BOUYER IG-1900 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
IG-1900 Interphone guichet / Counter intercom
Guide d’installation rapide / Quick guide
Code : 596888
Date : 06/2023
Version : 02
Installation et raccordements / installation and connections
Fonctionnalités et réglages / Functions and settings
Echanger avec le client
/ Discuss with the
client
Appuyer une fois sur la touche (4) pour activer l’échange. La diode
supérieure s’allume en bleue. La voix du client est amplifiée par le haut-
parleur (7). Appuyer à nouveau sur (4) pour arrêter l’échange.
Press button (4) once to activate the exchange. The top LED
lights up in blue. The customer's voice is amplified by the
loudspeaker (7). Press (4) again to stop the exchange.
Régler type
d’environnement /
Adjust type of
environment
3 préréglages de ’scènes’’ sont disponibles via le switch (6) :
- (1) = environnement bruyant (augmente volume des 2 unités)
- (2) = environnement peu bruyant (volume ‘’normal’’ des 2 unités)
- (3) = environnement calme (baisse volume des 2 unités)
3 “scenes” presets are available via the switch (6) :
- (1) = noisy environment (increase volume on the 2 units)
- (2) = low noise environment (“normal” volume on the 2 units)
- (3) = calm environment (low volume on the 2 units)
Régler volume (réser
installateur) / Volume
adjustment (installer
mode)
Pupitre principal en veille. Maintenir (3) et (4) simultanément jusqu’à ce
que la diode centrale s’allume fixement en bleu puis relâcher. Les 3
diodes sont maintenant allumées (la bleue clignote).
- Monter volume HP pupitre principal => Appui court sur (3)
- Baisser volume HP pupitre principal => Appui long sur (3)
- Monter volume HP unité secondaire => Appui court sur (4)
- Baisser volume HP unité secondaire => Appui long sur (4)
=> Appui long sur (4) pour valider. Relâcher lorsque le 2nd ’bip’’ retentit.
Main console in standby. Hold (3) and (4) simultaneously until
the center LED lights blue permanently, then release them.
The 3 LEDs are now on (the blue one flashes).
- Raise main console speaker volume => Short press on (3)
- Lower main console speaker volume => Long press on (3)
- Raise secondary unit speaker volume => Short press on (4)
- Lower secondary unit speaker volume => Long press on (4)
=> Long press (4) to validate. Release when you hear 2nd ‘’bip’.
Caractéristiques / specification
Pupitre principal /
main console
Ajouter la bonnette de protection (1) sur le micro puis connecter le col de
cygne sur l’embase (2). Positionner le pupitre à l’endroit souhaité puis
brancher le connecteur rouge (13) à l’alimentation secteur fournie (14).
Unité secondaire /
seocondary unit
Brancher l’unité secondaire (8) au connecteur (9) puis la positionner côté
client en fonction de la zone d’échanges. Pour la coller, retirer le film 3M
blanc au dos.
Sortie audio / output
Le bornier (11) transmet le signal audio du pupitre principal.
Ex : connexion d’une boucle magnétique (12) pour personnes
malentendantes.
Pupitre principal - main console
Microphone type
Condensateur Unidirectionnel
Condenser - Unidirectional
Sensibilité / sensitivity
- 46 dB
Réponse en fréq. / Freq. response
20 Hz - 16 kHz
Haut-parleur intégré / Embedded
speaker
3 W (100Hz - 18kHz)
Alimentation
12V 1.5A / Conso. ≤ 5W
Plage Temp. / Temp. range
-10° / + 50°C
Plage humidité / Humidity range
≤ 90% RH
Couleur / color
Argent / silver
Matière / Material
Acier / steel
Dimensions (l x p x h)
95 x 160 x 46.5mm
Longueur câble / Cable length
80 mm
Poids / weight
440g
Unité secondaire Secondary unit
Microphone type
Electret Unidirectionnel
Electret - Unidirectional
Sensibilité / sensitivity
- 46 dB
Réponse en fréq. / Freq. response
20 Hz - 16 kHz
Haut-parleur / speaker
3W (92 dB @ 1W / 1m)
100 Hz - 18kHz
Alimentation
Alimenté par pupitre principal
Powered by main console
Plage Temp. / Temp. range
-10° / + 50°C
Plage humidité / Humidity range
≤ 90% RH
Couleur / color
Argent / silver
Matière / Material
Aluminium / aluminum
Dimensions (l x p x h)
87 x 25 x 87mm
Longueur câble / Cable length
140 mm
Poids / weight
200g
Ce document n’ est pas contractuel ; toute modification pouvant intervenir sans préavis / This document is not legally binding, we reserve the right to modify descriptions and specifications without notice.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions suivantes
1- Observer tous les messages d’avertissement. N’enlevez pas de
l’appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.
2- N’utilisez l’appareil que pour les applications indiquées, et de la
façon appropriée.
3- L’utilisation de l’appareil est déconseillée au-dessus de 2000
mètres d’altitude.
4- Ne pas obstruer les ouvertures d’aération avec de quelconques
objets.
5- Respecter une distance minimale autour de l’appareil pour une
aération suffisante.
6- N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité (à moins qu’il ne
s’agisse d’un appareil conçu pour une utilisation en extérieur
dans ce cas, respectez les instructions qui en incombent).
7- Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que l’eau ou des
objets ont pénétré à l’intérieur, éteignez-le immédiatement et
débranchez-le. Cet appareil ne doit être réparé que par un
personnel qualifié.
Appareils reliés au secteur
8- Mettre hors tension l’appareil avant de toucher des parties
conductrices en son sein.
9- N’éteignez pas et ne rallumez pas l’appareil rapidement plusieurs
fois de suite : vous risquez de réduire la longévi de ses
composants internes.
10- Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et de
même calibre.
11- Attention, une fiche d’alimentation a trois broches, dont une
broche de terre. La troisième broche assure la sécurité. Vérifier que
la broche de terre fournie entre dans la prise, sinon, consulter un
électricien pour faire remplacer la prise obsolète
Symboles d’avertissement
Borne de terre de protection
Borne de terre
Courant continu ou tension continue
Courant alternatif ou tension alternative
Tension dangereuse au toucher,
risque d’électrisation voire d’électrocution
Lire attentivement le document
d’accompagnement
Attention, surfaces chaudes, ne pas toucher pendant
le fonctionnement sous peine de brûlures
Appareils sources d’énergie thermique excessive (TS2 et TS3)
Attention, surfaces chaudes, ne pas toucher pendant le
fonctionnement sous peine de brûlures
Appareils audios tels que des haut-parleurs
Pression acoustique élevée, risque de détérioration de
l’audition, ne pas écouter à des niveaux de volume élevés
pendant des périodes prolongées (supérieur à 90 dB).
Mise au déchet du produit
En fin de vie du produit, s’il est installé sur le territoire français
(DOM-TOM inclus), veuillez contacter BOUYER pour organiser sa
destruction conformément à la directive DEEE. Dans le cas
contraire, veuillez appliquer la règlementation locale du pays
d’installation du produit.
Please make sure to read carefully all following instructions
1- Take a look at all the warnings. Don’t remove the security tags on the
device or other information.
2- Use the device only for indicated applications, and in an appropriate
way.
3- The use of this device is not recommended above 2000 meters above
sea level.
4- Don’t obstruct aeration openings with some objects.
5- Respect a minimal distance around the device to ensure enough
aeration.
6- Don’t expose the device to rain or moisture (except if the device is
conceived for outdoor use in this case, you must respect the
instructions which come with it).
7- If your device doesn’t work anymore, and if water or other objects
enter inside, turn it off directly and unplug it. This device must be
repaired by a qualified person.
Devices plugged on mains power
8- Turn off the device before touching any conductive parts inside it.
9- Don’t switch the device on-off several times in a row : you risk to
reduce the longevity of its intern components.
10- Replace the fuse only by a fuse with the same type and the same
caliber.
11- Warning, a power plug has three spindles, including a protection
ground spindle. The third spindle ensures safety. Check if the
protection ground spindle provided enters in the electrical outlet,
otherwise, consult an electrician to replace the obsolete outlet.
Warning symbols
Protection ground spindle
Ground spindle
Direct current or continuous voltage
Alternating current or Alternating voltage
Dangerous voltage by touch, risk of
electrification, even electrocution
Read carefully the joined document
Warning, hot surfaces, dont touch during operation,
risk of burns
Devices which are excessive thermal energy sources
Warning, hot surfaces, dont touch during operation, risk of
burns.
Audio devices such as loudspeakers
High sound pressure, risk of hearing damage, do not listen at high
volume levels for extended periods (greater than 90 dB).
Product’s disposal
At the end of product’s life, if it is installed on the French territory
(DOM-TOM included), please contact BOUYER to organize its
destruction according to the WEEE directive. Otherwise, please
follow country’s local regulations to install the product.
1. Mesures préventives / Preventives measures
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BOUYER IG-1900 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide