VENOM Brian Deegan Metal Mulisha Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
Atomik-RC.Com
Copyright © 2012 Atomik rC
17
18
18
19-20
21-22
23
24
25-32
33-40
41-52
47-48
53
53
54
Introduction
Éléments nécessaires
Consignes de sécurité
Fonctions de la télécommande
Dépannage/Entretien
Garantie/Contact
Instructions Allemandes
Instructions Japonaises
Montage du véhicule
Vue éclatée
Liste des pièces de rechange
Liste des pièces optionnelles
Fiches de réglage du véhicule
TABLE DES MATIÈRES
18
Atomik-RC.Com
9201
4 piles AA 1,2 V
Alésoir Colle CA (cyanoacrylate)
Clé en croix (grande)
Clé en croix (petite)
Tournevis à douille
5.5 mm 7 mm
Clé Allen
2 mm
2.5 mm
3 mm
1.5 mm
Ciseaux de bricolagePince à becs fins
Huile de silicone
35
wt
Clé à fourche 5,5 mm
OUTILS REQUIS
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
Nous vous remercions pour l'acquisition du camion short course Ford Raptor échelle 1/8 de Atomik
™ Brian Deegan Metal Mulisha. Réalisé avec des pièces de qualité supérieure synonymes de
durabilité et de performances, ce kit a été conçu pour une conduite facile et amusante. Veuillez lire
attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit, en accordant une attention
particulière aux avertissements et aux notes. Ce manuel contient de précieux conseils qui vous
aideront à prévenir tout accident ou toute utilisation incorrecte pouvant entraîner le
dysfonctionnement de pièces ou des blessures.
Ce kit est un véhicule radiocommandé haute performance, nécessitant un entretien régulier afin de
fournir des performances optimales. Si une étape vous semble peu claire ou si vous avez des doutes
sur la manière d'utiliser votre nouveau camion short course Ford Raptor échelle 1/8 de Atomik™
Brian Deegan Metal Mulisha, veuillez appeler notre service client au 800-705-0620 (208-762-0620
pour nos clients internationaux) et nous nous ferons un plaisir de vous aider. Vous pouvez
également nous contacter par courriel à l'adresse : customer[email protected].
Graisse
Frein filet
Atomik-RC.Com
Copyright © 2012 Atomik rC
19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- N'utilisez pas des piles usagées avec des piles neuves.
- Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (au carbone-zinc) ou rechargeables.
- Les piles rechargeables doivent être retirées de l'émetteur avant toute charge.
- Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
- La charge des piles rechargeables doit être effectuée uniquement sous la surveillance d'un adulte.
- Seules des piles de même type ou de type équivalent au type recommandé doivent être utilisées.
- Retirez les piles en cas de rangement du produit pendant une longue période.
- Ne laissez jamais les piles sans surveillance en cours de charge. surveillez toujours les piles en cours
de charge afin de pouvoir réagir rapidement en cas de problèmes.
- Ne chargez pas un bloc de piles chaud, humide ou présentant des signes de fuites ou de corrosion.
- N'exposez pas les piles au feu : risque d'explosion.
- Les piles aa/lr6 ou aaa/lr03 présentent des risques d'étouffement - tenez-les hors de la portée des
enfants.
- L'utilisateur doit retirer la batterie du produit avant la mise au rebut.
- Après utilisation, le bloc de piles est chaud ! patientez jusqu'à son refroidissement avant d'effectuer
une recharge.
- La recharge d'un bloc de piles chaud ou très chaud réduit considérablement la durée de vie des piles.
- Débranchez l'adaptateur de la prise de courant si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une longue
période.
- Vérifiez toujours votre modèle réduit afin de détecter les composants et vis desserrés avant
utilisation.
- Débranchez toujours la batterie avant élimination des débris résiduels sur les roues ou les
composants de la transmission.
- Les enfants mineurs âgés de moins de 14 ans doivent être surveillés par un adulte lors de
l'utilisation de ce véhicule.
- N'utilisez pas des piles usagées avec des piles neuves.
- Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (au carbone-zinc) ou rechargeables.
- Les piles rechargeables doivent être retirées de l'émetteur avant toute charge.
- Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
- La charge des piles rechargeables doit être effectuée uniquement sous la surveillance d'un adulte.
- Seules des piles de même type ou de type équivalent au type recommandé doivent être utilisées.
- Retirez les piles en cas de rangement du produit pendant une longue période.
- Ne laissez jamais les piles sans surveillance en cours de charge. surveillez toujours les piles en cours
de charge afin de pouvoir réagir rapidement en cas de problèmes.
- Ne chargez pas un bloc de piles chaud, humide ou présentant des signes de fuites ou de corrosion.
- N'exposez pas les piles au feu : risque d'explosion.
- Les piles aa/lr6 ou aaa/lr03 présentent des risques d'étouffement - tenez-les hors de la portée des
enfants.
- L'utilisateur doit retirer la batterie du produit avant la mise au rebut.
- Après utilisation, le bloc de piles est chaud ! patientez jusqu'à son refroidissement avant d'effectuer
une recharge.
- La recharge d'un bloc de piles chaud ou très chaud réduit considérablement la durée de vie des piles.
- Débranchez l'adaptateur de la prise de courant si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une longue
période.
- Vérifiez toujours votre modèle réduit afin de détecter les composants et vis desserrés avant
utilisation.
- Débranchez toujours la batterie avant élimination des débris résiduels sur les roues ou les
composants de la transmission.
- Les enfants mineurs âgés de moins de 14 ans doivent être surveillés par un adulte lors de
l'utilisation de ce véhicule.
20
Atomik-RC.Com
9201
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- N'utilisez pas des piles usagées avec des piles neuves.
- Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (au carbone-zinc) ou rechargeables.
- Les piles rechargeables doivent être retirées de l'émetteur avant toute charge.
- Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
- La charge des piles rechargeables doit être effectuée uniquement sous la surveillance d'un adulte.
- Seules des piles de même type ou de type équivalent au type recommandé doivent être utilisées.
- Retirez les piles en cas de rangement du produit pendant une longue période.
- Ne laissez jamais les piles sans surveillance en cours de charge. surveillez toujours les piles en cours
de charge afin de pouvoir réagir rapidement en cas de problèmes.
- Ne chargez pas un bloc de piles chaud, humide ou présentant des signes de fuites ou de corrosion.
- N'exposez pas les piles au feu : risque d'explosion.
- Les piles aa/lr6 ou aaa/lr03 présentent des risques d'étouffement - tenez-les hors de la portée des
enfants.
- L'utilisateur doit retirer la batterie du produit avant la mise au rebut.
- Après utilisation, le bloc de piles est chaud ! patientez jusqu'à son refroidissement avant d'effectuer
une recharge.
- La recharge d'un bloc de piles chaud ou très chaud réduit considérablement la durée de vie des piles.
- Débranchez l'adaptateur de la prise de courant si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une longue
période.
- Vérifiez toujours votre modèle réduit afin de détecter les composants et vis desserrés avant
utilisation.
- Débranchez toujours la batterie avant élimination des débris résiduels sur les roues ou les
composants de la transmission.
- Les enfants mineurs âgés de moins de 14 ans doivent être surveillés par un adulte lors de
l'utilisation de ce véhicule.
- N'utilisez pas des piles usagées avec des piles neuves.
- Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (au carbone-zinc) ou rechargeables.
- Les piles rechargeables doivent être retirées de l'émetteur avant toute charge.
- Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
- La charge des piles rechargeables doit être effectuée uniquement sous la surveillance d'un adulte.
- Seules des piles de même type ou de type équivalent au type recommandé doivent être utilisées.
- Retirez les piles en cas de rangement du produit pendant une longue période.
- Ne laissez jamais les piles sans surveillance en cours de charge. surveillez toujours les piles en cours
de charge afin de pouvoir réagir rapidement en cas de problèmes.
- Ne chargez pas un bloc de piles chaud, humide ou présentant des signes de fuites ou de corrosion.
- N'exposez pas les piles au feu : risque d'explosion.
- Les piles aa/lr6 ou aaa/lr03 présentent des risques d'étouffement - tenez-les hors de la portée des
enfants.
- L'utilisateur doit retirer la batterie du produit avant la mise au rebut.
- Après utilisation, le bloc de piles est chaud ! patientez jusqu'à son refroidissement avant d'effectuer
une recharge.
- La recharge d'un bloc de piles chaud ou très chaud réduit considérablement la durée de vie des piles.
- Débranchez l'adaptateur de la prise de courant si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une longue
période.
