Cameo ROTOFEVER CLRF Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

21
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS
Vous avez fait le bon choix!
Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement
sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon
optimale. Vous trouverez davantage d‘informations à propos de Cameo Light sur notre site Web: WWW.CAMEOLIGHT.COM.
MESURES PRÉVENTIVES
1. Lire attentivement cette notice.
2. Conserver l’ensemble de ces informations et consignes en lieu sûr.
3. Suivre les instructions.
4. Respecter tous les avertissements. Veiller à garder ces consignes de sécurité et autres informations à proximité de l’appareil.
5. Utiliser uniquement cet appareil conformément à l’usage prévu.
6. Utiliser exclusivement des pieds ou fixations (en cas d’installation fixe) stables et adaptés. S’assurer que les dispositifs de fixation murale sont
correctement installés et fixés. S’assurer que l’appareil est solidement installé et ne risque pas de chuter.
7. Lors de l’installation, veiller à respecter les prescriptions de sécurité en vigueur dans le pays concerné.
8. Ne pas installer ni utiliser cet appareil à proximité de radiateurs, d’accumulateurs thermiques, de fours ou d’autres sources de chaleur.
Veiller à assurer en permanence un refroidissement suffisant de l’appareil, de façon à éviter une surchauffe.
9. Ne poser aucune source d’ignition telle qu’une bougie allumée sur l’appareil.
10. Ne pas recouvrir les fentes d’aération.
11. Respecter une distance minimale de 20 cm sur les côtés et le dessus de l’appareil.
12. Ne pas faire fonctionner l’appareil à proximité immédiate d’eau. Ne pas mettre l’appareil en contact avec des matériaux, liquides ou gaz
combustibles. Éviter la lumière directe du soleil !
13. Veiller à ce qu’aucune goutte ou projection d’eau ne pénètre dans l’appareil. Ne poser aucun récipient rempli de liquide, comme un vase
ou un gobelet, sur l’appareil.
14. S’assurer qu’aucun objet ne puisse tomber dans l’appareil.
15. Utiliser uniquement cet appareil avec les accessoires recommandés et prévus par le fabricant.
16. Ne pas ouvrir ni modifier l’appareil.
17. Après avoir raccordé l’appareil, vérifier tous les chemins de câbles pour éviter tout dommage ou accident par trébuchement, par exemple.
18. Lors du transport, veiller à sécuriser l’appareil de façon à éviter les chutes et d’éventuels dommages matériels et corporels.
19. En cas de dysfonctionnement, d’infiltration de liquides ou d’objets à l’intérieur de l’appareil ou d’une quelconque dégradation de ce dernier,
le mettre immédiatement hors tension et le débrancher de la prise secteur (si l’appareil est en service). La remise en état de l’appareil doit être
confiée exclusivement à des professionnels agréés.
20. Utiliser un chiffon sec pour nettoyer l’appareil.
21. Veiller à respecter la législation nationale en vigueur relative à l’élimination des déchets. Pour l’élimination de l’emballage, séparer le
plastique du papier ou du carton.
22. Les sachets en plastique doivent être conservés hors de portée des enfants.
23. Toutes les modifications de l’utilisateur qui n’auront pas été explicitement approuvées par la partie chargée de veiller au respect des
directives en vigueur peuvent conduire au retrait de l’autorisation d’exploitation de l’appareil.
APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR :
24. ATTENTION : Si le câble réseau de l’appareil est équipé d’un contact de protection, brancher celui-ci sur une prise dotée d’un conducteur de
protection. Ne jamais désactiver le conducteur de protection d’un câble réseau.
25. Ne pas mettre l’appareil directement sous tension s’il a été exposé à d’importantes variations de température (par exemple après le transport).
L’humidité et la condensation risquent d’endommager l’appareil. Enclencher l’appareil uniquement une fois qu’il est à température ambiante.
26. Avant de brancher l’appareil sur une prise, vérifier si la tension et la fréquence du réseau électrique correspondent aux valeurs indi-
quées sur l’appareil. Si l’appareil est équipé d’un sélecteur de tension, brancher celui-ci sur la prise uniquement si ses caractéristiques sont
compatibles avec les valeurs du réseau d’alimentation. Si le câble ou l’adaptateur réseau fourni n’entre pas dans la prise, s’adresser à un
électricien.
27. Ne pas piétiner le câble réseau. S’assurer que les câbles sous tension ne sont pas pliés, en particulier au niveau de l’embase secteur ou
de l’adaptateur réseau et de la prise de l’appareil.
28. Lors du câblage de l’appareil, toujours veiller à ce que le câble ou l’adaptateur réseau soient facilement accessibles. Débrancher
systématiquement l’appareil de l’alimentation électrique quand il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Toujours saisir le câble et l’adaptateur
réseau au niveau du connecteur ou de l’adaptateur pour le débrancher ; ne jamais tirer sur le câble lui-même. Ne jamais toucher le câble ou
l’adaptateur réseau avec les mains mouillées.
29. Dans la mesure du possible, ne pas allumer l’appareil pour l’éteindre aussitôt sous peine de réduire sa durée de vie.
30. REMARQUE IMPORTANTE : Remplacement les fusibles exclusivement par des fusibles de type et de calibre identiques. En cas de
déclenchement répété d’un fusible, contacter un centre de réparation agréé.
31. Pour couper entièrement l’appareil du réseau électrique, débranchez le câble ou l’adaptateur réseau de la prise.
32. Si l’appareil est doté d’un raccordement réseau Volex, déverrouiller la fiche de connexion correspondante pour pouvoir le débrancher.
Cela signifie aussi qu’en tirant sur le câble réseau, l’appareil risque de glisser ou de chuter, ce qui peut entraîner des blessures corporelles
et/ou d’autres dommages. Il est donc impératif d’accorder un soin particulier à la pose des câbles.
33. Débrancher le câble ou l’adaptateur réseau de la prise en cas de risque d’impact de foudre ou si l’appareil est inutilisé pendant une
période prolongée.
34. Installer l’appareil uniquement à l’état hors tension (connecteur débranché).
35. L’infiltration de poussière et autres dépôts à l’intérieur de l’appareil peuvent endommager ce dernier. Selon les conditions ambiantes
22
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
ATTENTION :
Ne démontez jamais le couvercle de l‘appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique.
L‘appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l‘utilisateur. Ne
confiez l‘entretien et la réparation qu‘à un personnel qualifié.
Le pictogramme en forme de triangle équilatéral contenant un éclair terminé d‘une flèche avertit l‘utilisateur de la présence
d‘une tension dangereuse à l‘intérieur de l‘appareil, tension susceptible de provoquer un choc électrique.
Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d‘exclamation signale à l‘utilisateur la présence
d‘instructions importantes concernant l‘utilisation ou l‘entretien de l‘appareil.
ATTENTION ! La surface du boîtier du projecteur peut chauffer jusqu’à atteindre une température de 70 °C en fonctionnement
normal. Assurez-vous d’éviter tout contact accidentel avec le boîtier. Laissez toujours la lampe refroidir suffisamment avant le
démontage, les travaux de maintenance, le chargement, etc.
Attention ! Cet appareil est conçu pour une utilisation à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
Attention ! Ce produit ne convient pas à une utilisation dans les climats tropicaux.
Attention ! Source lumineuse LED intense ! Risque de lésions oculaires. Ne pas regarder directement la source lumineuse.
ATTENTION ! CONSEILS IMPORTANTS POUR LES PRODUITS D‘ÉCLAIRAGE
1. Ce produit est conçu pour une utilisation professionnelle dans le domaine du spectacle vivant : il n‘est pas prévu pour une utilisation
en éclairage domestique.
2. Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux, même brièvement.
3. Ne regardez jamais le faisceau lumineux par l‘intermédiaire d‘un appareil optique grossissant (jumelles par exemple).
4. Dans certaines circonstances, les effets Stroboscope sont susceptibles de provoquer des crises d‘épilepsie auprès de personnes
sensibles. Il est donc conseillé aux personnes épileptiques d‘éviter les lieux où sont installés des stroboscopes.
INTRODUCTION
EFFETS ROTATIFS À LED
CLRF
FONCTIONS DE PILOTAGE:
Pilotage en mode DMX sur 3canaux, 12canaux et 23canaux
Mode Master/Slave
Fonctions Standalone (mode autonome)
Pilotage par télécommande infrarouge
CARACTÉRISTIQUES:
DMX-512. Télécommande infrarouge incluse. 5LED RGBWA & UV 12W haute puissance. Connecteurs DMX 3broches. Pieds en caoutchouc.
Oméga de fixation réglable inclus. Tension de fonctionnement: 100-240VCA. Puissance absorbée 70W.
(environnement chargé de poussière, de nicotine, brouillard, etc.), faire réviser et nettoyer l’appareil régulièrement par un professionnel
qualifié (non compris dans les prestations de garantie)
pour éviter toute surchauffe et tout dysfonctionnement.
36. Respecter une distance minimale de 0,5 m avec les matières inflammables.
37. Les câbles réseau utilisés pour l’alimentation en tension de plusieurs appareils doivent présenter une section minimale de 1,5 mm².
Au sein de l’UE, les câbles doivent répondre à la norme H05VV-F ou à des normes équivalentes. Adam Hall propose des câbles appropriés.
Ces câbles permettent de raccorder plusieurs appareils via la prise Power IN d’un autre appareil depuis la prise Power out. Noter que la
puissance absorbée totale de tous les appareils raccordés ne doit pas dépasser la valeur assignée (cf. marquage sur l’appareil). Veiller à ce
que les câbles d’alimentation soient aussi courts que possible.
23
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
6
2 1
4
3
5
8
9
5
12
10
11
13
14
7
RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D'AFFICHAGE
1
POWER IN (entrée d’alimentation)
Embase secteur au format CEI, avec porte-fusible intégré. Un câble d'alimentation CEI adapté est fourni.
REMARQUE IMPORTANTE: Remplacer le fusible exclusivement par un fusible de même type et de même valeur. Si le fusible saute de façon
récurrente, veuillez contacter un centre de réparation agréé.
2
SORTIE D’ALIMENTATION
Embase de renvoi secteur au format CEI. Permet d’alimenter d’autres projecteurs CAMEO. S’assurer que la consommation totale de tous les
appareils connectés ne dépasse pas la valeur en ampères (A) indiquée sur l’appareil.
3
DMX IN (ENTRÉE DMX)
Connecteur XLR mâle 3broches destiné au branchement d’un contrôleur DMX (par ex. pupitre DMX).
4
DMX OUT (sortie DMX)
Connecteur XLR femelle 3points pour le renvoi du signal de commande DMX.
5
IR
Interface infrarouge sur la face avant ou arrière. Pilotage du projecteur multi-effets à l'aide de la télécommande infrarouge fournie. Diriger
l'interface infrarouge de la télécommande, en contact visuel direct, vers l’un des capteurs infrarouges du projecteur multi-effets. Sa portée
maximale est de 8mètres.
6
ŒILLET DE SÉCURITÉ POUR CÂBLE DE RETENUE
Le montage tête en bas doit être exclusivement réalisé par du personnel qualifié. Protéger le projecteur contre une éventuelle chute à l’aide
d’un câble de retenue approprié.
7
ÉCRAN À LED
Cet afficheur lumineux à quatre caractères indique le mode de fonctionnement activé et les informations relatives au système.
24
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
MODE D’EMPLOI
8
LED DMX
La LED s’allume dès que le mode de pilotage DMX est activé.
9
LED SOUND
La LED s’allume dès que le mode de pilotage par la musique est activé.
10
LED AUTO
La LED s’allume dès que le mode de pilotage automatique est activé.
11
LED SLAVE
La LED s’allume dès que le mode Slave (esclave) est activé.
12
TOUCHES DE COMMANDE
MODE: Appuyer sur la touche MODE pour remonter d'un niveau dans la structure hiérarchique du menu.
ENTER: Validation des programmes sélectionnés et des modifications de valeurs.
UP et DOWN: Sélection d'une option de menu, d’un programme, modification des valeurs, par ex. vitesse d'un programme et adresse DMX.
13
MIC
Microphone intégré utilisé pour le pilotage par la musique.
14
MIN - MAX
Potentiomètre de réglage de la sensibilité du micro en cas de pilotage par la musique en mode Standalone et en mode DMX. Tourner le
potentiomètre en sens antihoraire pour réduire la sensibilité, en sens horaire pour l'augmenter.
Le projecteur multi-effets est prêt à l'emploi quelques secondes après sa mise sous tension. Le dernier mode de fonctionnement sélection-
né avant la mise hors tension de l'appareil est activé. Durant l'initialisation du projecteur, la version du logiciel s'affiche brièvement (V1.xx).
RÉGLAGE DE L'ADRESSE DE DÉPART DMX
Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que vous soyez revenu au niveau le plus haut du menu (Addr,chAn, ModE, SEt, inFo).
Choisir l’option de menu «Addr» à l’aide des touches UP et DOWN et valider la sélection en appuyant sur la touche ENTER (la LED «DMX»
s’allume). Configurer l’adresse de départ DMX de votre choix à l’aide des touches UP et DOWN pour valider la saisie en appuyant sur ENTER
(Adresse avec la valeur la plus élevée en fonction du mode DMX réglé). En l'absence de signal DMX, les caractères affichés à l'écran se
mettent à clignoter. Le clignotement cesse dès que le signal DMX est délivré.
ENTER
UP/DOWN
ENTER
RÉGLAGE DU MODE DMX
Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que vous soyez revenu au niveau le plus haut du menu (Addr,chAn, ModE, SEt, inFo).
Choisir l’option de menu «chAn» à l’aide des touches UP et DOWN (la LED «DMX» s’allume), appuyer sur ENTER et choisir à nouveau le
mode de fonctionnement DMX de votre choix à l’aide des touches UP et DOWN puis valider en appuyant sur la touche ENTER (03ch, 12ch,
23ch). Pour activer le mode DMX, sélectionner l’option de menu «Addr» à l’aide des touches UP et DOWN et confirmer en appuyant sur
ENTER.
ENTER
UP/DOWN
ENTER
PILOTAGE PAR LA MUSIQUE
Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que vous soyez revenu au niveau le plus haut du menu (Addr,chAn, ModE, SEt, inFo).
Choisir l’option «ModE» à l’aide des touches UP et DOWN. Valider la sélection en appuyant à nouveau sur la touche ENTER, puis sélection-
ner l’option de sous-menu «Soun» à l’aide des touches UP et DOWN (la LED «SOUND» s’allume). Appuyer sur ENTER, puis sélectionner
l’un des 8programmes Sound SP01 à SP08 à l'aide des touches UP et DOWN et appuyer sur ENTER pour valider. Sélectionner à nouveau
le sens de rotation à l’aide des touches UP et DOWN (rccw/r cw) et appuyer sur ENTER pour valider. Utiliser à nouveau les touches UP et
DOWN pour régler la vitesse de rotation de 00 à 99 (Speed Movement Sm00 - Sm99) et appuyer sur ENTER pour valider. La luminosité des
LED est réglable de 00 à 99 (gradation di00 à di99). Valider la sélection en appuyant sur ENTER. Le programme Sound sélectionné s’affiche
à l’écran.
ENTER
UP/DOWN
ENTER
ENTER
UP/DOWN
ENTER
UP/DOWN
ENTER
UP/DOWN
ENTER
UP/DOWN
PROGRAM ROTATION SPEED DIMMER
25
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
MODE SLAVE
Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que vous soyez revenu au niveau le plus haut du menu (Addr,chAn, ModE, SEt, inFo).
Sélectionner à présent l’option de menu «ModE» à l’aide des touches UP et DOWN, appuyer sur ENTER puis sélectionner le sous-menu
«SLAV» à nouveau à l’aide des touches UP et DOWN (la LED «SLAVE» s’allume) puis appuyer sur ENTER pour valider. Relier les unités esclave
et maître (même modèle) à l’aide d'un câble DMX (maître = DMX OUT, esclave = DMX IN). Sur le maître, activer l’un des modes Standalone (pi-
lotage automatique, pilotage par la musique, programme statique). L'unité Slave suit alors l'unité Master. En l'absence de signal de commande,
les caractères affichés à l'écran se mettent à clignoter. Le clignotement cesse dès qu’un signal de commande est délivré.
ENTER
UP/DOWN
ENTER
PILOTAGE AUTOMATIQUE
Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que vous soyez revenu au niveau le plus haut du menu (Addr,chAn, ModE, SEt, inFo).
Choisir l’option «ModE» à l’aide des touches UP et DOWN. Valider la sélection en appuyant sur la touche ENTER, puis sélectionner l’option de
sous-menu «Auto» à l’aide des touches UP et DOWN (la LED «AUTO» s’allume). Appuyer sur ENTER, puis sélectionner l’un des 8programme
Auto Au01 à Au08 à l’aide des touches UP et DOWN, appuyer sur ENTER pour valider, régler la vitesse du programme de SP00 à SP99 à l’aide
des touches UP et DOWN puis appuyer sur ENTER pour valider. Sélectionner à nouveau le sens de rotation à l’aide des touches UP et DOWN
(rccw/r cw) et appuyer sur ENTER pour valider. Utiliser à nouveau les touches UP et DOWN pour régler la vitesse de rotation de 00 à 99 (Speed
Movement Sm00 - Sm99) et appuyer sur ENTER pour valider. La luminosité des LED est réglable de 00 à 99 (gradation di00 à di99). Valider la
sélection en appuyant sur ENTER. Le programme Auto sélectionné s’affiche à l’écran.
ENTER
UP/DOWN
ENTER
ENTER
UP/DOWN
ENTER
UP/DOWN
ENTER
UP/DOWN
ENTER
UP/DOWN
PROGRAM PROG. SPEED ROTATION ROT. SPEED
ENTER
UP/DOWN
DIMMER
MODE STATIQUE
Le mode statique permet de régler les fonctions de rotation, de luminosité des couleurs R, G, B, W, A, UV, etc. directement sur l’appareil, de façon
similaire à un dispositif de commande DMX. Il est ainsi possible de créer une scène personnalisée sans avoir à recourir à un contrôleur DMX
supplémentaire.
Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que vous soyez revenu au niveau le plus haut du menu (Addr,chAn, ModE, SEt, inFo).
Sélectionner à présent l’option de menu «ModE» à l’aide des touches UP et DOWN, appuyer sur ENTER puis sélectionner à nouveau l’option de
sous-menu «StAt» à l’aide des touches UP et DOWN puis appuyer sur ENTER pour valider. Régler à présent la luminosité des LED rouges à l'aide
des touches UP et DOWN de 00 à 99 puis appuyer sur ENTER pour valider. La luminosité des LED vertes, bleues, blanches, ambre et UV se règle
de manière similaire. Sélectionner également le sens de rotation à l’aide des touches UP et DOWN (rccw/r cw) et appuyer sur ENTER pour valider.
Utiliser les touches UP et DOWN pour régler la vitesse de rotation de 00 à 99 (Speed Movement Sm00 - Sm99) et appuyer sur ENTER pour valider.
ENTER
UP/DOWN
ENTER
UP/DOWN
ENTER
UP/DOWN
ENTER
UP/DOWN
ENTER
UP/DOWN
RED GREEN BLUE WHITE
ENTER
UP/DOWN
ENTER
UP/DOWN
ENTER
UP/DOWN
ENTER
UP/DOWN
AMBER UV ROTATION ROT. SPEED
ENTER
26
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
PARAMÈTRES DE L’APPAREIL
Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que vous soyez revenu au niveau le plus haut du menu (Addr,chAn, ModE, SEt, inFo).
Sélectionner à présent l’option de menu «SEt» à l’aide des touches UP et DOWN, appuyer sur ENTER puis sélectionner à nouveau l’option
de sous-menu de votre choix à l’aide des touches UP et DOWN, appuyer sur ENTER pour valider et effectuer les réglages de votre choix
(appuyer sur ENTER pour valider).
SEt
diSP = Extinction de l'écran on = Extinction de l'écran au bout d'environ 30secondes
d’inactivité
oFF = Extinction de l'écran désactivée
FAiL = État de fonctionnement
en cas d’interruption du signal DMX
hoLd = maintien de la dernière commande
bLAc = Active la fonction Blackout
rESt = Restauration des valeurs par défaut
(réinitialisation)
no = Pas de réinitialisation
YES = Réinitialisation
Soun = État de fonctionnement en cas de silence
total en mode de pilotage par la musique
LASt = Maintien de la dernière valeur
oFF = Blackout
ENTER
UP/DOWN
ENTER
UP/DOWN
ENTER
ENTER
UP/DOWN
ENTER
ENTER
UP/DOWN
ENTER
ENTER
UP/DOWN
ENTER
INFORMATIONS DE L’APPAREIL
Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que vous soyez revenu au niveau le plus haut du menu (Addr,chAn, ModE, SEt, inFo).
Sélectionner à présent l’option de menu «inFo» à l’aide des touches UP et DOWN, appuyer sur ENTER, sélectionner à nouveau l’option de
sous-menu voulue et afficher les données correspondantes en appuyant sur ENTER.
ENTER
UP/DOWN
ENTER
ENTER
inFo
SoFt = Affichage de la version du logiciel
hour = Durée de fonctionnement en heures
27
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
PILOTAGE PAR TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE
Diriger la télécommande infrarouge, en contact visuel direct, vers l’un des capteurs infrarouges situés sur
la face et la face arrière du projecteur. La portée maximale est d'environ 8mètres. En mode DMX et Slave,
les fonctions de pilotage par télécommande infrarouge sont désactivées.
ON/OFF
Blackout
Appuyer sur la touche ON/OFF pour désactiver les LED du
rotofever et interrompre la rotation quel que soit le mode
de fonctionnement activé sur la télécommande. Appuyer
de nouveau sur la touche ON/OFF pour revenir au mode de
fonctionnement activé précédemment.
AUTO
Programme automatique
Lance le dernier programme automatique sélectionné. Une
nouvelle pression permet de sélectionner le programme
automatique suivant.
MUSIC
Pilotage par la musique
Lance le dernier programme Sound sélectionné. Une
nouvelle pression permet de sélectionner le programme
Sound suivant.
Pause
Interrompt le mouvement de rotation. Appuyer une nouvelle
fois pour poursuivre le mouvement de rotation.
Modification des valeurs
Augmentation (droite) et diminution (gauche) des
paramètres
sélectionnés à l’aide des touches alphabétiques.
A
Vitesse d’exécution du
programme
Active la sélection de la vitesse d’exécution du programme.
B
Vitesse de rotation Active la sélection de la vitesse de rotation.
C
Non affecté
0 9-
Touches numériques Non affecté
Rotation Modifie le sens de rotation
-/--
Non affecté
INSTALLATION ET MONTAGE
Grâce à ses pieds en caoutchouc intégrés, le projecteur multi-effets peut être placé à l’endroit désiré de la scène, directement sur le sol. Le
montage sur traverse s'effectue à l'aide de l’étrier Oméga fourni et d’une pince de serrage sur traverse appropriée (non fournie). Veiller à
assurer une fixation solide et sécuriser l’appareil avec un câble de retenue adapté dans l'œillet de sécurité A.
Remarques importantes: Le montage tête en bas doit être exclusivement réalisé par du personnel qualifié.
28
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
TECHNIQUE DMX
DMX-512
Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant
la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX
envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont
transportées sous forme d'un flux série, renvoyé d'un appareil au suivant via des connecteurs
XLR repérés "DMX IN" et "DMX OUT". Le nombre total d'appareils ainsi connectés ne
doit pas dépasser 32. Le dernier appareil de la chaîne doit posséder une résistance de
terminaison (Terminator).
PROTOCOLE DMX
Il s'agit d'un langage universel, permettant d'interconnecter des appareils DMX de type différents, de marques différentes, et de tous
les piloter depuis un contrôleur DMX central. Pour un transport optimal des données, il est recommandé d'utiliser les câbles les plus
courts possibles pour interconnecter les appareils. L'ordre dans lequel les différents appareils sont connectés au sein d'un réseau
DMS n'a aucune influence sur l'adressage. Autrement dit, vous pouvez placer l'appareil possédant l'adresse DMX 1 où vous le
désirez dans la chaîne DMX : au début, à la fin, au milieu... Si un appareil s'est vu affecter l'adresse DMX 1, le contrôleur "sait" qu'il
doit lui envoyer toutes les données destinées à l'adresse 1, quelle que soit la position dudit appareil dans la chaîne DMX.
CONNEXION EN SÉRIE DE PLUSIEURS PROJECTEURS
1. Reliez la fiche XLR mâle (3 ou 5 points) du câble DMX à la sortie DMX (embase XLR femelle) du premier appareil DMX (par
exemple, un contrôleur DMX).
2. Reliez le connecteur XLR femelle du câble DMX relié au premier projecteur à l'entrée DMX (connecteur XLR mâle) de l'appareil
DMX suivant. Reliez la sortie DMX de cet appareil, selon le même méthode, à l'entrée DMX de l'appareil DMX suivant, et ainsi de
suite. Veillez à ce que tous les appareils DMX soient reliés en série, et n'oubliez pas que les liaisons ne peuvent être partagées sans
utiliser de splitter actif. Ne pas dépasser le nombre maximal d'appareils par chaîne DMX, soit 32.
Vous trouverez un choix complet de câbles compatibles DMX dans les gammes Adam Hall 3 STAR, 4 STAR et 5 STAR.
Si vous fabriquez vous-mêmes vos câbles, respectez les modalités de câblage DMX. En particulier : Ne reliez jamais le blindage du câble
à la masse du connecteur, et vérifiez bien qu'en aucun cas le blindage du câble n'entre en contact avec le corps du connecteur XLR. Si le
blindage entre en contact avec la masse, cela peut provoquer des courts-circuits et des défaillances système.
Assignation des contacts
Câble DMX avec connecteurs XLR 3 points : Câble DMX avec connecteurs XLR 5 points (les points 4 et 5 ne sont pas câblés):
Shield
2
3
1
2
3
1
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Shield
Pour éviter tout dysfonctionnement, le dernier appareil d'une chaîne DMX doit être équipé d'une résistance de terminaison (120 Ohms, 1/4
Watt).
Connecteur XLR 3 points avec résistance de terminaison : K3DMXT3
Connecteur XLR 5 points avec résistance de terminaison : K3DMXT5
Assignation des contacts
Connecteur XLR 3 points Connecteur XLR 5 points
2
3
1
1
2
3
4
5
Pour utiliser des appareils DMX munis de connecteurs 3 points avec des appareils DMX munis de connecteurs 5 points, il faut utiliser un
adaptateur.
Assignation des contacts
Adaptateur XLR 5 points mâle vers XLR 3 points femelle K3DGF0020
Les points 4 et 5 ne sont pas connectés.
Assignation des contacts
Adaptateur XLR 3 points mâle vers XLR 5 points femelle K3DHM0020
Les points 4 et 5 ne sont pas connectés.
29
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
DECLARATIONS
GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/
media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH,
Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0.
TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT
(Valid in the European Union and other European countries with waste separation)
(Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le
produit ou sur la documentation correspondante indique qu‘en fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, afin
d‘éviter tout dommage à l‘environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des aut-
res types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs
non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de
détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons les
utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas
être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte.
Conformité CE
La société Adam Hall GmbH déclare par la présente que ce produit est compatible avec les régulations suivantes (le cas échéant) :
R&TTE (1999/5/EG) et RED (2014/53/EU) à partir de juin 2017
Directive basse tension (2014/35/EU)
Directive CEM (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
La Déclaration de Conformité complète est disponible sur le site Web www.adamhall.com.
Pour toute information complémentaire, contactez-nous : [email protected].
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Désignation du modèle: CLRF
Type de produit: Projecteur multi-effets à LED
Type: Bille à LED
Spectre de couleurs: RGBWA+UV
Nombre de LED: 5LED (3 segments pilotables via DMX)
Type de LED: LED 6en1 12W
Entrée DMX: Embase XLR mâle à 3broches
Sortie DMX: Embase XLR femelle à 3broches
Mode DMX: 3canaux, 12canaux et 23canaux
Fonctions DMX: Sens de rotation, vitesse de rotation, RGBWA+UV, macros de couleur, programmes automa-
tiques, programmes pilotés par la musique, stroboscope
Fonctions Standalone (mode autonome): Programmes automatiques, programmes pilotés par la musique, mode statique, Master/Slave
Pilotage DMX512, télécommande infrarouge
Éléments de commande: Touches Mode, Enter, Up, Down, Mic Sensitivity, télécommande IR
Éléments d'affichage: Écran LED à 4caractères
Connecteurs d'alimentation: Entrée et sortie CEI
Tension de fonctionnement: 100V CA – 240V CA, 50 – 60Hz
Puissance absorbée: 70W
Fusible: T1.6AL/250V (5x20mm)
Température ambiante (en fonctionne-
ment):
10°C-40°C
Humidité relative: <85%, sans condensation
Matériau du boîtier: métal
Coloris du boîtier: noir
Refroidissement du boîtier: passif
Dimensions (LxHxP, sans étrier): 390 x 320 x 320 mm
Poids: 3,9 kg
Autres caractéristiques: Étrier de montage vissable, pieds en caoutchouc, œillet de sécurité, cordon d’alimentation et
télécommande infrarouge fournis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Cameo ROTOFEVER CLRF Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à