Cooper Lighting MS185D Series Precision Plus Doppler Radar Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3
All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued
by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return
Goods Authorization Number from the Company will be refused.
Eaton is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products
shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident or
concealed damage that is made in transit should be reported at once to the carrier making the
delivery and a claim filed with them.
Reproductions of this document without prior written approval of Eaton are strictly prohibited.
For assistance, call 1-800-334-6871 or e-mail us at [email protected].
Printed in China
ARTICLES REQUIS
(à acheter séparément)
Tournevis à tête cruciforme
Calfeutrant résistant aux intempéries en silicone pour extérieur
(2) ampoules pour projecteurs PAR 38 de 100 W (MAX.)
REMARQUE : Ce luminaire a été conçu pour fonctionner avec des ampoules de projecteur
PAR de 150watts maximum. Pour améliorer l’efficacité énergétique, vous pouvez utiliser des
ampoules halogènes PAR d’une puissance inférieure. Les ampoules fluocompactes contiennent
des composants électroniques qui pourraient nuire aux fonctions de détection de mouvement et
de lumière de votre luminaire et ne sont pas recommandées.
FONCTIONNEMENT
PIR Le détecteur infrarouge passif est efficace pour détecter les mouvements latéraux avec une
portée de détection de 180°. Le système Precision Plus Doppler RadarMC détecte très efficace-
ment les mouvements éloignés à l’avant de l’appareil. Ces deux systèmes combinés offrent
une précision accrue et une couverture complète à l’intérieur de la portée de détection. Un
mouvement provenant de toute direction déclenchera l’allumage du projecteur, même lorsque la
température est extrêmement chaude ou froide.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un produit, des précautions de base doivent être respectées y
compris les suivantes:
Respectez tous les avertissements incluant les avertissements ci-dessous ET ceux
indiqués sur le produit.
Conservez ces instructions et ces avertissements.
Pour utilisation à l’extérieur seulement.
Homologation cULus pour l’utilisation dans des endroits
humides.
Le démontage du luminaire annule la garantie.
Le luminaire est câblé et assemblé pour faciliter son
installation.
Lisez et suivez ces instructions.
Mettez l’alimentation électrique du luminaire hors tension avant de changer l’ampoule
afin de réduire le risque de brûlure.
L’ampoule devient CHAUDE rapidement!
L’ampoule et le luminaire deviennent extrêmement chauds lors de l’utilisation. Mettez
l’alimentation électrique hors tension et laissez refroidir le luminaire avant de le
manipuler ou de changer l’ampoule.
Remplacez toujours une ampoule par une ampoule de puissance égale ou inférieure
à celle marquée. L’utilisation d’une ampoule de puissance supérieure représente
un risque d’incendie. L’utilisation d’ampoules de puissance supérieure annulera la
garantie. (Ampoule halogène de 150 W max.).
MISE EN GARDE
Raccordez le luminaire à une source d’alimentation de 120V, 60Hz. Tout autre
raccordement annule la garantie.
Raccordez le luminaire à une boîte de jonction encastrée et mise à la terre classique
et marquée pour une utilisation dans des endroits humides.
Convient uniquement à une installation murale ou sur un avant-toit. NE convient PAS à
une installation au sol.
Le luminaire doit être installé par des personnes ayant l’expérience du câblage
domestique ou par un électricien qualifié. Le système électrique et la méthode de
raccordement électrique du luminaire doivent être conformes au Code national de
l’électricité et au Code du bâtiment local.
Évitez tout contact de la tête du détecteur avec le boîtier du luminaire - maintenez un
espace d’au moins 2,5 cm (1 po) entre le luminaire et le détecteur.
Tenez le luminaire à l’écart des objets inflammables. Ne placez pas le luminaire à
moins de 5 cm (2 po) de matériaux combustibles.
CONDUCTEURS D’ALIMENTATION DE 90 °C MIN.
Pour assurer le fonctionnement et la protection contre les dégâts, il faut diriger les
Light comes on
for no apparent
reason at night.
There is motion in the detection zone.
Make sure the sensor is not picking up moving objects such as
trees, traffic, etc.
TEST FOR YOURSELF:
Cover the sensor lens with cardboard to prevent sensor from
detecting motion. If the light stays off, something in the detection
zone is triggering the sensor.
• If this is the case, reduce the sensitivity.
Reposition the sensor.
* If the light stays on with the sensor lens covered, contact
customer service.
Unit is in the motion activated setting.
Make sure “Auto” MODE knob is set between 1m-12m.
Light stays on at
night and does
not turn off.
There is motion in the detection zone.
Make sure the sensor is not picking up moving objects such as
trees, traffic, etc.
Reduce the sensitivity.
Reposition the sensor.
Unit is in override mode (if there is no motion).
Turn the light switch to the OFF position for 90 seconds, and then
turn back to the ON postion. This will send the unit back into the
motion activated setting “Auto”.
* If the light stays on with the sensor lens covered, contact
customer service.
Unit is in the “Auto” mode.
Make sure the unit is set between 1m-12m (“Auto” mode).
Light continuously
blinks on and off
at night.
The light given from the unit’s own lamp is affecting the
motion sensor.
Re-aim the lamp.
Reposition motion sensor.
Make sure knob is not positioned between TEST and 1m.
Reposition knob closer to selected function, either TEST, or 1m.
Light is on
during the day.
The controls on the bottom of the motion sensor are in the test mode.
Reposition MODE knob off of TEST to a time selection (1m-12m).
The motion detector is shadowed.
Reposition motion sensor.
Red LED indicator
light comes ON
and OFF during
daylight hours.
During daylight hours, the red LED indicator will flash when motion
is detected. This is normal.
3-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
Eaton warrants to customers that, for a period of three years from the date of purchase, Eaton
products will be free from defects in materials and workmanship. The obligation of Eaton
under this warranty is expressly limited to the provision of replacement products. This
warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or
other proof of date of original purchase acceptable to Eaton. This is required before warranty
performance shall be rendered.
This warranty does not apply to Eaton products that have been altered or repaired or that
have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident (including shipping damages). This
warranty does not apply to products not manufactured by Eaton which have been supplied,
installed, and/or used in conjunction with Eaton products. Damage to the product caused by
replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass components are not covered by this
warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL
THE LIABILITY OF EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH
THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR
MODIFICATION OF EATON PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE,
EXCEED THE PURCHASE PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR
CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES.
To obtain warranty service, please contact Eaton at 1-800-334-6871, press
option 2 for Customer Service, or via e-mail [email protected] and include the
following information:
• Name, address and telephone number
• Date and place of purchase
• Catalog and quantity purchase
• Detailed description of problem
FRENCH
Jusqu’à
70 pieds
180 degrés
AVERTISSEMENT
4
blanc du luminaire (A) au câble d’alimentation blanc
en utilisant les capuchons de connexion (D) fournis.
Rac cordez le fil de mise à la terre provenant de la
maison au fil de mise à la terre en cuivre du luminaire
(A) en utilisant le capuchon de connexion (D) fourni.
Lorsqu’aucun fil de mise à la terre provenant de la
maison n’est disponible, raccordez le fil de mise à la
terre en cuivre du luminaire (A) à la boîte de jonction
si elle est métallique et mise à la terre. Si la boîte de
jonction n’est pas métallique et qu’aucun fil de mise
à la terre provenant de la maison n’est disponible,
vous devez utiliser une source de mise à la terre
alternative pour obtenir un fonctionnement sécuritaire
(Fig. 4).
3. Fixez le luminaire à la boîte de jonction en utilisant
deux des vis (D) fournies. Deux (2) vis no 6 ou no
8 peuvent être installées à la plupart des boîtes
de jonction classiques. Assurez-vous que les vis
sont fermement serrées.
4. Appliquez le calfeutrant de silicone sur les rebords
de la plaque de couvercle afin de la rendre étanche
à la pluie et à l’humidité.
5. Insérez les joints statiques (B) dans l’assemblage
de douille, serrez fermement contre la douille et
vissez les ampoules dans chaque douille (Fig. 6).
(sans serrer excessivement les ampoules)
6. Rétablissez le courant à la boîte de fusibles ou de
disjoncteurs principale.
ORIENTATION DE L’ÉCLAIRAGE
Dévissez le bouton situé sur le côté de la douille. Inclinez la douille vers le haut ou le bas, à la
position désirée, puis serrez à nouveau le bouton.
AVERTISSEMENT : Toutes instructions d’assemblage non respectées représentent
un risque d’incendie ou de décharge électrique.
FONCTIONNEMENT DU LUMINAIRE
1. Placez la flèche du bouton MODE sur le réglage
TEST (essai) (Fig. 7).
2. Placez la flèche du bouton SENSITIVITY (sensibilité)
sur un point situé entre les signes « + » et « – ».
3. Mettez le luminaire sous tension. Laissez-le
réchauffer pendant environ 90secondes avant
d’effectuer l’essai. (les lampes peuvent s’allumer ou
être éteintes pendant la période de réchauffement,
ce qui est normal).
4. Dirigez le détecteur vers un emplacement général
d’où viendra le mouvement. Maintenez
un espace d’au moins 2,5 cm (1 po) entre la tête
du détecteur et les ampoules. Position
nez toujours la tête du détecteur de manière à ce
que les auxiliaires de commande soient
dirigés vers le sol.
REMARQUE : (Positionnement de la tête du détecteur) Pour obtenir une détection optimale,
vous devez essayer différentes orientations et différents réglages. Chaque endroit est différent
et la configuration du terrain peut modifier l’angle de détection du détecteur. Il est possible de
modifier la zone de détection en réglant l’angle. Voici quelques directives générales pour aider
la configuration :
• Une distance de 2,4 à 3,7 m (8 à 12 pi) de hauteur est une bonne position pour installer
le luminaire et avoir une bonne portée.
• Vous obtiendrez un bon fonctionnement avec une installation à une hauteur de 2,4 m (8
pi) pour la plupart des endroits et en positionnant le détecteur à un angle de 5° sous la
ligne horizontale (Fig. 8).
• L’angle du détecteur situé sous la ligne horizontale doit être augmenté lorsque le lumi
naire est installé plus haut.
5. Marchez dans la zone de détection jusqu’où vous
souhaitez que les mouvements soient détectés.
6. Tournez le bouton SENSITIVITY (sensibilité) jusqu’àl’
obtention des résultats souhaités. Pour obtenir une
distance plus éloignée, déplacez légèrement le
détecteur vers le haut. Pour couvrir une distance
plus restreinte, déplacez légèrement le détecteur
vers le bas. Les ampoules s’éteindront
4secondes après la fin du mouvement.
7. Positionnez le bouton du MODE « Auto » entre 1et
12min, selon la durée d’allumage souhaitée après
la détection d’un mouvement. Au crépuscule,
l’interrupteur photoélectrique déclenche la mise en
marche du luminaire selon les réglages choisis.
REMARQUE : La réduction SENSITIVITY (sensibilité) permet de diminuer la distance de
détection.
REMARQUE : Le voyant DEL rouge clignotera pour indiquer la détection de mouvement durant
les heures du jour. Ce clignotement est normal.
boutons de réglage du détecteur de mouvements vers le sol.
N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
Nettoyez avec un chiffon sec seulement.
Évitez d’obstruer les orifices d’aération. Installez conformément aux instructions du
fabricant.
Ne l’installez pas près d’une source de chaleur quelconque comme des radiateurs,
des registres d’air chaud, des poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs)
producteurs de chaleur.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonc-
tionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: 1)cet appareil ne doit pas
provoquer d’interférences nuisibles et 2)cet appareil doit accepter toutes les inter-
férences reçues, même celles qui pourraient provoquer un fonctionnement indésirable.
Conformément à la section 15 des règlements de la FCC, toute modification ou altéra-
tion apportées au détecteur de mouvements décrit dans les présentes instructions et
non approuvées explicitement par Eaton peut annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner l’équipement.
REMARQUE : Après la mise à l’essai, cet équipement a été déclaré conforme aux limites
établies pour un dispositif numérique de catégorieB en vertu de la section 15 des règlements
de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre tout
brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut
émettre des ondes radioélectriques. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instruc-
tions, il peut créer des parasites nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe
aucune garantie que les interférences ne se produiront pas avec une installation particulière.
Si cet équipement cause des parasites nuisibles à la réception radio ou d’émissions de télévi-
sion, ce qui peut être vérifié en éteignant l’équipement et en le rallumant, il est conseillé à
l’utilisateur d’essayer de les éliminer en suivant l’une (ou plusieurs) des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
- Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Branchez l’équipement sur la prise électrique d’un circuit autre que celui sur lequel
le récepteur est branché.
- Demandez de l’aide au distributeur ou à un technicien radio ou TV qualifié.
AVERTISSEMENT : Les réglementations de la FCC mentionnent que toute modifica-
tion et altération apportées à cet équipement n’étant pas expressément approuvée par
le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
Installez le détecteur de mouvements ou le
transmetteur de 2,4 m à 3,7 m (8 à 12 pi)
audessus du sol (Le détecteur de mouvements est
moins sensible au-dessus de 3,7m ou 12pi.)
Placez le détecteur de mouvements de manière à ce
qu’il repère les mouvements dans toute la zone de
détection (Fig. 1).
Choisissez un emplacement éloigné des sources de
chaleur afin d’éviter les faux déclenchements. Faites
également bien attention à ce que la zone de
détection ne comprenne pas d’objets comme des
fenêtres, des murs blancs et de l’eau.
Éloignez le détecteur des objets mobiles, comme des
arbres, de gros arbustes et la circulation routière.
N’installez pas plus d’un projecteur avec détecteur de
mouvements sur un interrupteur mural.
MONTAGE ET CÂBLAGE DU LUMINAIRE
REMARQUE : Le couvre-joint universel s’installe aux
boîtes de jonction encastrées classiques (Fig.2). La
boîte de jonction doit être à une profondeur d’au moins
3,8 cm (1 1/2 po) pour répondre aux exigences d’une
installation encastrée.
REMARQUE : L’appareil d’éclairage peut être installé
sur un mur ou un avant-toit (Fig.3).
REMARQUE : Pour obtenir une performance optimale
lors de l’installation de plus de deux luminaires avec le
système Precision Plus Doppler RadarMC :
• Les luminaires (plus de deux) montés côte à côte
et dirigés dans la même direction doivent être
installés à 5,2 m (17 pi) l’un de l’autre.
• Deux luminaires se faisant face doivent être
installés à au moins 30,5 m (100 pi) l’un de
l’autre.
AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Mettez l’alimentation électrique
hors tension depuis le fusible ou le disjoncteur avant l’installation ou l’entretien.
1. Mettez l’alimentation électrique hors tension
depuis la boîte de fusibles ou de disjoncteurs
principale.
2. Raccordez le fil noir du luminaire (A) au câble
d’alimentation noir provenant de la maison et le fil
7
A
8
A
D
D
D
4
A
5
B
B
6
C
C
C
C
Round
1-1/2 in.
Octagonal
1-1/2 in.
2
Wall mount Eave mount
3
1
5
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT
SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE
PARTICULIER.
Eaton garantit à ses clients, pendant une période de trois ans à compter de la date d’achat,
que ses produits Eaton sont exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication. En vertu
de la présente garantie, l’obligation de Eaton se limite expressément à fournir des produits de
remplacement. La présente garantie n’est proposée qu’à l’acheteur initial du produit. Eaton
requiert un reçu ou autre preuve d’achat qu’elle jugera acceptable sur lequel est indiquée la
date de l’achat initial. Cette preuve d’achat est requise pour obtenir l’exécution de la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux produits Eaton qui ont été modifiés ou réparés, ou qui ont
fait l’objet d’une négligence ou d’un usage abusif ou inapproprié, ou qui ont été endommagés
en raison d’un accident (y compris durant le transport). Cette garantie ne s’applique pas aux
produits qui ne sont pas fabriqués par Eaton et qui ont été fournis, installés et/ou utilisés avec
des produits Eaton. Les dommages au produit causés par une ampoule de rechange ou la
corrosion, et la décoloration des pièces de laiton ne sont pas couverts par cette garantie.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS :
EATON NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX,
INDIRECTS, ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI CETTE
RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS, Y
COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI LA RESPONSABILITÉ
DE EATON POUR DES RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE
GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS DES PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA VENTE,
À LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, À LA RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION
DE PRODUITS EATON OU À LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, LE
COÛT DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT EATON FAISANT
L’OBJET DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN FRAIS DE
MAIN-D’OEUVRE NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER UN LUMINAIRE.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez appeler Eaton, au 1 800 334 6871,
en choisissant l’option 2 pour le Service à la clientèle, ou envoyer un courriel à Consumer-
[email protected] et fournir les renseignements ci-après :
• Nom, adresse et numéro de téléphone
• Date et lieu de l’achat
• Numéro de catalogue et quantité achetée
• Description détaillée du problème
Tout produit retourné doit comporter un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par
l’entreprise et être expédié port payé. Nous refuserons tout produit qui n’est pas accom-
pagné d’un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise. Eaton n’est
pas responsable de la marchandise endommagée durant le transport. Les produits réparés
ou remplacés seront soumis aux modalités de la présente garantie et seront inspectés au
moment d’être emballés. Tout dommage apparent ou non survenant pendant le transport doit
être signalé immédiatement au transporteur effectuant la livraison et une réclamation doit
être adressée à ce dernier. La reproduction de ce document est strictement interdite sans
l’autorisation préalable par écrit de Eaton.
a reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Eaton
Pour assistance, appelez le 1-800-334-6871 ou envoyez-nous un courriel à [email protected].
Imprimé au Chine
Réglage de l’interrupteur
mural (raccordé à l’appareil
d’éclairage) Laissez
l’interrupteur mural allumé.
SÉLECTION DE LA FONCTION SOUHAITÉE
La flèche du bouton MODE
pointe vers TEST (essai).
Les lampes réglées au mode
TEST (essai)
Les lampes doivent s’allumer lors
de la détection de mouvement de
jour comme de nuit. Elles doivent
s’éteindre après 4 secondes.
Les lampes doivent s’allumer
uniquement la nuit en cas de mouve-
ment et s’éteindre après 1 à 12min
en l’absence de mouvement.
Les lampes doivent rester allumées
à la tombée de la nuit et jusqu’à
l’aube puis se réinitialiser au
réglage d’activation par mouvement
après 6 heures.
Mode de fonctionnement
Réglage du bouton
« MODE »
Comment régler
Interrupteur
Réglage « Auto » du détecteur de
mouvement
La flèche du bouton MODE « Auto
» pointe une durée située entre
1et 12min.
Laissez l’interrupteur mural
allumé. Laissez l’appareil
d’éclairage sous tension.
Réglage « Dusk-to-Dawn » (cré-
puscule) (activé seulement le soir)
La flèche du bouton MODE
pointe une durée située entre 1
et 12min.
Éteignez et allumez l’appareil
d’éclairage 2fois en 3secondes.
Le luminaire passera au mode
prioritaire.
Retour au réglage d’activation
par mouvement à partir de tous
les réglages ci-dessus.
Mettez l’alimentation hors
tension pendant au moins
90secondes puis remettez sous
tension.
La flèche du bouton MODE « Auto
» pointe une durée située entre
1et 12min.
DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
La lampe ne
s’allume pas
lors de la
détection de
mouvement
nocturne.
L’alimentation
électrique du luminaire
est interrompue.
Assurez-vous que le disjoncteur est
enclenché.
Assurez-vous que l’interrupteur mural est
allumé.
L’ampoule est
défectueuse.
• Remplacez l’ampoule.
La lumière ambiante
est trop vive. (dans ce
cas, l’appareil la
confondra avec la
lumière du jour).
Modifiez l’orientation de la tête.
Modifiez la position ou déplacez le
luminaire afin de l’éloigner de la source
lumineuse.
Le câblage vers le
luminaire est mal
effectué.
METTEZ L’ALIMENTATION HORS TENSION
AVANT DE POURSUIVRE.
Vérifiez le câblage, et au besoin, rétablis
sez des connexions à l’aide des
capuchons de connexion (E) fournis.
La lampe
s’allume la nuit
sans raison
apparente.
Présence de
mouvements dans la
zone de détection.
Assurez-vous que le détecteur n’est pas
dirigé vers des objets mobiles, comme
des arbres, la circulation, etc.
TEST DE YOURSELF.
Recouvrez la lentille du détecteur d’un
carton pour l’empêcher de détecter des
mouvements. Si la lampe reste éteinte,
un objet présent dans la zone de
détection déclenche le détecteur.
*Communiquez avec le Service à la
clientèle si la lampe reste allumée alors
que le détecteur est recouvert.
Repositionnez le détecteur.
L’appareil est en mode de détection des
mouvements.
Assurez-vous que le bouton MODE «
Auto » pointe une durée située entre
1et 12min.
Le luminaire
s’allume en
soirée et ne
s’éteint pas.
Présence de
mouvements dans la
zone de détection.
Assurez-vous que le détecteur ne détecte
pas d’objets mobiles comme des arbres,
la circulation routière, etc.
Réduisez la sensibilité.
Repositionnez le détecteur.
L’appareil est en mode
prioritaire (en l’absence
de mouvements).
.
Éteignez l’interrupteur de l’appareil
d’éclairage pendant 40secondes, puis ral-
lumez-le. L’appareil d’éclairage reviendra
en mode « Auto ».
Problème Cause Solution
La lampe
clignote
continuellement
la nuit.
La lumière dégagée
par le luminaire nuit au
détecteur de
mouvements.
Modifiez l’orientation des ampoules.
Modifiez la position du détecteur de
mouvements.
La flèche du bouton pointe entre « TEST »
(essai) et 1min.
Placez la flèche du bouton sur le
réglage souhaité, soit « TEST » (essai)
ou 1min
Le luminaire
s’allume durant
le jour.
La commande au bas
du détecteur de
mouvements est en
mode « TEST » (essai).
Modifiez le réglage du bouton (autre que
le mode TEST [essai]).
Le détecteur de
mouvements est
ombragé.
Modifiez la position du détecteur de
mouvements.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Cooper Lighting MS185D Series Precision Plus Doppler Radar Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à