niveau du signal envoyé aux jacks de sortie magnétophone. Ce signal est indépendant des
faders principaux gauche et droite (pré-fader).
HEADPHONE LEVEL (Niveau du casque) (28)
Permet de régler les signaux gauche et droite envoyés au jack du casque. Ce signal est indépendant
des faders principaux gauche et droite (pré-fader).
MIC INPUT (ENTRÉE MICRO) (29)
Jack d’entrée XLR symétrique de basse impédance, optimisée pour le branchement d’un microphone
ou autre source de basse impédance. La broche 2 est l’entrée positive. La vaste plage du réglage de
gain permet d’utiliser des niveaux de signal allant jusqu’à 21 dBu (8,9 V RMS).
LINE INPUT (ENTRÉE LIGNE) (30)
Jack d’entrée de 6,3 mm (1/4 po.) symétrique (TRS) de haute impédance pour signaux de haut
niveau. La pointe est l’entrée positive et doit également être utilisée pour les signaux asymétriques.
Cette entrée est reliée à l’entrée MICRO via un atténuateur de 10 dB. Les deux entrées ne peuvent
pas être utilisées simultanément.
STEREO RETURN, LEFT/MONO (Retour stéréo, gauche/mono) (31)
Les périphériques d’effets mono connectés à la sortie d’effets peuvent être renvoyés à ce point. Cette
entrée fournit un signal mono au mélangeur droite et gauche lorsqu’aucune fiche n’est connectée au
jack de retour stéréo droite. Lorsqu’un périphérique stéréo est raccordé, sa sortie droite doit être
connectée en ce point. Lorsque un périphérique d’effets stéréo est connecté à la sortie d’effets, sa
sortie droite doit être renvoyée à ce point.
EFFECTS OUT (Sortie d’effets) (32)
Sortie du mélangeur d’effets vers les effets extérieurs ou le matériel de traitement des signaux. Le
niveau de sortie est déterminé par le contrôle principal d’effets, et les signaux d’effets par les
boutons de réglage de niveau d’effet d’entrée des canaux.
LEFT/RIGHT OUTPUTS (Sorties gauche/droite) (33)
Sorties gauche/droite du mélangeur après leur réglage par les faders généraux gauche et droite.
MONITOR OUT (SORTIE RETOUR) (34)
Sortie du mixage retour correspondant, conçue pour alimenter un système de retour externe. Les
niveaux de sortie sont réglés par les commandes individuelles de canal d’envoi retour et
d’atténuation générale.
HEADPHONE JACK (Jack de casque) (35)
Ce jack stéréo fournit un signal au casque stéréo. Embout = gauche. Anneau = droite.
17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Peavey Unity 2002-12 RQ Compact Mixer Le manuel du propriétaire

Catégorie
Égaliseurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire