Dometic RainTec RT100 Guide d'installation

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Dometic RainTec RT100 Guide d'installation. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
EN
Technical data RainTec RT100
8
RainTec RT 100
Connection voltage: 12 Vg ±2 V
Power: 7 W
Current: 0.6 A
Dimensions (LxWxH in mm): 1500x3 x16
Weight: 480 g
Illuminant: LED, warm white (3150 K)
Service life: 50,000 h
Luminous flux: 435 lumen
Permits/certificates:
RT100-IO-16s.book Seite 8 Dienstag, 20. Februar 2018 7:21 07
FR
RainTec RT100 Explication des symboles
15
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.
Sommaire
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2 Consignes de sécurité et instructions de montage importantes . . . . . . . . .16
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
5 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
6 Montage du RT 100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
7 Raccordement électrique du RT100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
8 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
9 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1 Explication des symboles
!
!
A
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
RT100-IO-16s.book Seite 15 Dienstag, 20. Februar 2018 7:21 07
FR
Consignes de sécurité et instructions de montage importantes RainTec RT100
16
I
2 Consignes de sécurité et instructions de
montage importantes
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par
le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile !
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
!
AVERTISSEMENT !
Si vos connaissances techniques en matière d'installation d'éléments
dans un véhicule sont insuffisantes, nous vous recommandons de faire
installer le produit par un spécialiste.
Seul un personnel spécialisé doit être autorisé à effectuer les raccorde-
ments électriques.
3Pièces fournies
Complément de la fig. 1
Gouttière à éclairage
3 vis à tôle
4Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
Désignation Numéro de produit
Variateur de lumière LED FFB8 9106504080
RT100-IO-16s.book Seite 16 Dienstag, 20. Februar 2018 7:21 07
FR
RainTec RT100 Usage conforme
17
5Usage conforme
Le Dometic RainTec RT100 convient au montage dans les camionnettes du type
Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer à partir de l'année-modèle 2006.
Le RainTec RT100 sert de gouttière au-dessus de la porte coulissante.
L'éclairage intégré ne doit pas être utilisé pendant le trajet, mais uniquement à
l'arrêt.
6Montage du RT 100
6.1 Matériel de montage nécessaire
Pour le montage de la gouttière, vous avez besoin des éléments suivants :
Perceuse d'un diamètre de 3 mm
Tournevis ou embout avec entraînement TX15
Produit d'étanchéité élastique adapté comme p. ex. Sikaflex
®
-252
6.2 Consignes relatives au lieu de montage
Pour le choix de l'emplacement de montage, tenez compte des remarques
suivantes :
A
Pour obtenir une adhérence optimale, l'idéal est de monter la gouttière lorsque
la température ambiante est de 18 – 22 °C.
6.3 Montage du RT 100
Avant le montage, vérifiez que l'éclairage fonctionne.
AVIS !
Les conduites et les meubles encastrés dans l'habitacle du véhicule ne
doivent pas être endommagés lors du perçage.
RT100-IO-16s.book Seite 17 Dienstag, 20. Februar 2018 7:21 07
FR
Montage du RT 100 RainTec RT100
18
Voir fig. 2 à fig. 8
Complément de la fig. 2
Nettoyez la zone de la paroi du véhicule se trouvant au-dessus de la porte coulis-
sante.
La surface de collage doit être propre, exempte de graisse et d'huile et sèche.
Complément de la fig. 4
I
Faites passer le câble de raccordement vers le bas.
Placez la gouttière au milieu à l'aide des deux surfaces en biais sur les côtés et
appuyez-la alors contre la paroi du véhicule.
Appuyez fermement et régulièrement sur la surface de collage, tout le long de la
gouttière.
Remarque concernant fig. 7
Faites passer le câble de raccordement par l'alésage présent (1) au-dessus du rail
de guidage supérieur (2) pour le faire entrerdans le véhicule.
Remarque concernant fig. 8
Placez la ligne de raccordement dans la rainure au-dessus du rail de guidage
supérieur.
Colmatez soigneusement la rainure et le perçage avec du mastic, de sorte que
l'eau ne puisse pas pénétrer dans le véhicule.
REMARQUE
La gouttière ne peut plus être décalée lorsque la surface de collage est
posée sur la paroi du véhicule. Veillez auparavant à une bonne
orientation !
RT100-IO-16s.book Seite 18 Dienstag, 20. Februar 2018 7:21 07
FR
RainTec RT100 Raccordement électrique du RT100
19
7 Raccordement électrique du RT100
Complément de la fig. 9
!
I
En respectant la polarité, raccordez l'éclairage à une alimentation 12 Vg (rt =
rouge, sw = noir).
Complément de la fig. 0
Utilisez un commutateur (accessoire) ou le variateur de lumière LED FFB8 (acces-
soire) pour pouvoir utiliser l'éclairage confortablement.
8 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du
présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT !
Faites effectuer le raccordement électrique de l'éclairage par un spé-
cialiste.
Effectuez tous les branchements en conformité avec les directives
électrotechniques en vigueur.
REMARQUE
Si vous en disposez, utilisez un raccordement qui soit éteint lorsque
le moteur tourne.
Dans le cas contraire, insérez un commutateur de blocage dans le
circuit électrique afin de garantir qu'aucune tension n'alimente
l'éclairage lorsque le contact est mis. Sinon, l'éclairage pourrait
s'allumer pendant la conduite. Le commutateur de blocage peut
être un relais à contact d'ouverture raccordé au signal D+ (1).
RT100-IO-16s.book Seite 19 Dienstag, 20. Februar 2018 7:21 07
FR
Retraitement RainTec RT100
20
9 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
10 Caractéristiques techniques
Modèles
Modèle N° de produit
RainTec RT100, noir profond (conduite à gauche) 9106505301
RainTec RT100, blanc Fiat (conduite à gauche) 9106505302
RainTec RT100, noir profond (conduite à droite) 9106505339
RainTec RT100, blanc Fiat (conduite à droite) 9106505340
RainTec RT100
Tension de raccordement : 12 Vg ±2 V
Puissance : 7 W
Intensité absorbée : 0,6 A
Dimensions (L x l x h en mm) : 1500 x 32 x 16
Poids : 480 g
Ampoules : LED, blanc chaud (3150 K)
Durée de vie : 50 000 h
Flux lumineux : 435 lumen
Certifications/certificats :
RT100-IO-16s.book Seite 20 Dienstag, 20. Februar 2018 7:21 07
PT
Dados técnicos RainTec RT100
32
10 Dados técnicos
Versões
Versão N.º art.
RainTec RT100, preto forte (volante à esquerda) 9106505301
RainTec RT100, branco Fiat (volante à esquerda) 9106505302
RainTec RT100, preto forte (volante à direita) 9106505339
RainTec RT100, branco Fiat (volante à direita) 9106505340
RainTec RT100
Tensão de conexão: 12 Vg ±2 V
Potência: 7 W
Consumo de corrente: 0,6 A
Dimensões (C x Lx A em mm): 1500 x 32 x 16
Peso: 480 g
Lâmpada: LED, branco quente (3150 K)
Vida útil: 50.000 h
Fluxo luminoso: 435 lúmen
Certificações/certificados:
RT100-IO-16s.book Seite 32 Dienstag, 20. Februar 2018 7:21 07
FI
Tekniset tiedot RainTec RT100
68
RainTec RT100
Liitäntäjännite: 12 Vg ±2 V
Teho : 7 W
Virrankulutus: 0,6 A
Mitat (P x L x K mm): 1500 x 32 x 16
Paino: 480 g
Polttimo: LED, lämmin valkoinen (3150 K)
Kestoikä: 50 000 h
Valovirta 435 lumenia
Hyväksynnät/sertifikaatit
RT100-IO-16s.book Seite 68 Dienstag, 20. Februar 2018 7:21 07
/