DYNACORD Stereo Amplifier MIXER AMPLIFIER Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
MIXER AMPLIFIER
Mode d’emploi
MV 503
MV 506
MV 512
DESCRIPTON:
1 entrée Jack 6,3 mm symétrique, sensibilité sélectionnable ligne / micro.
2 entrées microphoniques XLR symétriques, avec alimentation phantom 24 Vdc déconnectable.
1 entrée Jack 6,3 mm asymétrique, sensibilité sélectionnable ligne / micro.
1 entrée RCA stéréo, sensibilité ligne.
1 sortie “PRE OUT”
1 sortie “TAPE OUT”
1 entrée “MAIN IN”
Priorité de l’entrée 1 sur les autres entrées à activation vocale.
Phorité des entrées 1, 2, 3 sur les autres entrées, activation par contact.
Sorties pour enceintes à impédance constante (4 Ohm) et à tension constante (25-70-100V).
Réglage des tons aigus et graves.
Protection contre les courts-circuits entre les bornes de sortie.
Vumètre à diodes électroluminescentes.
Sorties supplémentaires pour foniction “music on hold"
Double alimentation en courant alternatif (115/230Vac)
Alimentation en courant continu 24 Vdc
17
Table des matières
Potentiometres et Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Face Avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Face Arriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Alimentation en courant Alternatif (SECTEUR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Alimentation en courant Continu (BATTERIE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Block diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Le symbole «éclair» à l’intérieur d’un triangle
signale à l’utilisateur la présence dans l’appareil
de câbles et de contacts qui ne sont pas isolés,
dans lesquels circule un courant électrique à
haute tension, et qu’on ne doit en aucun cas
toucher afin d’éviter de recevoir une décharge
électrique qui pourrait être mortelle.
Le symbole «point d’exclamation» à l’intérieur
d’un triangle signale à l’utilisateur les consignes
importantes concernant la maintenance et l’em-
ploi de l’appareil, il vous invite à lire le mode
d’emploi accompagnant cet appareil.
IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
1. Lisez attentivement ces consignes.
2. Conservez ce manuel afin de pouvoir le réutiliser
ultérieurement.
3. Ne négligez aucunes des consignes de sécurité de
l’appareil et du mode d’emploi.
4. Ne faites pas fonctionner cet appareil à côté d’un point
d’eau.
5. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
6. Confiez toute réparation ou travail d’entretien à un
technicien qualifié.
18
FACE AVANT
POTENTIOMETRES ET FONCTIONS
1. Potentiomètres de réglage de niveau d’entrée
Ces potentiomètres vous permettent de régler séparément le niveau des sources sonores reliées aux
prises “IN 1", ”IN 2", “IN 3", ”IN 4" et “AUX IN”. Pour augmenter le niveau d’une source sonore, il suffit de
faire tourner son potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre. Nous vous recommandons de
laisser sur ”0” les potentiomètres correspondant à des sources momentanément inutilisées.
2. Potentiomètre BASS commun
Lorsqu’il est tourné dans le sens des aiguilles d’une montre, ce potentiomètre augmente le niveau des
fréquences basses ; il les atténue lorsque vous le tournez dans le sens contraire. S’il se trouve en position
centrale, la réponse en fréquence n’est pas modifiée.
3. Potentiomètre TREBLE commun
Lorsqu’il est tourné dans le sens des aiguilles d’une montre, ce potentiomètre augmente le niveau des
fréquences aiguës ; il les atténue lorsque vous le tournez dans le sens contraire. S’il se trouve en position
centrale, la réponse en fréquence n’est pas modifiée.
4. Potentiomètre MASTER
La position de ce potentiomètre détermine le niveau de la sortie haut-parleur. Nous vous recommandons,
d’une manière générale, de positionner les potentiomètres des entrées et MASTER en position moyenne.
Les ouvrir à fond, tant pour le MASTER que pour les entrées, n’est pas recommandé.
5. Indicateur ON
Cet indicateur s’allume dès que vous mettez l’amplificateur sous tension.
6. Interrupteur POWER
Cet interrupteur permet de mettre l’amplificateur sous ou hors tension.
7. Vumètres à LED
Ce vumètre permet de visualiser le niveau de sortie du signal. Pour une exploitation correcte de
l’amplificateur, il est essentiel de procéder à un réglage de niveau correct. Les quatre premiers segments
de l’échelle de LED représentent la zone comprise entre -20 dB et 0 dB : le niveau du signal devrait se
maintenir dans ces limites.
Si les deux derniers segments de l’échelle (représentant respectivement +3 dB et +6 dB) restent allumés
pendant des durées significatives, cela signifie que le signal de sortie sera quelque peu écrêté, ce qui
provoque l’apparition de distorsions audibles. Il vaut mieux, dans ce cas, régler le niveau plus bas.
19
FACE ARRIERE
8. Fusible
Le remplacement du fusible, que ce soit après une défaillance
ou si vous désirez utiliser l’amplificateur sous une tension
secteur différente, devrait être réalisé par un technicien
expérimenté.
Une fois ce remplacement effectué, il faut apposer sur la face
arrière une étiquette indiquant la valeur du nouveau fusible.
9. Commutateur DC
Ce commutateur permet de mettre en/hors service l’alimentation par batterie.
10. Commutateur de tension d’alimentation
Lorsqu’il sort d’usine, l’amplificateur est préréglé pour un courant alternatif (AC) de 230 V. Ce commutateur
permet de le faire passer en 115 V AC : pour effectuer cette opération, il faut d’abord ouvrir le coffret, à
l’aide d’un tournevis adéquat.
11. TAPE OUT
Si vous désirez enregistrer le signal correspondant au mélange des sources sonores arrivant sur
l’amplificateur, il faut relier les prises d’entrée repérées “R” et “L” d’un magnétophone aux connecteurs
respectivement repérés TAPE OUT “R” et TAPE OUT “L” sur l’amplificateur. Les connecteurs TAPE OUT
sont de type cinch (RCA) et sont prévus pour une liaison asymétrique. L’impédance d’entrée du
magnétophone relié devrait être supérieure à 4.7 k_.
12. AUX IN (INPUT 5)
Ces deux connecteurs de type cinch, repérés “R” et “L” vous permettent de faire arriver sur l’amplificateur
les deux canaux d’un appareil externe travaillant au niveau ligne et en asymétrique : tuner AM/FM, platine
cassette, lecteur CD, etc...
13. Sélecteur de sensibilité d’entrée (IN 4)
Pour brancher un microphone dynamique à basse impédance sur l’entrée IN 4, il faut placer ce sélecteur
en position ”MIC” : s’il se trouve en position LINE, l’entrée IN 4 sera compatible avec des niveaux ligne.
14. entrée “IN 4"
Cette entrée asymétrique permet de connecter soit un microphone dynamique basse impédance (30 -
600 ohms), soit une source sonore à haut niveau (telle que tuner AM/FM, platine cassette, lecteur de CD,
etc.). Le connecteur est de type jack 6,35 mm. Pour régler la sensibilité d’entrée, il faut utiliser le
commutateur correspondant (13).
15. commutateur XLR PHANTOM 24 V
Lorsque ce commutateur se trouve en position ON, une tension d’alimentation fantôme 24 Volts apparaît
entre les broches 2 et 3 des entrées “IN 2" et ”IN 3" (16) : vous pouvez alors brancher sur ces entrées
des micros électrostatiques nécessitant ce type d’alimentation. Assurez-vous que le potentiomètre
MASTER est réglé au minimum avant d’activer ou de désactiver l’alimentation fantôme.
16. entrées “IN 2" et ”IN 3"
Ces deux entrées symétriques au standard XLR sont prévues pour la connexion de microphones
dynamiques (30 - 600 ohms) ou de microphones électrostatiques acceptant une tension fantôme de 24
Volts. Dans ce dernier cas, pour activer l’alimentation fantôme, il suffit d’utiliser l’interrupteur correspon-
dant (15).
valeurs admissibles (fusible)
230V 115V
MV 512 2,5A 5A
MV 506 1,6A 3,15A
MV 503 1A 2A
20
REMARQUE
Si vous branchez un micro câblé en asymétrique sur une entrée dont l’alimentation fantôme est
activée, vous risquez d’endommager gravement le micro : prudence ! Il est impératif, dès que vous
branchez ou débranchez un micro, de désactiver au préalable l’alimentation fantôme. De même,
vérifiez toujours qu’elle est désactivée avant d’utiliser des micros qui n’en ont pas besoin. La
tension présente entre les broches 2 et 3 du connecteur XLR peut endommager le micro. En cas
de doute, veuillez vous reporter au manuel du microphone posant problème, ou contactez votre
revendeur avant toute connexion.
17. commutateur de sensibilité d’entrée (IN 1)
S’il est en position “MIC”, ce commutateur permet de brancher un micro à basse impédance sur l’entrée
IN 1, alors qu’en position LINE, vous pouvez brancher une source sonore à haut niveau en IN 1.
18. entrée “IN 1"
Cette entrée symétrique permet de connecter soit un microphone dynamique basse impédance (30 - 600
ohms), soit une source sonore à haut niveau (telle que tuner AM/FM, platine cassette, lecteur de CD,
etc.). Le connecteur est de type jack 6,35 mm. Pour régler la sensibilité d’entrée, il faut utiliser le
commutateur correspondant (17). Cette entrée est équipée de la fonction “Voice Priority” qui permet de
passer par-dessus tous les autres signaux d’entrée dès qu’un signal micro est envoyé. Si vous désirez
désactiver cette fonction, il faut contacter un service après-vente DYNACORD.
19. embase pour cordon secteur
Cette embase sert à brancher le cordon secteur.
20. bornes pour alimentation 24 Volts continus
Ces deux bornes permettent de connecter une alimentation continue externe, de tension 24 Volts
(batterie, par exemple). De cette façon, l’amplificateur reste opérationnel, même en cas de coupure
secteur, grâce à un dispositif de commutation automatique.
REMARQUES
Il est impossible de recharger la batterie via l’amplificateur. Prévoyez donc un chargeur annexe.
Lorsque l’amplificateur est alimenté par batterie, sa puissance nominale de sortie est réduite
d’environ 20 %.
21. bornes
21
22. bornes “COM”
Terminal commun des sorties (23) et (24).
23. borne pour la connexion d’un HP supplémentaire
Cette borne sert à relier un petit haut-parleur externe, qui se trouve alors alimenté par un petit amplificateur
de puissance auxiliaire interne, d’une puissance nominale de 1 Watt. Ce signal ne comporte que le
mélange des prises “IN 4" et ”AUX IN". Par conséquent, le niveau d’écoute n’est déterminé que par les
commandes d’entrée de ces deux voies.
24. prise “0 dB”
Cette borne permet de disposer du signal asymétrique de mixage des entrées “IN 4" et ”AUX IN", à un
niveau nominal de 0 dB, qui peut être envoyé vers tout appareil externe d’une impédance d’entrée
supérieure à 600 ohms (par exemple, un amplificateur supplémentaire, un standart téléphonique, une
intercom, etc.). Le niveau de ce signal n’est déterminé que par les commandes d’entrée des voies “IN 4"
et ”AUX IN".
25. prise “VOICE PRIORITY”
Si vous court-circuitez ce terminal avec le terminal “COM” (par le biais d’un commutateur par exemple),
les signaux audio arrivant de “IN 4" et ”AUX IN" seront atténués, et les signaux arrivant de “IN 1", ”IN 2"
et “IN 3" deviendront prioritaires.
26. terminal “COM”
Terminal commun aux sorties (25), (26) et (28).
27. prise “PRE OUT”
Sur cette prise arrive le mélange des signaux audio correspondant à toutes les sources reliées aux
diverses entrées de l’amplificateur - vous pouvez l’utiliser pour l’envoyer vers un amplificateur de
puissance externe, un processeur de signal (égaliseur, par exemple), ou tout autre appareil de votre choix.
Le signal asymétrique voit son niveau modifié en fonction des commandes des entrées, des commandes
de balance et de niveau général. Avant de pouvoir utiliser la sortie PRE OUT, il est nécessaire de démonter
le strap reliant cette borne à la borne “MAIN IN” (28).
28. prise “MAIN IN”
Une fois enlevé le strap reliant les bornes “PRE OUT” et “MAIN IN”, vous pouvez insérer un processeur
de signal externe (exemple : un égaliseur) entre la sortie du préamplificateur et l’entrée de l’amplificateur
de puissance. Cette possibilité est bien pratique dès qu’il faut traiter ou améliorer le signal audio (lui
apporter un retard, l’égaliser, éliminer un éventuel Larsen, etc.). Cette entrée est symétrique.
29. borne “GND”
Dans le cas où la prise secteur alimentant l’appareil n’est pas pourvue d’une prise de terre, cette borne
permet de mettre à la terre les parties métalliques de l’amplificateur. Il vaut mieux laisser cette opération
à un électricien qualifié et expérimenté.
CONSEILS D’INSTALLATION
Dans tous les cas, l’amplificateur doit être exploité dans des conditions et dans un environnement
appropriés. Autrement dit, la ventilation doit être suffisante, et l’appareil ne doit pas être exposé
directement aux rayons du soleil, ni aux radiations directes ou aux réflexions d’une source de
chaleur.
Lors de la mise en place des haut-parleurs, choisissez un emplacement qui ne sera pas affecté
par des vibrations importantes et/ou continues, ou à toute autre oscillation mécanique. Vérifiez
également que les haut-parleurs, une fois installés, sont à l’abri de toute poussière et/ou humidité.
22
ATTENTION
Nous vous recommandons expressément de laisser les branchements de l’appareil à un technicien de
service qualifié et expérimenté, spécialisé dans la connexion d’appareils électriques et électroniques. Ne
prenez pas le risque d’une électrocution ou d’un court-circuit.
Afin de réduire les risques d’électrocution, toutes les connexions doivent être effectuées avant de relier
l’amplificateur au secteur.
Avant de relier l’appareil au secteur, encore une fois vérifiez que toutes les connexions sont correctes,
et qu’il n’existe aucun court-circuit.
Toute l’installation de sonorisation doit être conforme aux lois, normes, standards et recommandations
appropriés et en vigueur dans le pays où l’appareil sera exploité.
ALIMENTATION EN COURANT ALTERNATIF (SECTEUR)
ATTENTION
Avant d’utiliser l’amplificateur pour la première fois, vérifiez que son commutateur de tension d’alimenta-
tion (8) est réglé en fonction des caractéristiques de votre tension secteur. Si ce n’est pas le cas, veuillez
consulter votre revendeur DYNACORD.
Ne branchez l’amplificateur que sur des prises secteurs munies d’une terre.
Pour brancher l’amplificateur sur le secteur (115 V AC ou 230 V AC), insérez une extrémité du cordon
secteur dans l’embase correspondante (19), puis branchez l’autre extrémité dans une prise de courant.
À sa sortie d’usine, l’amplificateur est préréglé pour une tension de 230 V AC. Le changement de tension
d’alimentation secteur doit être effectué par un technicien de service après-vente expérimenté, car il faut
ouvrir le coffret de l’appareil avec un tournevis spécifique.
ALIMENTATION EN COURANT CONTINU (BATTERIE)
ATTENTION
La source d’alimentation continue sous 24 Volts (par exemple, une batterie) doit être reliée aux bornes
(20), protégées par un cache. Pour éviter tout risque de chute de tension et éviter d’endommager les fils
de batterie par surcharge thermique, il vaut mieux utiliser des câbles d’une section minimale de 2,5 mm
2
La mise sous tension/hors tension de l’amplificateur s’effectue par l’intermédiaire du commutateur (9).
DÉSACTIVER LA FONCTION DE PRIORITÉ AUTOMATIQUE DE L’ENTRÉE “IN1"
La reprogrammation interne des opérations de mixage évite que toutes les autres entrées ne soient
désactivées lorsqu’une annonce est effectuée via l’entrée “IN1".
1. Déconnectez toutes les sources d’alimentation de l’appareil.
2. Desserrez les 3 vis situées de chaque côté de l’appareil pour déposer le couvercle.
3. Repérez le cavalier CN/7 Voice sur le circuit imprimé INPUT et placez-le en position “désactivé”
(voir figure).
4. Remettez en place le couvercle de l’appareil.
RÉGLER LE NIVEAU DE SENSIBILITÉ DE LA FONCTION “VOICE PRIORITY”
1. Déconnectez toutes les sources d’alimentation de l’appareil.
2. Desserrez les 3 vis situées de chaque côté de l’appareil pour déposer le couvercle.
3. Repérez le trou marqué “F” sur le circuit imprimé INPUT. Le potentiomètre de réglage (Trimmer)
“VR1" se trouve sur le circuit imprimé placé en-dessous (voir figure).
Au moyen d’un petit tournevis tourner le potentiomètre de réglage dans le sens des aiguilles d’une
montre, le réglage de sensibilité sera augmenté, dans l’autre sens, il sera diminué.
4. Remettez en place le couvercle de l’appareil.
23
CARACTÉRISTIQUES MV 503, MV 506, MV 512
Type 30W - Mono - Tabletop (MV 503)
60W - Mono - Tabletop (MV 506)
120W - Mono - Tabletop (MV 512)
Puissance de sortie nominale : 30 W - maximale : 45 W (MV 503)
nominale : 60 W - maximale : 90 W (MV 506)
nominale : 120 W - maximale : 180 W (MV 512)
Puissance nominale sous 24 V 25W (MV 503) 45W (MV 506) - 95W (MV 512)
Réponse en fréquence 50 - 15.000 Hz ( ± 3 dB)
Taux de distorsion par harmoniques plain 2% (1 kHz - puissance nominale)
Rapport Signal/Bruit INPUT 1-6
Micro : 45 dB
Ligne : 45 dB
MAIN-IN : 55 dB
Entrées / Sensibilité & Impédance INPUT 1 / 6,3 mm- jack / symétrique
Micro : 0,5 mV - 600 Ohms
Ligne : 100 mV - 220 kOhms
INPUT 2-3 (Micro) / XLR 3 broches/
0,5 mV - 600 Ohms/ symétrique
INPUT 4 / 6,3 mm- jack / symétrique
Micro : 0,5 mV - 600 Ohms
Ligne : 100 mV - 220 kOhms
INPUT 5 (Ligne) / cinch-Stéréo /
100 mV - 220 kOhms asymétrique
MAIN-IN / sur terminal carte 1 V-1 0 kOhms
Sorties haut-parleurs / Ohms 4 Ohms
Sorties haut-parleurs / Volts 25V - 70V - 100V (20 Ohms, 170 Ohms, 330 Ohms) (MV 503)
25V - 70V - 100V (10 Ohms, 83 Ohms, 170 Ohms) (MV 506)
25V - 70V - 100V (5 Ohms, 42 Ohms, 83 Ohms) (MV 512)
Sorties supplémentaires / PRE-OUT / sur terminal carte / 1 V-10kOhms
Tension et Impédance asymétrique
TAPE-OUT / cinch stéréo / 650 mV-4,7 kOhms
asymétrique
Sorties Hold Haut-parleur / Puissance / Impédance : 1 W - 8 Ohms
Ligne 0 dB / Puissance / Impédance : 775 mV-600 Ohms
Correcteurs de Tonalité Graves : ± 10 dB - 100 Hz
Aigus : ± 10 dB - 10 kHz
Potentiomètres 5 potentiomètres de niveau pour u INPUT 1-5"
1 potentiomètre de niveau général
1 potentiomètre de graves
1 potentiomètre d’aigus
Alimentation / Consommation 115/230 V AC (±5%) - 50/60 Hz / 90 VA (MV 503)
115/230 VAC (±5%) - 50/60 Hz / 180 VA (MV 506)
115/230 V AC (±5%) - 50/60 H z / 360 VA (MV 512)
Intensité demandée (sous 24V) 2,5 A (MV 503) - 4,5 A (MV 506) - 8 A (MV 512)
Dimenslons (LxHxP) 420 x 88 x 280 mm
Poids 6,9 kg (MV 503) / 7,8 kg (MV 506) / 10 kg (MV 512)
24
GARANTIE
Das Werk leistet Garantie für alle
nachweisbaren Material- und Ferti-
gungsfehler für die Dauer von 12
Monaten ab Verkauf.
Garantieleistungen werden nur
dann anerkannt, wenn gültige, d.h.
vollständig ausgefüllte Garantieun-
terlagen vorliegen.
Von der Garantie ausgenommen
sind alle Schäden, die durch falsche
oder unsachgemäße Bedienung
verursacht werden. Bei Fremdein-
griffen oder eigenmächtigen Ände-
rungen erlischt jeder Garantie-
anspruch.
WARRANTY
The manufacturer’s warranty co-
vers all substantial defects in mate-
rials and workmanship for a period
of 12 months from the date of
purchase.
Liability claims are accepted solely,
when a valid – correctly and comple-
tely filled out – Warranty Registrati-
on form is presented by the original
owner of the product. The warranty
does not cover damage that results
from improper or inadequate treat-
ment or maintenance. In case of
alteration or unauthorized repairs,
the warranty is automatically termi-
nated.
GARANTIE
La garantie constructeur couvre
tous les défauts matériels et de
main d’œuvre pour une période de
12 mois à compter de la date
d’achat. La garantie ne sera recon-
nue que si la Carte de Garantie,
correctement et complètement rem-
plie, est présentée par l’acheteur
d’origine du produit. Les dommages
dus à un mauvais maniement de
l’appareil, à un traitement ou une
maintenance incorrects ou ina-
déquats ne sont pas garantis. Toute
modification ou intervention effec-
tuée par une personne non qualifiée
entraîne la résiliation automatique
de la garantie.
GmbHHirschberger Ring 45 94315 Straubing Telefon (09421) 706-0 Telefax (09421) 706-265
Änderungen vorbehalten. Subject to change without prior notice. Printed in Germany 14. 02. 98 /
Internet: http:// www.eviaudio.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

DYNACORD Stereo Amplifier MIXER AMPLIFIER Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur