Eaton Halo MS180 motion-activated sensor Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
Questions?/ Des questions?/ ¿Preguntas? 1-800-334-6871 [email protected]
Instruction Manual / Manuel d’instructions/ Instrucciones
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: FCC Regulations state that any unauthorized changes or
modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer
could void the user’s authorization to operate this equipment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR BEST RESULTS
Install your fixture 8-12 feet above the ground.
(Motion sensor is less sensitive above 12 feet.)
Locate fixture so motion moves across
detection zone (Fig. 1).
Locate sensor away from heat producing sources to
prevent false triggering. Also be very careful not to
include objects such as windows, white walls and
water in the detection zone.
Locate sensor away from moving objects such as
trees, large shrubs and street traffic.
Do not install more than one motion detector on one wall switch.
COMMON WALL AND EAVE
MOUNTING APPLICATIONS
ASSEMBLING AND WIRING YOUR
MOTION DETECTOR
WARNING: Risk of electric shock. Disconnect
power at fuse or circuit breaker before installing
or servicing.
1. Turn off the power at the main fuse/breaker box.
2. Screw motion sensor arm into the desired hole on
junction box or light fixture coverplate. The hole, or
fitting, must utilize standard ½” NPS threads to
ensure a water tight seal.
3. If required, attach all lampholders to the coverplate
following the instructions provided with your light
fixture (purchased separately).
PACKAGING CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
ITEMS REQUIRED
(Purchase separately)
Phillips screwdriver
Outdoor weatherproof silicone caulking
1-, 2- or 3-hole junction box coverplate (Fig. 1)
• Electrical Tape
HOW IT WORKS
Your motion activated floodlight senses heat images from
objects such as people, large animals and automobile engines.
When motion is detected, the lights will automatically turn
on. Once motion has stopped, the lights will turn off after a
preselected time delay. Your motion activated floodlight may
also be used as a standard floodlight.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using product, basic precautions should always be followed, including the following:
Heed all warnings, including below warnings AND those included on product.
For outdoor use only.
cULus LISTED for wet location.
Disassembling your fixture will void the warranty.
Read and follow these instructions.
Total wattage of light bulbs connected to the motion detector cannot exceed
500 watts incandescent/tungsten/halogen, or 50 Watts LED.
CAUTION
Connect fixture to a 120 volt, 60 Hz power source. Any other connection voids
the warranty.
Fixture should be installed by persons with experience in household wiring or by a
qualified electrician. The electrical system, and the method of electrically connecting
the fixture to it, must be in accordance with the National Electrical Code and local
building codes.
For proper operation and protection against damage, the motion sensor head
adjustment knobs must be facing the ground.
MINIMUM 90° C SUPPLY CONDUCTORS.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. Under Part 15 of the FCC Rules, any changes or
modifications to the motion detector described in this instruction sheet that are
not expressly approved by Eaton could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
MS180 (Bronze)
MS180W (White)
ENGLISH
Fig. 1
WARNING
Your fixture mounts
to the following
standard junction boxes:
Round Octagonal
Fig. 1
Compatible coverplates
A. Motion detector
Detector de
movimiento
Détecteur
de mouvement
B. (3) Wire nuts
(3) Conectores
del cables
(3) Capuchons
de connexion
Fig. 2
WARNING: Total wattage of light bulbs connected to motion detector
cannot exceed 500 watts incandescent/tungsten/halogen, or 50 Watts LED.
Up to
50 feet
180 degrees
2
4. Using the wire nuts provided, make the following
electrical connections, then wrapping and securing
each connection with electrical tape:
a. Connect all white (neutral) wires together, from
house side, fixture, and motion sensor.
b. Connect black wire(s) from fixture to red wire
(load) from motion sensor.
c. Connect black wire from house side to black wire
from motion sensor (Fig. 3).
5. Attach fixture to the junction box according to
instructions provided with your light fixture
(purchased separately).
6. Follow any and all other instructions provided with
your light fixture to complete the hardware portion
of this installation.
7. Turn on power at main fuse/breaker box.
OPERATING YOUR FIXTURE
1. Set dial to “TEST” (Fig. 4).
2. Turn the arrow on the SENSITIVITY knob to a
middle point between “+” and “–”.
3. Turn on the power to fixture. Allow fixture to warm
up approximately 40 seconds before testing.
4. Aim sensor head toward desired detection area,
maintaining a 5° down angle to allow moisture
to drain.
NOTE: Maintain air spacing between lamps and sensor
head, at least 2 in. Make sure sensor head is positioned
with control switches facing towards the ground.
5. Walk through the detection zone at the farthest
distance you want your detector to detect motion.
6. Adjust the SENSITIVITY knob until you get desired results. For more range, aim sensor
slightly upward. For less range, aim sensor head slightly downward. Lights will turn
OFF 4 seconds after motion stops.
7. Set dial to desired time setting. The higher the time setting, the longer the lamps will be
ON. (Maximum time is 12 minutes.)
NOTE: Decreasing the SENSITIVITY will decrease the distance the unit can detect.
TROUBLESHOOTING
Light does not
come on with
motion at night.
No power to the fixture. Check if circuit breaker tripped.
Confirm wall switch is ON.
Bulb is faulty. Replace bulb.
Surrounding external
ambient light is too
bright. (If so, the unit
may think it is daytime.)
Re-aim the head.
Relocate or reposition the unit away from
the light.
Wiring to the unit
is loose.
TURN OFF POWER BEFORE CONTINUING
Check wiring; reconnect if necessary
using wire nuts (E) provided.
Light comes on
for no apparent
reason at night.
There is motion in the
detection zone.
Make sure the sensor is not picking
up moving objects such as trees,
traffic, etc.
TEST FOR YOURSELF.
Cover the sensor lens with cardboard
to prevent sensor from detecting
motion. If the light stays off, something
in the detection zone is triggering the
sensor.
*If the light stays on with the sensor lens
covered, contact customer service.
Reduce sensitivity.
Reposition the sensor.
Light stays
on at night
and does not
turn off.
There is motion in the
detection zone.
Make sure the sensor is not picking up
moving objects such as trees, traffic, etc.
Reduce sensitivity.
Reposition the sensor.
Unit is in Dusk-to-Dawn
mode (if there is
no motion).
Turn the light switch to the OFF
position for 40 seconds, and then turn
back to the ON position. This will send
the unit back into the “Auto” mode.
Fig. 3
B
B
B
Junction
box
Light
fixture
5-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
Eaton warrants to customers that, for a period of five years from the date of purchase, Eaton
products will be free from defects in materials and workmanship. The obligation of Eaton
under this warranty is expressly limited to the provision of replacement products. This
warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or
other proof of date of original purchase acceptable to Eaton. This is required before warranty
performance shall be rendered.
This warranty does not apply to Eaton products that have been altered or repaired or that
have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident (including shipping damages). This
warranty does not apply to products not manufactured by Eaton which have been supplied,
installed, and/or used in conjunction with Eaton products. Damage to the product caused by
replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass components are not covered by this
warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL
THE LIABILITY OF EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED
WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR
MODIFICATION OF EATON PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE,
EXCEED THE PURCHASE PRICE OF COOPER LIGHTING PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO
LABOR CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES.
To obtain warranty service, please contact Eaton at 1-800-334-6871, press option 2 for
Customer Service, or via e-mail [email protected] and include the following
information:
• Name, address and telephone number
• Date and place of purchase
• Catalog and quantity purchase
• Detailed description of problem
All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued
by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return
Goods Authorization Number from the Company will be refused.
Eaton is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products
shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident or
concealed damage that is made in transit should be reported at once to
the carrier making the delivery and a claim filed with them.
Reproductions of this document without prior written approval of Eaton are strictly prohibited.
For assistance, call 1-800-334-6871 or e-mail us at [email protected].
Printed in China
Light
continuously
blinks on and
off at night.
The light given from
the unit’s own lamp
is affecting the
motion sensor.
Re-aim the lamp.
Reposition motion sensor.
Light is on
during the day.
The controls on
the bottom of the
motion sensor are
in “TEST” mode.
Change dial setting (not “TEST” mode).
The motion detector
is shadowed.
Reposition motion sensor.
Cannot activate
Dusk-to-Dawn
mode at night
(override).
Surrounding external
ambient light is too
bright. (If so, the unit
may think it is daytime.)
Re-aim the head.
Relocate or reposition the unit away
from the light.
Not enough time is
allowed to enter the
Dusk-to-Dawn mode.
Turn power OFF and ON twice within
3 seconds.
White
Red
Black
Fig. 4
3
ARTICLES REQUIS
(à acheter séparément)
Tournevis cruciforme (Phillips)
Calfeutrage en silicone étanche pour l’extérieur
Couverture de boîte de jonction à 1, 2 ou 3 trous
(Fig. 1)
Ruban électrique
FONCTIONNEMENT
Votre projecteur détecteur de mouvements capte
l’image thermique émises par des objets comme les
personnes, les grands animaux et les moteurs automo-
biles. Les ampoules s’allument automatiquement dès
qu’un mouvement est détecté. Une fois le mouve-
ment terminé, les lumières s’éteignent après un délai
présélectionné. Votre projecteur activé par détecteur
de mouvements peut également être utilisé comme
projecteur standard.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation de ce produit, veuillez toujours suivre les précautions de base, y
compris ce qui suit:
Le respect de tous les avertissements incluant les avertissements ci-dessous ET ceux
indiqués sur le produit.
Pour une utilisation extérieure seulement.
Homologation cULus pour l’utilisation dans des endroits humides.
Le démontage du luminaire annule la garantie.
Lire et suivre ces instructions.La puissance totale des ampoules électriques
connectées au détecteur de mouvements ne doit pas dépasser 500watts
incandescence/tungstène/halogène.
PRECAUCION
Raccordez le luminaire à une source d’alimentation de 120V, 60Hz. Tous autres rac
cordements annuleront la garantie.
Le luminaire doit être installé par des personnes possédant de l’expérience en câblage
domestique ou par un électricien qualifié. Le système électrique et la méthode de
raccordement électrique du luminaire doivent être conformes au Code national de
l’électricité et au Code du bâtiment local.
Pour un fonctionnement et une protection contre les dommages corrects, les boutons
de réglage de la tête du détecteur de mouvements doivent être tournés vers le sol.
CONDUCTEURS D’ALIMENTATION DE 90 °C MIN.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: 1)cet appareil ne doit
pas provoquer d’interférences nuisibles et 2)cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, même celles qui pourraient provoquer un fonctionnement
indésirable. Conformément à la section 15 des règlements de la FCC, toute
modification ou altération apportée au détecteur de mouvements décrit dans les
présentes instructions et non approuvée explicitement par Eaton peut annuler le droit
de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été évalué et déclaré conforme aux limites des appareils
numériques de classe B, conformément au point 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont
conçues pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible pour les
installations résidentielles. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie ra-
dioélectrique et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut entraîner
des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie
que les interférences ne se produiront pas avec une installation particulière. Si cet équipe-
ment cause des parasites nuisibles à la réception radio ou d’émissions de télévision, ce qui
peut être vérifié en éteignant l’équipement et en le rallumant, il est conseillé à l’utilisateur
d’essayer de les éliminer en suivant l’une (ou plusieurs) des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
- Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Branchez l’équipement sur la prise électrique d’un circuit autre que celui sur lequel
le récepteur est branché.
- Demandez de l’aide au distributeur ou à un technicien radio ou TV qualifié.
AVERTISSEMENT : Les règlements de la FCC stipulent que tout changement
et toute modification non autorisés sur cet équipement, qui n’ont pas été expressément
approuvés par le fabricant, peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet
appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
FRANÇAIS
Jusqu’à
50 pieds
180 degrés
Fig. 1
Plaques de recouvrement
compatibles
AVERTISSEMENT
POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
Installez votre luminaire 2,4 à 3,6m (8 à 12pieds) au-dessus du sol.
(Le détecteur de mouvements est moins sensible au-dessus de 3,7m ou 12pi.)
Placez le luminaire de sorte que le mouvement à travers la
zone de détection (Fig. 1).
Placez le détecteur à l’écart des sources de
production de chaleur pour éviter un faux
déclenchement. Veillez également à ne pas laisser
d’objets tels que des fenêtres, des murs blancs et de
l’eau dans la zone de détection.
Installez le détecteur loin des objets mobiles
comme des arbres, les grands buissons et la
circulation routière.
N’installez pas plus d’un détecteur de mouvements
équipé par interrupteur mural.
ASSEMBLAGE ET CÂBLAGE DE VOTRE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
ADVERTISSEMENT : Risque de décharge
électrique. Mettez l’alimentation électrique hors
tension depuis le fusible ou le disjoncteur avant
l’installation ou l’entretien.
1. Mettez l’alimentation électrique hors tension
depuis la boîte de fusibles ou de disjoncteurs
principale.
2. Vissez le détecteur de mouvements dans le trou
souhaité sur la boîte de jonction ou la couverture du
luminaire. Le trou, ou raccord, doit utiliser des
filetages 1,27cm (½po) NPS standard pour garantir
un joint étanche à l’eau.
3. Si nécessaire, fixez toutes les douilles de lampes à
la couverture en suivant les instructions fournies
avec votre luminaire (à acheter séparément).
4. À l’aide des serre-fils fournis, établissez les
connexions électriques suivantes, puis en enroulant
et sécurisant chaque connexion avec du ruban
isolant.
a. Connectez tous les fils blancs (neutres) ensemble,
côté maison, luminaire, et détecteur de mouve-
ments.
b. Connectez le ou les fil(s) noir(s) du luminaire au fil
rouge (charge) du détecteur de mouvements.
c. Connectez le fil noir du côté de la maison au fil
noir du détecteur de mouvements (Fig. 3).
5. Fixez le luminaire à la boîte de jonction
conformément aux instructions fournies avec votre
luminaire (à acheter séparément).
6. Suivez toutes les autres instructions fournies avec
votre luminaire pour accomplir la partie matérielle
de cette installation.
7. Rétablissez le courant à la boîte de fusibles ou de disjoncteurs principale.
Votre appareil se monte sur
les boîtes de jonction standard
suivants:
rond octagonal
Fig. 3
B
B
B
Boîte de
jonction
Luminaire
Fig. 1
Fig. 2
ADVERTISSEMENT : La puissance totale des ampoules électriques connectées
au détecteur de mouvements ne peut pas dépasser 500watts incandescence/
tungstène/halogène, ou 50watts DEL.
Blanc
Rouge
Noir
4
FONCTIONNEMENT DU LUMINAIRE
1. Positionnez le cadran sur « TEST » (essai) (Fig. 4).
2. Pointez la flèche du bouton « SENSITIVITY »
(sensibilité) sur un point entre « + » et « - ».
3. Mettez le luminaire sous tension. Laissez
le réchauffer pendant environ 40secondes avant
d’effectuer l’essai.
4. Dirigez la tête du détecteur vers la zone de
détection choisie en conservant un angle de 5° vers
le bas pour permettre l’écoulement de l’eau.
REMARQUE : Maintenez une distance d’au moins 2,5 cm (1 po) entre les lampes et la
tête du détecteur. Assurez-vous que la tête du détecteur et les auxiliaires de commande
sont dirigés vers le sol.
5. Marchez dans la zone de détection, jusqu’à l’endroit le plus éloigné où les mouvements
doivent être détectés.
6. Ajustez le bouton « SENSITIVITY » jusqu’à ce que vous obteniez les résultats voulus.
Pour augmenter la portée, pointez le détecteur légèrement vers le haut. Pour diminuer la
portée, pointez le détecteur légèrement vers le bas. Les lampes s’éteignent après
4 secondes, une fois que le mouvement cesse.
REMARQUE : Pour une portée maximale, faites fonctionner l’appareil d’éclairage dans un
mode quelconque (sous tension) pendant au moins 48 heures.
7. Réglez le cadran à la durée désirée. Plus le réglage de durée est long, plus longtemps les
lampes seront allumées.
REMARQUE : Si vous diminuez la sensibilité (SENSITIVITY), vous diminuerez la portée de
détection de l’appareil.
DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
La lampe ne
s’allume pas
lors de la
détection de
mouvement
nocturne.
L’alimentation
électrique du luminaire
est interrompue.
Assurez-vous que le disjoncteur est
enclenché.
Assurez-vous que l’interrupteur mural est
allumé.
L’ampoule est
défectueuse.
• Remplacez l’ampoule.
La lumière ambiante
est trop vive. (dans ce
cas, l’appareil la
confondra avec la
lumière du jour).
Modifiez l’orientation de la tête.
Modifiez la position ou déplacez le
luminaire afin de l’éloigner de la source
lumineuse.
Le câblage vers le
luminaire est mal
effectué.
METTEZ L’ALIMENTATION HORS TENSION
AVANT DE POURSUIVRE.
Vérifiez le câblage, et au besoin, rétablis
sez des connexions à l’aide des
capuchons de connexion (E) fournis.
La lampe
s’allume la nuit
sans raison
apparente.
Présence de
mouvements dans la
zone de détection.
Assurez-vous que le détecteur n’est pas
dirigé vers des objets mobiles, comme
des arbres, la circulation, etc.
TEST DEYOURSELF.
Recouvrez la lentille du détecteur d’un
carton pour l’empêcher de détecter des
mouvements. Si la lampe reste éteinte,
un objet présent dans la zone de
détection déclenche le détecteur.
*Communiquez avec le Service à la
clientèle si la lampe reste allumée alors
que le détecteur est recouvert.
Réduire la sensibilité.
Repositionnez le détecteur.
Le luminaire
s’allume en
soirée et ne
s’éteint pas.
Présence de
mouvements dans la
zone de détection.
Assurez-vous que le détecteur ne détecte
pas d’objets mobiles comme des arbres,
la circulation routière, etc.
Réduire la sensibilité.
Repositionnez le détecteur.
Le luminaire est au
mode « Dusk-to-Dawn
» (crépuscule-aube) (en
l’absence de
mouvement).
Éteignez l’interrupteur de l’appareil
d’éclairage pendant 40secondes, puis
rallumez-le. L’appareil d’éclairage revien-
dra en mode « Auto ».
La lampe
clignote
continuellement
la nuit.
La lumière dégagée
par le luminaire nuit au
détecteur de
mouvements.
Modifiez l’orientation des ampoules.
Modifiez la position du détecteur de
mouvements.
Problème Cause Solution
Le luminaire
s’allume durant
le jour.
La commande au bas
du détecteur de
mouvements est en
mode « TEST » (essai).
Modifiez le réglage du bouton (autre que
le mode TEST [essai]).
Le détecteur de
mouvements est
ombragé.
Modifiez la position du détecteur de
mouvements.
Le mode «
Dusk-to-Dawn
» (crépuscule-
aube) ne
s’active pas
le soir (mode
prioritaire).
La lumière ambiante
est trop vive. (dans
ce cas, l’appareil la
confondra avec la
lumière du jour).
• Modifiez
l’orientation de la tête.
• Modifiez
la position ou déplacez le
luminaire afin de l’éloigner de la source
lumineuse.
La durée de passage au
mode « Dusk-to-Dawn
» (crépuscule-aube) est
insuffisante.
• Éteignez
et allumez le luminaire 2fois en
3secondes.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT
SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE
PARTICULIER.
Eaton garantit à ses clients, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat,
que ses produits Eaton sont exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication. En vertu
de la présente garantie, l’obligation de Eaton se limite expressément à fournir des produits de
remplacement. La présente garantie n’est proposée qu’à l’acheteur initial du produit. Eaton
requiert un reçu ou autre preuve d’achat qu’elle jugera acceptable sur lequel est indiquée la
date de l’achat initial. Cette preuve d’achat est requise pour obtenir l’exécution de la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux produits Eaton qui ont été modifiés ou réparés, ou qui ont
fait l’objet d’une négligence ou d’un usage abusif ou inapproprié, ou qui ont été endommagés
en raison d’un accident (y compris durant le transport). Cette garantie ne s’applique pas aux
produits qui ne sont pas fabriqués par Eaton et qui ont été fournis, installés et/ou utilisés avec
des produits Eaton. Les dommages au produit causés par une ampoule de rechange ou la
corrosion, et la décoloration des pièces de laiton ne sont pas couverts par cette garantie.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS :
EATON NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX,
INDIRECTS, ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI CETTE
RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS, Y
COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI LA RESPONSABILITÉ
DE EATON POUR DES RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE
GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS DES PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA VENTE,
À LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, À LA RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION
DE PRODUITS EATON OU À LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, LE
COÛT DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT EATON FAISANT
L’OBJET DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN FRAIS DE
MAIN-D’OEUVRE NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER UN LUMINAIRE.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez appeler Eaton, au 1 800 334 6871,
en choisissant l’option 2 pour le Service à la clientèle, ou envoyer un courriel à Consumer-
[email protected] et fournir les renseignements ci-après :
• Nom, adresse et numéro de téléphone
• Date et lieu de l’achat
• Numéro de catalogue et quantité achetée
• Description détaillée du problème
Tout produit retourné doit comporter un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par
l’entreprise et être expédié port payé. Nous refuserons tout produit qui n’est pas accompagné
d’un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise. Eaton n’est
pas responsable de la marchandise endommagée durant le transport. Les produits réparés
ou remplacés seront soumis aux modalités de la présente garantie et seront inspectés au
moment d’être emballés. Tout dommage apparent ou non survenant pendant le transport doit
être signalé immédiatement au transporteur effectuant la livraison et une réclamation doit
être adressée à ce dernier. La reproduction de ce document est strictement interdite sans
l’autorisation préalable par écrit de Eaton.
a reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par
écrit de Eaton Pour assistance, appelez le 1-800-334-6871 ou envoyez-nous un courriel à
Imprimé au Chine
Fig. 4
5
PARA MEJORES RESULTADOS
• Instale su luminaria a 8-12 pies (2,4 a 3,6 m) sobre
el suelo. (El sensor de movimiento es menos sensible
por encima de los 12 pies [3,6 m])
Ubique la luminaria de forma tal que el movimiento
ocurra en la zona de detección (Fig. 1).
Ubique el sensor lejos de fuentes que generen
calor para evitar una falsa activación. También tenga
cuidado de no incluir objetos tales como ventanas,
paredes blancas y agua en la zona de detección.
Coloque el sensor lejos de objetos móviles, como por
ejemplo árboles, arbustos grandes y tráfico callejero.
No instale más de un detector de movimiento
equipado en un interruptor de pared.
ENSAMBLAJE Y CABLEADO DE SU DETECTOR DE MOVIMIENTO
ENSAMBLANDO Y CABLEANDO SU
DETECTOR DE MOVIMIENTO
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.
Desconecte la alimentación en el disyuntor o fusible
antes de instalar o realizar tareas de
mantenimiento.
1. Desconecte la alimentación en el fusible o en la
caja del disyuntor.
2. Atornille el brazo del sensor de movimiento en el
orificio deseado de la caja de conexiones o placa
de cubierta de la luminaria. El orificio, o accesorio,
debe utilizar roscas NPS estándar de ½” (1,25 cm)
para asegurar un sello impermeable.
3. Si es necesario, conecte todos los portalámparas
a la placa de cubierta siguiendo las
instrucciones provistas con su luminaria (se venden
por separado).
4. Usando las tuercas para cable provistas, realice
las siguientes conexiones eléctricas, luego envuelva
y proteja cada conexión con cinta eléctrica:
a. Conecte todos los cables blancos (neutros) entre
sí, del lado de la casa, la luminaria y el sensor de
movimiento.
b. Conecte los cables blancos de la luminaria al
cable rojo (carga) del sensor de movimiento.
c. Conecte el cable negro del lado de la casa al
cable negro del sensor de movimiento (Fig. 3).
5. Conecte la luminaria a la caja de conexiones de
acuerdo con las instrucciones provistas con su
luminaria (se vende por separado).
6. Siga todas las demás instrucciones provistas con
su luminaria para completar la porción de esta
instalación para los accesorios.
7. Encienda la alimentación en el fusible o en la caja
del disyuntor principal..
OPERACIÓN DEL ACCESORIO
1. Lleve el selector a “TEST” (“PRUEBA”) (Fig. 4).
2. Gire la flecha de la perilla de SENSITIVITY al punto
medio entre “+” y “–”.
3. Active la energía del portalámparas. Deje que
el portalámparas se caliente aproximadamente
40 segundos antes de hacer las pruebas.
4. Dirija la cabeza del sensor hacia el área de
detección deseada, manteniendo un ángulo de 5°
hacia abajo, para permitir el drenaje de la humedad.
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
Destornillador (Phillips)
Masilla de silicona impermeable para exteriores
Placa protectora para caja de empalmes con
1,2o3orificios (Fig. 1)
Cinta eléctrica
CÓMO FUNCIONA
Su reflector activado por movimiento detecta imágenes de
calor de objetos como personas, animales grandes y motores
de automóviles. Cuando se detecta movimiento, las luces se
encienden automáticamente. Una vez que se ha detenido el
movimiento, las luces se apagan después de un tiempo de
retraso predefinido. Su reflector activado por movimiento también
puede usarse como reflector estándar.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice el producto, siga precauciones básicas, entre las que se incluyen las
siguientes:
Preste atención a todas las advertencias, incluidas las advertencias a continuación Y
las que incluya el producto.
Para uso en exteriores solamente.
Certificaciones UL para ubicaciones mojadas.
La garantía quedará anulada si se desarma la luminaria.
Lea y siga estas instrucciones.
Los vatios totales de las lámparas conectadas al detector de movimiento no pueden
exceder los 500 vatios de luz incandescente/de tungsteno/halógena.
PRECAUCION
Conecte la luminaria a una fuente de alimentación de 120 voltios, 60 Hz. Cualquier
otra conexión anula la garantía.
La luminaria debe ser instalada por personas que cuenten con experiencia en
cableados domésticos o por un electricista calificado. El sistema eléctrico y el método
de conexión eléctrica de dicho sistema a la luminaria deben realizarse de conformidad
con el Código Eléctrico Nacional y los códigos de construcción locales.
Para un funcionamiento apropiado y protección contra daños, las perillas de ajuste del
cabezal del sensor de movimiento deben apuntar hacia el suelo.
CONDUCTORES DE ALIMENTACIÓN DE 90° COMO MÍNIMO.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) Que este dispositivo no produzca interferencia dañina y (2) que debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluida aquella que pueda provocar un
funcionamiento no deseado. De acuerdo con la Sección 15 de las Reglas de la FCC,
todo cambio o modificación al detector de movimiento que se describe en esta hoja
de instrucciones que no estén expresamente aprobados por Eaton podría anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Se ha probado este equipo y se ha corroborado su cumplimiento con los
límites para dispositivos digitales Clase B, conforme a la Sección 15 de las
Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias
dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala de conformidad con las
instrucciones, podría provocar interferencia dañina en las comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación
particular. Si este equipo causara interferencias dañinas en la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede comprobar si se enciende y apaga el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena de recepción.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo al tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
- Consulte a su proveedor, o a un técnico de radio / TV experimenta do, para que
le ayuden.
ADVERTENCIA: Las normas de la FCC establecen que todo cambio o
modificación no autorizados en este equipo, que no estén expresamente
aprobados por el fabricante podrían anular la autorización del usuario para
operar este equipo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS.
ESPAÑOL
Hasta
50 pies
180 grados
Fig. 1
Placas protectoras compatibles
ADVERTENCIA
Su portalámparas se
ajusta a estas cajas
de empalmes:
redonda octagonal
Fig. 3
B
B
B
Caja de
derivación
Dispositivo de
iluminación
Fig. 1
Fig. 2
ADVERTENCIA: Los vatios totales de las lámparas conectadas a un
detector de movimiento no pueden exceder 500 vatios de una lámpara
incandescente/de tungsteno/halógena, o un LED de 50 vatios.
blanco
rojo
negro
Fig. 4
6
NOTA: Deje un espacio de aire de por lo menos
2 pulg. (5,1 cm) entre las lámparas y el sensor. Asegúrese de que la cabeza del sensor esté
colocada con los interruptores de control en dirección al piso.
5. Camine por la zona de detección hasta la distancia más lejana que usted desea que el
detector detecte movimiento.
DIAGNOSTICO Y SOLUCION DE PROBLEMAS
La luz no
se enciende
durante la
noche
aunque haya
movimiento.
No llega electricidad
al accesorio.
Revise si el interruptor de circuito
ha saltado.
Confirme que el interruptor de pared
esté encendido.
La bombilla está
defectuoso.
Cambie la bombilla.
La luz ambiental
exterior es demasiado
brillante. (Sí es así, para
la unidad es de día).
Redirija el cabezal.
Reubique o reoriente el accesorio alejada
de la luz..
El cableado hacia la
unidad está flojo.
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES
DE CONTINUAR.
Revise los cables y vuélvalos a conectar
si fuera necesario usando los
conectores de cables (E) que se incluyen.
La luz se
enciende
durante la
noche sin
motivo
aparente.
Hay movimiento en la
zona de detección.
• Asegúrese de que el sensor no esté
reaccionando a objetos móviles tales
como árboles, tráfico, etc.
COMPRUÉBELO USTED MISMO.
Cubra la lente del sensor con un trozo
de cartón para evitar que detecte
movimiento. Si las luces permanecen
apa gadas, hay algo en el área de
detección que está activando
el sensor.
*Si las luces permanecen encendidas
con la lente del sensor cubierta,
póngase en contacto con el servicio
de asistencia al cliente.
Reducir la sensibilidad.
Reubique o reoriente el sensor.
La luz se
enciende
durante la
noche y no
se apaga.
Hay movimiento en la
zona de detección.
• Asegúrese de que el sensor no esté
reaccionando a objetos móviles tales
como árboles, tráfico, etc.
Reducir la sensibilidad.
Reubique o reoriente el sensor.
La unidad está en
modo amanecer-
atardecer (si no
hay movimiento).
Ponga el interruptor de la luz en “OFF”
durante 40 segundos y vuel va a
colocarlo en “ON”. Esto colocará de
nuevo la unidad en la modalidad
“Auto” (automático).
La luz se
enciende y
se apaga
continuamente
durante la
noche.
La luz proveniente de
la propia lámpara de
la unidad está af-
ectando al sensor
de movimiento.
Redirija el cabezal.
Reubique o reoriente el accesorio.
La luz se
enciende
durante el día.
El interruptor que se
encuentra en la parte
inferior del sensor
de movimiento se
encuentran en el
modo de prueba.
Cambie el ajuste del selector (que no
esté en modo “TEST”).
Hay sombra sobre
el detector de
movimiento.
Reubique o reoriente el sensor.
No se puede
activar el
configuración
del
reflector
estándar
(Conmutación a
control manual).
La luz ambiental
exterior es demasiado
brillante. (Sí es así, para
la unidad es de día).
Redirija el cabezal.
Cambie la ubicación de la unidad o
diríjala en dirección contraria a la luz.
No se dejó pasar
suficiente tiempo
para que el accesorio
entrara en el modo de
amanecer-atardecer.
Apague y encienda la alimentación
eléctrica dos veces en un período
de 3 segundos.
GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA
SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
Eaton garantiza a sus clientes que los productos de Eaton no presentarán defectos en los
materiales y en la fabricación durante un período de cinco años desde la fecha de compra. La
obligación de Eaton según esta garantía se limita expresamente al suministro de los produc-
tos de reemplazo. Esta garantía se extiende sólo para el comprador original del producto. Un
recibo de compra u otra prueba de la fecha de compra original aceptable para Eaton. Esto es
necesario para la ejecución de la garantía.
Esta garantía no se aplica a los productos de Eaton que hayan sido alterados o reparados o
que estuvieron sujetos a negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los daños durante
el envío). Esta garantía no se aplica a los productos Eaton no fabricados por Eaton que hayan
sido suministrados, instalados o utilizados junto con los productos Eaton. Los daños del
producto causados por bombillas de reemplazo, corrosión o decoloración de los componentes
de latón no están cubiertos por esta garantía.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
EATON NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS, ACCIDEN-
TALES O RESULTANTES (SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA SEA POR CONTRATO, RESPON-
SABILIDAD ESTRICTA O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA), NI
POR TAMPOCO DE LA PÉRDIDA DE GANANCIAS; EATON TAMPOCO SE HACE RESPONSABLE POR
DAÑOS QUE SURJAN O ESTÉN CONECTADOS CON ESTOS TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN,
VENTA, ENTREGA, USO, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS
DE EATON O DEL SUMINISTRO DE CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO
DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS DE EATON QUE ORIGINAN UN RECLAMO. NO SE ACEPTARÁN
CARGOS POR MANO DE OBRA PARA QUITAR O INSTALAR LOS ACCESORIOS.
Para obtener el servicio de la garantía comuníquese con Eaton 1-800-334-6871, presione la
opción 2 para el Servicio al Cliente, o por correo electrónico a [email protected]
e incluya la siguiente información:
• Nombre, dirección y número de teléfono
• Fecha y lugar de compra
• Catálogo y cantidad de la compra
• Descripción detallada del problema
Todos los productos devueltos deben estar acompañados por un Número de autorización
de productos devueltos emitido por la compañía y deben devolverse con flete prepagado.
Se rechazará todo producto recibido sin un Número de autorización de productos devueltos
desde la compañía.
Eaton no se hace responsable por la mercancía dañada durante el transporte. Los productos
reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía y se inspeccionan
al ser empacados. El daño evidente y oculto que se provoque durante el
transporte se debe informar de inmediato al transportista que realiza la entrega y se debe
presentar un reclamo.
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Eaton está estrictamente prohibida.
Para solicitar ayuda, llame al 1-800-334-6871 o envíe un correo electrónico a [email protected].
Impreso en China
Customer First Center
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269
www.eaton.com
© 2017 Eaton
11/17
IL502220ML
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Eaton Halo MS180 motion-activated sensor Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à