- Vérifiez toujours votre modèle réduit afin de détecter les composants et vis desserrés avant
utilisation.
- Débranchez toujours la batterie avant élimination des débris résiduels sur les roues ou les
composants de la transmission.
- Les enfants mineurs âgés de moins de 14 ans doivent être surveillés par un adulte lors de
l'utilisation de ce véhicule.
Atomik-RC.Com
Copyright © 2012 Atomik rC
21
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
1) Installez 4 piles « AA » dans la télécommande.
2) Mettez la télécommande sous tension.
3) Branchez la batterie à l'ESC. Mettez l’ESC sous tension. Au bout de 1 à 2 secondes,
le moteur émettra un signal sonore, synonyme de mise sous tension et de
onctionnement correct.
4) Bougez les commandes de direction vers la droite et vers la gauche pour vous
assurer que le modèle réduit réagit correctement aux commandes. Si ce n'est pas le
cas, inversez le sens du servo. Reportez-vous à la photo ci-dessus pour trouver
l'interrupteur d'inversion de servo.
5) Réglez le régulateur de direction jusqu'à ce que les deux roues soient équilibrées.
Reportez-vous au dessin ci-dessous pour savoir comment régler le régulateur de
direction.
6) Tout en tenant le modèle en suspension, actionnez les commandes de gaz et de
freins de la télécommande afin de vous assurer que votre modèle réagit de manière
appropriée.
7) La télécommande doit toujours être mise sous tension en premier et hors tension en
dernier. (Veillez à débrancher la batterie.)
Volant
Gauche Droite
Régulateur de direction
Gauche Droite
Piles
Compartiment à piles
COMMUTATEUR FR/EU
COMPARTIMENT
À PILES
POIGNÉE
ALIMENTATION
RÉGULATEUR
DE DIRECTION
CORRECTION
DES GAZ
VOYANT LED
BOUTON « ST D/R »
BOUTON « TH D/R »
« ST. REVERSE »
« TH. REVERSE »
COMMANDE
D'ACCÉLÉRATEUR
VOLANT
COMMANDE D'ACCÉLÉRATEUR
DISPOSITIF DE RÉGLAGE
DE L'ACCÉLÉRATEUR
Gauche Droite Gauche Droite
Gauche Droite
22
Atomik-RC.Com
9201
RÉGLAGE DE L'ÉMETTEUR
Le récepteur intégré dans votre camion short course Ford
Raptor échelle 1/8 de Atomik™ Brian Deegan Metal Mulisha
est équipé d'un dispositif de sûreté intégrée par signal radio.
En d'autres termes, si le véhicule se retrouve en dehors de
la plage, la télécommande s'éteint, ou en cas d'autres
interférences extérieures, les commandes retournent à une
position prédéfinie, généralement à la direction neutre et
l'accélération inactive.
1) Assurez-vous que la commande de direction et la commande
des gaz sont en position neutre. Mettez la télécommande
puis le récepteur sous tension.
2) Appuyez sur le bouton « Fail-Safe » qui se trouve sur le
récepteur. Une fois le bouton appuyé, le voyant LED qui se
trouve sur le récepteur est censé clignoter.
3) Engagez la commande de direction et la commande des gaz
dans la position souhaitée. D'ordinaire, les deux doivent être
laissées en position neutre. Pour les véhicules à gaz, freinez
à fond. Appuyez sur le bouton « Fail-Safe » qui se trouve sur
le récepteur. Le réglage prend effet lorsque le voyant LED
sur le récepteur passe du clignotement au rouge stable.
4) Testez la fonction « Fail-Safe » en plaçant le véhicule sur un
support afin de prévenir tout emballement éventuel.
Appuyez sur la commande de direction ou sur la commande
des gaz. Tout en maintenant appuyée cette commande,
mettez l'ESC hors tension. La commande de gaz doit être
fermée et la commande de direction centrée. Si ce n’est pas
le cas, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
B/C
CH1
CH2
CH3
CH4
Fail Safe Set
Bind
FR
EU
2.4Ghz
4-Ch Receiver
B/C
CH1
CH2
CH3
CH4
Fail Safe Set
Bind
FR
EU
2.4Ghz
4-Ch Receiver
B/C
CH1
CH2
CH3
CH4
Fail Safe Set
Bind
FR
EU
2.4Ghz
4-Ch Receiver
Branchement du récepteur et du servo
Appariement de l'émetteur et du récepteur
A. COMMANDE D'ACCÉLÉRATEUR B. VOLANT
Vers l'avant
/ Accélérer
DroiteGauche
Freiner
/ Décélérer
Neutre
Neutre
VOLANT
COMMANDE
D'ACCÉLÉRATEUR
Positionnez l'émetteur et le récepteur
40 cm l'un de l'autre lors de l'utilisation.
Alarme de niveau faible des piles
N'utilisez pas le système radio lorsque la
batterie est faible.
1. Poussez la commande vers l'avant pour ralentir ou freiner.
2. Tirez la commande vers l'arrière pour accélérer.
Tournez le volant dans le sens
contraire des aiguilles d'une
montre pour virer à gauche,
tournez le volant dans le sens
des aiguilles d'une montre
pour virer à droite.
Correction des gaz : Positionnez la commande d'accélérateur au point mort,
réglez la correction des gaz en conséquence.
Régulateur de direction : Si l'alignement de la roue avant n'est pas correct,
utilisez le régulateur de direction pour effectuer les
réglages nécessaires.
1. Mettez le récepteur sous
tension. Appuyez sur
l'interrupteur SW. Le voyant
LED du récepteur devrait
commencer à clignoter.
2. Mettez l'émetteur sous
tension.
3. Lorsque le voyant LED situé
sur le récepteur devient fixe,
le processus d'appariement
est terminé.
Paramétrage de la fonction de sûreté intégrée
Modèle électrique
Récepteur
Branchement à la batterie
Servo de direction
Conectar a la batería
Branchement au moteur
ESC
Atomik-RC.Com
Copyright © 2012 Atomik rC
23
DÉPANNAGE
SERVICE ET ENTRETIEN
PROBLÈME CAUSE
Le véhicule ne bouge pas
1) La batterie du modèle réduit ou de l'émetteur est peut-être
complètement déchargée.
2) Moteur endommagé.
3) ESC endommagé.
Le véhicule ne répond pas à vos
commandes de conduite
1) L'antenne est peut-être cassée ou mal orientée.
2) Le modèle réduit est peut-être hors de portée de l'émetteur.
3) La batterie de l'émetteur est faible ou complètement déchargée.
4) Le récepteur et l'émetteur ne sont pas correctement appariés.
Le véhicule ne fonctionne que
pendant une courte durée
1) La batterie est peut-être endommagée.
2) Le chargeur est peut-être endommagé.
3) Le moteur est peut-être hors d'usage.
Votre modèle réduit 1/8 Brian Deegan Metal Mulisha Ford Raptor Short Course Truck est un
véhicule radiocommandé haute performance. Afin de préserver son niveau de performance
optimal, il convient de l'entretenir de façon régulière. Suivez les étapes ci-dessous pour assurer
une durée de vie et des performances optimales à votre véhicule.
1) Nettoyez votre véhicule après chaque utilisation afin de prévenir tout dommage et usure
excessive causés par les débris.
2) Vérifiez le produit afin de détecter des vis et écrous desserrés, ainsi que d'autres pièces non
fixées. Appliquez du frein filet sur toutes les vis insérées dans du métal. N'appliquez pas de frein
filet sur les vis insérées dans du plastique, car cela risque d'endommager le plastique.
3) Veillez à ce qu'aucun élément mobile ne présente de jeu ou ne déborde. Cette vérification porte
notamment sur les composants de la transmission, les pièces de suspension et les roulements.
Certains composants sont sujets à l'usure avec le temps et peuvent éventuellement nécessiter
un remplacement.
4) Si votre véhicule se retrouve immergé dans l'eau après utilisation, nettoyez-le à fond, ouvrez le
boîtier du récepteur et utilisez de l'air comprimé pour éliminer l'excès d'eau de tous les
composants.
5) Lubrifiez les roulements à l'aide d'huile de silicone légère ou d'huile pour roulements afin
d'assurer des performances optimales des roulements. En cas d'utilisation en conditions
humides, veillez à lubrifier tous les roulements fréquemment afin de les protéger de la rouille.
6) Vérifiez toutes les connexions électroniques. Inspectez les bornes de l'ESC et de la batterie. Avec
le temps elles peuvent s'encrasser, ce qui augmente la résistance et diminue la puissance du
système.
24
Atomik-RC.Com
9201
AVERTISSEMENTS
L'INFORMATION
Le produit réel peut diérer de l’illustration du produit.
Politiques de garantie générales
Atomik™ garantit que ce produit est exempt de défauts matériels et de fabrication lorsquil est neuf. Atomik™, à sa seule discrétion, se chargera gratuitement
des réparations ou du remplacement des composants défectueux dans les 90 jours à compter de la date d'achat ou dans les 30 jours pour l’ensemble des
composants électroniques. La présente garantie ne couvre pas l’usure, les chutes, les modications, le défaut de réalisation de l’entretien régulier ou tout
dommage résultant d’une mauvaise utilisation. Lensemble des réclamations de garantie doivent être adressées au Service client de Atomik™ au 1-800-705-0620
(208-762-0620)ou à l’adresse email : customerservice@atomik-rc.com.
GARANTIE
Lensemble des produits sont vériés et réglés séparément avant de quitter le fabricant et sont garantis exempts de tout défaut matériel et de vice de fabrication.
Avis important
Atomik™ assume l’entière responsabilité de ses produits. Par conséquent, les vendeurs ne sauront être concernés par tout problème de garantie. Lensemble
des réclamations de garantie doivent être adressées au Service client de Atomik™. Avant de renvoyer tout produit défectueux, veuillez contacter le Service
client de Atomik™ au 800-705-0620 (208-762-0620)ou à l’adresse email : [email protected] an de recevoir un Numéro d’autorisation de retour
de marchandise. Tout produit retourné dans le cadre de la garantie devra être accompagné d’un reçu de vente daté et détaillé.
Cet appareil n'est pas destiné à l'usage des personnes (enfants y compris) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou le manque à
moins qu'ils aient été donnés la surveillance ou l'instruction au sujet de l'utilisation de l'appareil par une personne chargée de leur sûreté.
La charge ou la décharge de piles comporte des risques de blessures graves ou de dommages matériels. En faisant l’acquisition de ce produit, l’utilisateur
convient que ces risques relèvent entièrement de sa responsabilité, et qu’il tiendra Atomik™, ses liales, ses fabricants, ses distributeurs ou ses partenaires
commerciaux responsables d’aucun accident, d’aucune blessure corporelle ou d’aucun dommage matériel résultant de l’utilisation de ce produit.
La supervision d’un adulte est requise pendant l’utilisation de ce produit. Ce produit doit être assemblé par un adulte avant utilisation. Un adulte doit vérier
que le produit a été correctement assemblé avant toute utilisation. Ce produit doit faire l’objet d’un examen périodique eectué par un adulte en vue
d'identier tout danger potentiel. Toute pièce présentant des dangers doit être réparée ou remplacée.
Ce produit peut comporter des bords ou des objets tranchants qui peuvent provoquer des coupures ou d’autres blessures corporelles. Evitez tout contact avec
les bords ou objets tranchants an de prévenir toute coupure ou toute autre blessure corporelle.
Ce produit contient des produits chimiques qui, selon l’état de California, sont susceptibles de provoquer un cancer, des malformations congénitales ou
d’aecter le système reproductif. Soyez responsable, mettez ce produit correctement au rebut.
Mise en garde de la FCC :
FCC ID: XNZHTX-242
ATTENTION : Atomik™ ne saurait être tenu responsable de toute interférence radio ou TV causée par toute modication non autorisée apportée à ce produit.
Tout changement ou modication non autorisé par Atomik™ entraînera l’annulation de toutes les garanties.
REMARQUE : Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 du
règlement de la FCC. Ces limites sont conçues an d’orir une protection raisonnable contre toute possibilité de brouillage préjudiciable dans une installation
résidentielle. Ce produit génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio et, sil n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut entraîner un brouillage préjudiciable des communications radio. Toutefois, l’absence d’interférences ne peut être garantie pour une
installation donnée. Si ce produit entraîne des interférences préjudiciables à la réception radiophonique ou télévisuelle (événement identiable en éteignant
puis en rallumant l’appareil), corrigez les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;
- augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ;
- brancher l’équipement dans une prise appartenant à un circuit diérent de celui du récepteur ;
- consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Notication de droits
Tous droits réservés. Aucune partie du présent manuel ne peut être reproduite de quelque manière que ce soit ou transmise sous quelque forme que ce soit –
électronique, mécanique, sous forme de photocopie ou d’enregistrement, ou autrement – sans obtenir l’autorisation écrite préalable de Atomik™. Pour obtenir
des informations concernant l’obtention de l’autorisation de toute reproduction et utilisation d’extrait, contactez customerservice@atomik-rc.com
Décharge de responsabilité
Atomik™, ses aliés, fabricants, distributeurs ou partenaires de vente au détail, ne sauront être tenus pour responsables de tout accident, blessure à personne ou
dommage matériel résultant de l’utilisation, mauvaise utilisation ou utilisation abusive de tout produit Atomik™. Au moment d’acheter un produit Atomik™,
l’utilisateur accepte la responsabilité de l’ensemble de tels risques.
DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ
Atomik™, ses liales, fabricants, distributeurs ou partenaires de ventes au détail ne seront pas tenus pour responsable de tout accident, toute blessure aux
personnes ou tout dommage aux biens résultant de l'utilisation, mauvais usage ou abus d’un quelconque produit d‘Atomik™. En achetant un produit Atomik™,
l'utilisateur accepte toute responsabilité en ce qui concerne tous ces risques.
Atomik-RC.Com
Copyright © 2012 Atomik rC
41
10124
16 x 8 x 5mm
10124
16 x 8 x 5mm
10139
M5 x 4mm Set Screw
10076
M4 x 4mm Set Screw
9262
17 x 6.3 x 0.3 Washer
9271
2.5 x 11mm Pin
9207
1.75 x 9 O-ring
10069
M3 x 12mm BH Screw
4
10124
10124
9241
10139
9230
10069
10069
9210
9212
9212
9205
10046
M3 x 12mm CH Screw
DIFFERENTIAL GEAR
ENGRANAJE IMPULSOR - BOÎTIER DE DIFFÉRENTIEL - DIFFERENZIALGETRIEBE -
ASSEMBLY
FRONT GEAR BOX / SHOCK TOWER
CAJA DIFERENCIAL DELANTERA / TORRE - BOÎTE DE VITESSE AVANT - TOUR D'AMORTISSEUR
VORDERER RADKASTEN / STOßDÄMPFER - /
9206
10124
10124
9206
10076
9208
9208
9262
9262
9262
9209
9209
9209
9271
9271
9207
9207
10046
Fill up with different oil into
the diff. case until the oil
surface is about 3.0mm lower
than the top of the case.
Front 5000#
Rear 3000#
Llene el cárter del diferencial
de aceite hasta que la
superficie del aceite esté
unos 3.0 mm más debajo de
la parte superior del cárter.
Delante nº 5000
Detrás nº 3000
Remplissez le boîtier de différentiel
avec de l'huile différente jusqu'à ce
que la surface de l'huile arrive à
environ 3 mm au-dessous de la
partie supérieure du boîtier.
Avant 5000#
Arrière 3000#
Befüllen Sie das Gehäuse des
Differenzialgetriebes mit
unterschiedlichem Öl, bis sich der
Ölstand 3 mm unter der Oberseite
des Gehäuses befindet.
Vorderseite 5000#
Rückseite 3000#
3.0mm
5000#
3000
ASSEMBLY
50
Atomik-RC.Com
9201
15077
9277
BATTERY - ESC
BATERÍA / ESC - BATTERIE / ESC - / ESC
9249
9250
9249
(9250)
9245
(9246)
9247
(9248)
9252
9252
9252
SHOCK ABSORBER
AMORTIGUADOR - AMORTISSEUR - STOßDÄMPFER -
Fill in the shock oil, then slowly
move the shock piston up and
down in order to remove the air
bubbles inside.
Vierta aceite de amortiguador y
luego mueva hacia arriba y
abajo despacio el pistón para
eliminar las burbujas de aire
que pueda haber dentro.
Remplissez-le avec de l'huile
pour amortisseurs, puis
actionnez lentement de haut en
bas le piston d'amortisseur pour
en éliminer toutes bulles d'air
éventuelles.
Füllen Sie das Stoßdämpferöl
ein und bewegen Sie
anschließend den
Stoßdämpferkolben schnell auf
und ab, um die sich im Inneren
bendlichen Luftblasen zu
entfernen.
ASSEMBLY
ASSEMBLY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

VENOM Brian Deegan Metal Mulisha Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire