Fig. 2
ITALIANO
C
aratteristiche tecniche
Alimentazione: batteria al litio da 3V (CR2032)
Frequenza: 433,92 MHz (±65 KHz)
Assorbimento Massimo: 8 mA
Portata in campo libero: 300 m
T
emperatura di esercizio: -10 ÷ +60 °C
Sostituzione della batteria (Fig.2)
L
a sostituzione della batteria va eseguita quando l’intensità del led di
trasmissione è molto debole.
1
. Svitare la vite sul retro del telecomando
2. Sollevare il frontalino in plastica facendo leva sul lato anteriore
3
. Estrarre la cornice in zama
4
. Estrarre la scheda elettronica e sostituire la batteria
5. Inserire la scheda elettronica nella base facendo combaciare i perni
c
on i fori presenti sulla scheda
6. Inserire la cornice e il frontalino, quindi avvitare la vite
A
TTENZIONE: Le batterie contengono elementi chimici altamente inquinanti.
Devono quindi essere smaltite utilizzando gli opportuni accorgimenti secondo
l
e Norme eco-ambientali vigenti.
Il trasmettitore è costituito anch’esso da materiali inquinanti,
adottare quindi le medesime soluzioni per lo smaltimento.
In caso di perdita di sostanze elettrolitiche dalle batterie, sostituirle
immediatamente evitando accuratamente ogni tipo di contatto con tali
s
ostanze.
CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA 99/05/CE
I trasmettitori MATCH sono conformi ai requisiti essenziali fissati dalla Direttiva
9
9/05/CE. Sono state applicate le seguenti Norme tecniche per verificarne la
c
onformità:
EN 60950, EN 301 489-1, EN 301 489-3, EN 300 220-2
Racconigi, 20/02/2012
Il rappresentante legale della V2 SPA
Cosimo De Falco
ENGLISH
Technical features
Power supply: lithium battery 3V (CR2032)
Frequency: 433,92 MHz (±65 KHz)
Max. absorption: 8 mA
Range in open field: 300 m
Working temperature: -10 ÷ +60 °C
Battery replacement (Fig.2)
Replace the battery when the led light intensity becomes too feeble.
1. Unscrew the screw on the rear of the remote control
2. Lift the plastic front panel using the front side as lever
3. Remove the metal frame
4. Remove the electronic board and replace the battery
5. Insert the electronic board in the base by matching the pins with
the holes on the board
6. Insert the frame and the front panel, and then screw the screw
WARNING: batteries contain pollutant elements, must be disposed of in
accordance with environmental regulations (V2 advise to use a specific disposal
system).
Transmitter contains pollutant elements too; follow the same procedure to
dispose. Should the batteries lose electrolytic substances, please replace them
immediately avoiding with care any contact with such substances.
99/05/CE DIRECTIVE CONFORMITY
The transmitters MATCH are in accordance with the provisions of the directive
99/05/CE and with the standard referenced here below:
EN 60950, EN 301 489-1, EN 301 489-3, EN 300 220-2
Racconigi, 20/02/2012
V2 SPA legal representative
Cosimo De Falco
FRANÇAIS
C
aractéristiques techniques
Alimentation: batteria al litio da 3V (CR2032)
Fréquence: 433,92 MHz (±65 KHz)
Absorption Max. : 8 mA
Portée en champ ouvert: 300 m
T
emperature de travail: -10 ÷ +60 °C
Substitution de la batterie (Fig.2)
Q
uand l'intensité du LED de transmission c'est faible, il faut substituer la
batterie.
1
. Dévisser la vis au dos de la télécommande
2. Soulever le volet en plastique en faisant levier sur le côté antérieur
3
. Extraire le cadre en métal
4
. Extraire la carte électronique et remplacer la batterie
5. Introduire la carte électronique dans la base en faisant correspondre
l
es pivots avec les orifices figurant sur la carte
6. Insérer le cadre et le volent et puis visser la vis
A
TTENTION: Les batteries contiennent éléments chimiques qui
peuvent polluer. Il faut l'écouler en employant tous les moyens
c
onvenables selon les Normes écologiques en vigueur.
L'émetteur aussi est constitué par matériaux qui peuvent polluer; employer
donc les memes solutions d'écoulement.
En cas de fuite de substances électrolytiques des piles, les remplacer
immediatement, en evitant n'import quel contact avec dites substances.
CONFORMITE A LA DIRECTIVE 99/05/CE
Les émetteurs MATCH sont conformes aux qualités requises par
la Directive 99/05/CE. Ils ont été appliqués les Normes techniques
s
uivantes pour en vérifier la conformité:
E
N 60950, EN 301 489-1, EN 301 489-3, EN 300 220-2
Racconigi le 20/02/2012
Le représentant dûment habilité V2 SPA
Cosimo De Falco
ESPAÑOL
Caracteristicas tecnicas
Alimentación: Lithium 3V (CR2032)
Frecuencia: 433,92 MHz (±65 KHz)
Absorción Max. : 8 mA
Alcance a campo abierto: 300 m
Temperatura de funcionamiento: -10 ÷ +60 °C
Sustitución de la pila (Fig.2)
La sustitución de la pila tiene que efectuarse cuando la intensidad del led de
transmisión es muy débil.
1. Aflojar el tornillo en le parte posterior del mando a distancia
2. Levantar el frontal de plástico haciendo palanca en el lado anterior
3. Extraer el marco metálico
4. Extraer la tarjeta electrónica y sustituir la batería
5. Insertar la tarjeta electrónica en la base haciendo coincidir los
pernos con los orificios presentes en la tarjeta.
6. Insertar el marco y el frontal, luego apretar el tornillo
ATENCION: las pilas contienen elementos químicos altamente
contaminantes. Por eso hay que deshacerse de las mismas procurando respetar
las Normas eco-ambientales vigentes (V2 SPA recomienda el reciclaje de las
mismas a través de la recogida diferenciada).
El emisor también está constituido por materiales contaminantes, adoptar
pues, las mismas soluciones que para el deshecho de las pilas. En el caso de
perdida de sustancia electrolitica de las baterias, hay que sustituirlas de
inmediato evitando qualquier contacto con estas sustancias.
CONFORMIDAD A LA DIRECTIVA 99/05/CE
Los emisores MATCH, están conformes con los requisitos
esenciales fijados por la Directiva 99/05/CE. Han sido aplicadas las
siguientes Normas técnicas para verificar la conformidad:
EN 60950, EN 301 489-1, EN 301 489-3, EN 300 220-2
Racconigi, a 20/02/2012
El representante legal de V2 SPA
Cosimo De Falco
PORTUGUÊS
C
aracterísticas técnicas
Alimentação: Lithium 3V (CR2032)
Frequência: 433,92 MHz (±65 KHz)
Consumo máx. : 8 mA
Alcance em espaços abertos: 300 m
T
empérature de fonctionnement: -10 ÷ +60 °C
Substituição da bateria (Fig.2)
A
bateria deve ser substituída quando a intensidade de transmissão é muito
fraca.
1
. Desaperte o parafuso da parte posterior do telecomando
2. Eleve o painel frontal de plástico fazendo alavanca na parte dianteira
3
. Retire o caixilho de metal
4
. Retire a placa electrónica e substitua a bateria
5. Insira a placa electrónica na base, fazendo coincidir os pernos com
o
s orifícios presentes na placa
6. Introduza o caixilho e o painel frontal e aperte o parafuso
A
TENÇÃO: As baterias e os transmissores contêm elementos químicos
altamente poluentes. Sua eliminação, portanto, exige oportunos cuidados em
c
onformidade com as Normas eco-ambientais
vigentes (V2 recomenda a eliminação mediante colecta selectiva).
No caso de derrame de substâncias eletrolíticas das baterias, elas devem ser
substituídas imediatamente, evitando cuidadosamente qualquer tipo de
contacto com tais substâncias.
CONFORMIDADE COM A DIRECTRIZ 99/05/CE
Os transmissores MATCH, são conformes aos requisitos essenciais
estabelecidos pela Directriz 99/05/CE. Foram aplicadas as seguintes Normas
t
écnicas para verificar a conformidade:
E
N 60950, EN 301 489-1, EN 301 489-3, EN 300 220-2
Racconigi, aos 20/02/2012
O representante legal da V2 S.p.A.
Cosimo De Falco
DEUTSCH
Technische eigenschaften
Versorgung: Lithium 3V (CR2032)
Frequenz: 433,92 MHz (±65 KHz)
Max. Stromaufnahme: 8 mA
Sendbereich ins Freifeld: 300 m
Betriebstemperatur: -10 ÷ +60 °C
Austausch der batterie (Fig.2)
Die Batterien werden gewechselt wenn die Intensität der
Übertragungs-LED sehr schwach ist.
1. Die Schraube auf der Rückseite der Fernbedienung lösen.
2. Die Frontblende aus Kunststoff entfernen, indem man an der
Vorderseite eine Hebelbewegung ausführt.
3. Den Metallrahmen herausnehmen.
4. Die Elektronikkarte entfernen und die Batterie auswechseln.
5. Die Elektronikkarte erneut einsetzen und darauf achten, dass die
Stifte mit den Löchern auf der Karte übereinstimmen.
6. Den Rahmen und die Frontblende erneut anbringen und die
Schraube festziehen.
ACHTUNG: Die Batterien enthalten stark umweltverschmutzende
chemische Elemente. Diese daher unter Einhaltung der geltenden
Umweltschutzbestimmungen entsorgen (V2 empfiehlt die Entsorgung
mittels Trennmüll).
Der Sender besteht ebenfalls aus umweltverschmutzenden Materialien, folglich
zur Entsorgung vorgehen wie oben beschrieben. Im Fall eines Auslaufens der
Elektrolytsubstanzen aus den Batterien, diese auf der Stelle auswechseln und
jeden Kontakt mit diesen Substanzen vermeiden.
KONFORMITÄT MIT DEN BESTIMMUNGEN 99/05/CE
Die Sender MATCH sind konform mit den wesentlichen, in der Bestimmung
99/05/CE aufgeführten Voraussetzungen.
Zur Überprüfung der Konformität wurden folgende Technischen
Bestimmungen angewendet:
EN 60950, EN 301 489-1, EN 301 489-3, EN 300 220-2
Racconigi, 20/02/2012
Der gesetzliche Vertreter der V2 SPA
Cosimo De Falco
NEDERLANDS
T
echnische kenmerken
Voeding: Lithium 3V (CR2032)
Frequentie: 433,92 MHz (±65 KHz)
Max. absorptie : 8 mA
Bereik in open ruimte: 300 m
B
edrijfstemperatuur: -10 ÷ +60 °C
Batterij vervangen (Fig.2)
D
e batterij moet vervangen worden wanneer de intensiteit van de
transmissieled’s zeer zwak is.
1
. De schroef losdraaien aan de achterkant van de afstandsbediening
2. De hangende plaatlip van plastic opheffen door op de voorkant te
d
rukken
3
. De lijst van metaal eruit halen
4. De elektronische kaart eruit halen en de batterij vervangen
5
. Doe de elektronische kaart in het basisgedeelte door de pinnen met
de gaten op de kaart overeen te doen komen
6
. Doe de lijst en de hangende plaatlip erin, draai daarna de schroef aan
LET OP: de batterijen en de zenders bevatten zeer vervuilende chemische
e
lementen. Ze moeten dus weggegooid worden met gebruik van de passende
maatregelen volgens de heersende normen op het
gebied van ecologie en milieu (V2 raadt aan om dit via gescheiden
vuilinzameling te doen).
In geval van lekkage van elektrolyt uit de batterijen, moeten deze onmiddellijk
w
orden vervangen en moet ieder soort aanraking met
deze substantie worden vermeden.
OVEREENSTEMMING MET RICHTLIJN 99/05/EG
D
e MATCH zenders voldoen aan de essentiële vereisten die vastgelegd zijn in
R
ichtlijn 99/05/EG. De volgende technische normen voor de controle van de
overeenstemming zijn toegepast:
EN 60950, EN 301 489-1, EN 301 489-3, EN 300 220-2
Racconigi, 20/02/2012
Wettelijke vertegenwoordiger van V2 SPA
Cosimo De Falco