jamaudio HX-EP410 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EN 8
LIVE
LOUD
HX-EP410
Livret d’instructions
9FR
CONTENU
A – 2 écouteurs
B – Étui de charge portable
C – 3 tailles d’embouts
D – Cordon micro USB
E – Carte de bienvenue
F – Carte juridique
COMMANDES
A – Bouton Marche/Arrêt, Lecture/Pause
B – Voyant d’état des écouteurs
C – Contacts de charge des écouteurs
D – Port de charge micro USB - Pour
charger l’étui portable
E – Voyant de la batterie
CONFIGURATION
CHARGE DES ÉCOUTEURS
Pour charger vos écouteurs, placez-les dans
l’étui portable. Les voyants rouges indiquent
qu’ils sont en cours de charge. Si les voyants
rouges ne s’allument pas lorsque les écouteurs
sont placés dans l’étui, ajustez les écouteurs
pour vous assurer qu’ils sont alignés sur
les contacts de charge. Lorsqu’ils sont
complètement chargés, les voyants s’éteignent.
CHARGE DE L’ÉTUI PORTABLE
Branchez la petite extrémité du câble micro USB
dans le port micro USB situé au dos du boîtier.
Le voyant sur l’étui s’allume en rouge xe lors
de la charge. Lorsque le boîtier portable est
entièrement chargé, les voyants s’éteignent.
10FR
CONNECTER LES DEUX
ÉCOUTEURS
ÉTAPE 1 – MISE EN MARCHE DES ÉCOUTEURS
Les écouteurs se mettent automatiquement
en marche lorsque vous les sortez du boîtier
de charge portable. Pour les mettre en marche
manuellement, appuyez pendant 3 secondes sur
le bouton lecture/pause des deux écouteurs.
ÉTAPE 2
CONNEXION DES ÉCOUTEURS L’UN À
LAUTRE
Lorsque vous retirez L’écouteurs de leur étui,
elles se synchronisent automatiquement. Le
voyant principal des écouteurs (gauche) clignote
alternativement en bleu et en rouge, tandis
que le voyant des écouteurs esclaves (droit)
clignote lentement en bleu. Vos oreillettes sont
maintenant en mode de liaison et recherchent un
appareil Bluetooth® auquel se connecter.
Si vos écouteurs ne se synchronisent pas
automatiquement entre eux, appuyez deux
fois sur le bouton lecture/pause des deux
écouteurs simultanément. Vos écouteurs
passent en mode de synchronisation. Une fois
connectés, le voyant à DEL de l’écouteur gauche
clignote en bleu et en rouge alternativement,
tandis que le voyant à DEL de l’écouteur droit
clignote lentement en bleu. Vos écouteurs sont
maintenant en mode d’appairage et recherchent
un appareil Bluetooth® auquel se connecter.
ÉTAPE 3 – CONNEXION À UN APPAREIL
Activez la fonction Bluetooth® sur votre
appareil. Dans le menu Bluetooth®, sélectionnez
« Jam Live Loud ». Lorsque l’appareil et les
écouteurs Live Loud sont connectés, vous
entendrez une tonalité et les voyants à DEL
clignotent lentement en bleu. Cela indique que
l’appairage est terminé.
JAM LIVE LOUD
Bluetooth®
Appareils
CONNECTER UN ÉCOUTEUR
Connectez un seul écouteur pour un son mono.
C’est une excellente option si vous voulez
entendre votre environnement ainsi que votre
musique.
ÉTAPE 1 – MISE EN MARCHE DE L’ÉCOUTEUR
Votre écouteur se met automatiquement en
marche lorsque vous le sortez du boîtier de
charge portable. Pour le mettre en marche
manuellement, appuyez pendant 3 secondes sur
le bouton lecture/pause des deux écouteurs.
3s
2x
3s
11FR
ÉTAPE 3 – CONNEXION À UN APPAREIL
Activez la fonction Bluetooth® sur votre
appareil. Dans le menu Bluetooth®, sélectionnez
« Jam Live Loud ». Lorsque l’appareil et les
écouteurs JAM Live Loud sont connectés,
vous entendrez une tonalité et le voyant à DEL
clignote lentement en bleu. Cela indique que
l’appairage est terminé.
JAM Live Loud
Bluetooth®
Appareils
Pour éteindre les écouteurs, replacez-les dans
l’étui ou appuyez pendant 3 secondes sur le
bouton lecture/pause situé sur les écouteurs.
EXTINCTION DES ÉCOUTEURS
UTILISATION DE VOTRE COFFRET DE CHARGE PORTABLE
Lorsqu’il est complètement chargé, votre boîtier portable peut recharger vos écouteurs jusqu’à 3 fois,
pour une durée d’écoute totale de 12 heures.
ÉTAPE 2 – MODE D’APPAIRAGE
L’écouteur se met en marche et passe en mode
d’appairage automatiquement lorsqu’il est
sorti du boîtier de charge. Le voyant à DEL de
l’écouteur gauche clignote en rouge et bleu et un
voyant à DEL bleu clignote sur l’écouteur droit
pendant l’appairage. Les écouteurs s’éteignent
après 6 minutes s’ils ne sont pas appairés.
3s
12FR
VOYANTS À DEL FONCTIONS DE BASE
ÉCOUTEURS DANS L’ÉTUI DE CHARGE MUSIQUE
ÉCOUTEUR UTILISÉ EN MODE MONO
ÉTUI DE CHARGE PORTABLE
APPELS
ÉCOUTEURS EN COURS D’UTILISATION
AUTRES FONCTIONS
REMARQUE : Les appels téléphoniques, FaceTime et Siri sont
audibles uniquement dans 1 écouteur (mono). Si vous utilisez vos
écouteurs en stéréo, ils se mettent automatiquement en mono une
fois l’appel accepté ou lorsque Siri est activé.
DÉPANNAGE
1. Désactivez la fonctionnalité Bluetooth® sur votre appareil.
2. Sortez les écouteurs de l’étui.
3. Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton lecture/
pause sur les deux écouteurs pour les éteindre.
4. Appuyez brièvement une fois sur le bouton lecture/pause
sur les deux écouteurs pour les mettre en marche.
5. Les écouteurs passent automatiquement en mode de
synchronisation lorsqu’ils sont mis en marche. Le voyant
à DEL de l’écouteur principal (écouteur gauche) clignote
en bleu et en rouge alternativement, tandis que le voyant
à DEL de l’écouteur secondaire (écouteur droit) clignote
lentement en bleu. S’ils ne passent pas automatiquement
en mode de synchronisation, appuyez 5 fois rapidement
sur le bouton lecture/pause de l’écouteur gauche pour
effacer les réglages Bluetooth® et mettre les écouteurs
en mode de synchronisation.
6. Activez la fonctionnalité Bluetooth® sur votre appareil.
7. Faites l’appairage à « Jam Live Loud ».
8. Les écouteurs ne se déconnectent pas de votre appareil?
Les oreillettes « Jam Live Loud » peuvent se connecter
automatiquement à votre appareil si elles sont placées dans
un étui de charge ne contenant plus de batterie. Pour une
expérience optimale, chargez régulièrement le boîtier an de
vous assurer qu’il a toujours une durée de vie de la batterie.
Rouge xe Charge en cours
Voyant à DEL éteint Charge terminée
Lecture/Pause Appuyez une fois sur l’un des
boutons lecture/pause
Piste suivante Appuyez deux fois rapidement
sur le bouton lecture/pause
de l’écouteur droit
Piste précédente Appuyez deux fois rapidement
sur le bouton lecture/pause
de l’écouteur gauche
Clignotement rouge/bleu L’écouteur gauche est en
mode d’appairage avec
l’appareil
Clignotement bleu L’écouteur gauche est appairé
avec l’appareil
Bleu xe Écouteurs en cours de charge
Voyant à DEL éteint Charge terminée
Prendre un appel Appuyez une fois sur l’un des
boutons lecture/pause
Refuser un appel Appuyez pendant 2 secondes
sur l’un des boutons lecture/
pause
Raccrocher Appuyez une fois sur l’un des
boutons lecture/pause
Répondre à un deuxième
appel entrant
Appuyez une fois sur l’un des
boutons lecture/pause
Refuser un deuxième appel
entrant
Appuyez deux fois rapidement
sur l’un des boutons lecture/
pause
Basculer entre deux appels Appuyez deux fois sur l’un des
bouton lecture/pause
L’écouteur gauche (principal)
clignote en bleu et rouge
alternativement et l’écouteur
droit (secondaire) clignote
lentement en bleu
Écouteurs en mode de
synchronisation
l’un avec l’autre
Clignotement bleu Écouteurs en mode
d’appairage avec l’appareil
Activer Siri/l’Assistant Google Appuyez deux fois sur l’un des
boutons lecture/pause
Vérier le niveau de charge
des écouteurs
Consultez le téléphone
intelligent
Éteindre l’écouteur Appuyez pendant 3 secondes
sur le bouton lecture/pause
13FR
INFORMATIONS LÉGALES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION ET
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Avertissement de la FCC :
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables
aux appareils de Classe B, conformément à la Partie 15 du
Règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il nest pas
installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Il nest
toutefois pas garanti que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des
interférences nuisibles à la récep- tion radio ou télévision, ce qui
peut être déterminé en éteignant l’appareil et en le rallumant, il est
recommandé d’essayer de corriger les interférences en prenant
une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception;
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur;
Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit di érent de
celui auquel le récepteur est branché;
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
pour obtenir de l’aide.
Les changements ou modi cations non expressément approuvés
par l’autorité responsable de la conformité peuvent annuler
l’autorisation d’utiliser l’équipement.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du Règlement de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles,
et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
Déclaration de la FCC relative à l’exposition aux RF :
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux
radiations de la FCC établies pour un environnement non contrôlé.
Cet émetteur ne doit pas être localisé ou fonctionner avec une
autre antenne ou un autre émetteur.
Mise en garde d’ISDEC :
Cet appareil est conforme aux normes d’Innovation, Sciences et
Dévelop- pement économique Canada (ISDE) pour les appareils
radio exempts de licence. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles,
et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable
de l’appareil.
Déclaration de l’ISEDC relative à l’exposition aux RF :
L’appareil est conforme aux directives d’exposition RF. Les
utilisateurs peuvent obtenir de l’information canadienne sur
l’exposition aux RF et la conformité.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN - ÉTATS-UNIS ET CANADA
GARANTIE – ÉTATS-UNIS ET CANADA
JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériau et
de fabrication pendant une période d’un an à compter de la date
d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par
une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, la xation de
tout accessoire non autorisé, la modication du produit ou toute
autre condition de quelque nature que ce soit hors du contrôle de
JAM.
Pour obtenir des informations et des instructions détaillées sur la
garantie, veuillez visiter : www.jamaudio.com/customer-support/
warranty-1yr. Pour obtenir un service de garantie sur le produit
JAM, prière de contacter un représentant du Service à la clientèle
en utilisant le numéro de téléphone ou l’adresse de courriel
indiqués pour votre pays de résidence. Prière d’avoir le numéro de
modèle du produit à disposition.
Coordonnées du service après-vente aux États Unis :
Courriel :
Téléphone : 1-888-802-0040
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 19 h (heure normale de l’Est)
Coordonnées du service après-vente au Canada :
Courriel :
Téléphone : 1-888-225-7378
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h (heure normale de l’Est)
GARANTIE – ROYAUME-UNI ET EUROPE
JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériau et de
fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date
d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par
une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, la xation de
tout accessoire non autorisé, la modication du produit ou toute
autre condition de quelque nature que ce soit hors du contrôle de
JAM. Distribué dans l’UE par FKA Brands Ltd, Somerhill Business
Park, Tonbridge, TN11 0GP, Royaume-Uni. Courriel :
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
AVERTISSEMENT : Ne placez pas les haut-parleurs trop près des
oreilles. Peut causer des dommages aux tympans, surtout chez
les jeunes enfants.
Ce produit ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce
manuel. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par
JAM.
JAM n’est pas responsable des dommages causés aux
téléphones intelligents, iPod/MP3 et tout autre appareil.
Ne placez pas ni ne rangez cet appareil à un endroit d’où il
pourrait chuter ou tomber dans un évier ou une baignoire.
Ne placez pas l’appareil ni ne l’immergez dans de l’eau ou
un autre liquide sans avoir préalablement fermé les portes
étanches.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. CET
APPAREIL N’EST PAS UN JOUET.
N’utilisez jamais l’appareil si le cordon, la fiche, le câble ou le
boîtier sont endommagés.
Éloignez l’appareil des surfaces chaudes.
Ne posez l’appareil que sur des surfaces sèches. Ne placez pas
l’appareil sur des surfaces mouillées d’eau ou de solvants de
nettoyage si les portes étanches sont ouvertes.
AVERTISSEMENT: Ce produit est muni d’une
batterie au lithium interne qui ne peut pas être remplacée. Prière
d’éliminer conformément à toutes les réglementations locales,
d’État, provinciales et nationales. Les batteries (bloc de batterie
ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive, comme le soleil, des ammes ou d’autres
sources de chaleur similaires.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Le produit est muni d’une batterie rechargeable conçue pour
durer la durée de vie du produit. Dans le cas peu probable que
vous ayez besoin d’une batterie de remplacement, veuillez
communiquer avec le Service aux consommateurs, qui fournira
les informations de remplacement de la batterie dans la cadre de
la garantie et hors garantie. Ce produit contient des petites pièces
qui peuvent présenter un risque de suffocation pour les jeunes
enfants.
14FR
MISE EN GARDE: Toute réparation de ce produit doit être réalisée
exclusivement par le personnel de réparation Jam Audio. Pour le
guide de l’utilisateur complet et enregistrer le produit, prière de
visiter www.jamaudio.com (États-Unis) ou canada.jamaudio.com
(Canada) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (Royaume-Uni).
Pour éviter tout risque d’endommagement de l’ouïe,
n’écoutez pas à un volume élevé pendant de longues
riodes.
EXPLICATION RELATIVE AUX DEEE
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté
avec les autres déchets ménagers dans toute l’UE. Pour
éviter tout risque de dommage à l’environnement ou à la santé
humaine causé par une mise au rebut non contrôe des déchets,
recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation
durable des ressources matérielles.
DIRECTIVE SUR LES BATTERIES
Ce symbole indique que les batteries ne doivent pas être
éliminées dans les déchets domestiques, car ils contiennent des
substances qui peuvent être nocives pour l’environnement et la
santé. Prière d’éliminer les batteries auprès de sites de collecte
signés.
Par les présentes, FKA Brands Ltd déclare que cet appareil
radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La
claration de conformité peut être obtenue à l’adresse
uk.jamaudio.com/DoC.
Tous droits réservés.
IB-HXEP410
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

jamaudio HX-EP410 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à