Bresser 80-10017 MyTime Duo Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG ..... 3
GB
INSTRUCTION MANUAL ....... 9
FR
MODE D’EMPLOI ................15
NL
HANDLEIDING ...................22
IT
ISTRUZIONI PER L’USO .......28
ES
INSTRUCCIONES DE USO ....35
MyTime Duo
LCD-Wecker mit Temperatur-/Luftfeuchtigkeitsanzeige
LCD Alarm Clock with temperature/humidity display
Réveil numérique avec indicateur de température/humidité de l’air
Digitale wekker met temperatuur-/luchtvochtigheidsweergave
Sveglia digitale con indicazione della temperatura e dell’umidità dell‘aria
Despertador digital con indicador de temperatura y humedad
Art. No.
80-10010 / 80-10011
80-10012 / 80-10013
80-10014 / 80-10015
80-10016 / 80-10017
80-10018 / 80-10019
15
WARRANTY & SERVICE
The regular guarantee period is 2 years and begins on the
day of purchase. To benefit from an extended voluntary
guarantee period as stated on the gift box, registration on
our website is required.
You can consult the full guarantee terms as well as
information on extending the guarantee period and details
of our services at www.bresser.de/warranty_terms.
Would you like detailed instructions for this product in a
particular language? Then visit our website via the link
below (QR code) for available versions.
DE
GB
FR
NL
IT
ES
A propos de ce manuel
Le présent mode d‘emploi doit être considéré comme
faisant partie intégrante de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les
consignes de sécurité et le mode d’emploi.
Conservez celui-ci afin de pouvoir le réutiliser ultérieurement
le cas échéant. En cas de revente ou de cession de l’appareil,
le mode d’emploi doit être remis à tout propriétaire ou
utilisateur suivant du produit.
Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation en
intérieur.
Consignes générales de sécurité
RISQUE de dommages corporels !
Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous
surveillance. Maintenez les enfants éloignés des matériaux
d’emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) !
16
batteries ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans
le feu ! Toute surchauffe ou manipulation inappropriée peut
déclencher courts-circuits, incendies voire conduire à des
explosions !
REMARQUE !
Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous
adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra
contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer
l’appareil en réparation.
Ne pas exposer l’appareil aux chocs !
N‘utilisez que les batteries conseillées. Remplacez toujours
les batteries trop faibles ou usées par un jeu complet
de nouvelles batteries disposant de toute sa capacité.
N’utilisez pas de batteries de marques, de types ou de
capacités différentes. Les batteries doivent être enlevées de
l’appareil lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utiliser
pendant un certain temps !
RISQUE D’ETOUFFEMENT !
Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à
une source d’alimentation électrique (batteries). Ne jamais
laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance
! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement
comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE
d’ELECTROCUTION peut exister !
L’écoulement de l‘électrolyte d’une batterie peut entraîner
des blessures par brûlure due à l’acidité du produit !
Evitez tout contact de l’électrolyte avec la peau, les yeux
et les muqueuses. En cas de contact avec l‘acide, rincez
abondamment et immédiatement les parties du corps
concernées en utilisant de l’eau claire et consultez un
médecin dans les meilleurs délais.
RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE !
Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées.
N’utilisez que les batteries conseillées. L’appareil et les
17
Ne jamais recharger de piles normales non rechargeables!
Les piles à usage unique peuvent exploser lorsqu’elles sont
rechargées.
Le fabricant récuse toute responsabilité en cas de dommage
résultant d’une alimentation électrique inappropriée due à
des batteries mal insérées!
CONTENU DE LIVRAISON
Réveil (A), mode d’emploi
Piles requises: 3 piles du type AAA
APERÇU DES PIÈCES
B écran LC, avec les valeurs d’affichage
a. Date actuelle (année), b. Symboles d’alarme
c. Heure de réveil, d. Mois/jour, e. Température
f. Humidité de l’air
C Touche SNOOZE/LIGHT
D Commutateur AL ON/OFF
E Touche 12/24 YEAR
F Commutateur HOUR/MONTH
G Touche MIN/DATE
H Commutateur AL SELECT
I Commutateur SET
J Haut-parleur
1) Compartiment à piles
1! Couvercle du compartiment à piles
MISE EN PLACE DES PILES
Enlevez le couvercle (11) du compartiment à piles (10).
Placez 3 piles alcalines du type AAA en fonction de la
polarité indiquée dans le compartiment à piles.
Fermez le compartiment à piles avec le couvercle.
DE
GB
FR
NL
IT
ES
18
FONCTIONS
Les différents modèles ne se différencient qu’au niveau de la
couleur du boîtier. Les fonctions suivantes sont les mêmes
pour toutes les variantes.
RÉGLAGE DE L’HEURE D’ALARME
Poussez l’interrupteur SET (8) sur la position ALARM SET.
L’affichage de l’heure d’alarme 1 clignote. Appuyez sur la
touche HOUR afin de régler l’heure souhaitée pour l’heure
d’alarme. Chaque pression sur la touche fera avancer
l’affichage d’une heure supplémentaire.
Appuyez sur la touche MIN afin de régler les minutes
souhaitées pour l’heure d’alarme. Chaque pression sur la
touche fera avancer l’affichage d’une minute supplémentaire.
Pour régler l’heure d’alarme 2, appuyez sur la touche 12/24.
L’affichage de l’heure d’alarme 2 clignote. Procédez comme
décrit ci-dessus pour le réglage.
Une fois les réglages terminés, poussez à nouveau
l’interrupteur SET (8) sur la position LOCK.
REMARQUE !
Il faut régler séparément l’heure d’alarme des deux fonctions
d’alarme (AL 1 et AL 2).
ACTIVER/DÉSACTIVER LE RÉVEIL
Une fois l’heure d’alarme activée, poussez l’interrupteur AL
ON/OFF (3) jusqu’à la position correspondant à la fonction
d’alarme souhaitée. Les fonctions suivantes sont possibles :
Position AL OFF : Réveil désactivé
Position AL 1 ON : Réveil activé seulement pour l’heure
d’alarme 1
Position AL 2 ON : Réveil activé seulement pour l’heure
d’alarme 2
Position AL 1&2 ON : veil activé pour les heures de
réveil 1 et 2
19
RÉGLAGE DU SYSTÈME 12 OU 24 HEURES
Poussez le commutateur SET (8) sur la position LOCK.
Appuyez sur la touche pour passer entre le système 12 ou 24
heures. Si ‘AM’ apparaît sur l’écran, le système 12 heures est
activé. Si vous appuyé de nouveau sur la touche 12/24 YEAR,
AM’ disparait de l’écran ; le système 24 heures est désactivé.
AFFICHAGE DE TEMPÉRATURE
Appuyez sur la touche "MIN" pour commuter entre l'affichage
de la température en °C ou en °F.
REGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE
Réglage de l’année :
Poussez le commutateur SET sur la position DATE SET.
L’affichage de la date clignote. Appuyez sur la touche 12/24
YEAR pour régler l’année souhaitée.
Réglage des heures :
Poussez le commutateur SET (8) sur la position TIME SET.
L’affichage de l’heure clignote. Appuyez sur la touche HOUR/
MONTH pour régler les heures souhaitées.
Réglage du mois :
Poussez le commutateur SET (8) sur la position DATE SET.
L’affichage du mois clignote. Appuyez sur la touche HOUR/
MONTH pour régler le mois souhaité.
Réglage des minutes :
Poussez le commutateur SET (8) sur la position TIME SET.
L’affichage des minutes clignote. Appuyez sur la touche
MIN/DATE pour régler les minutes souhaitées.
Réglage du jour :
Poussez le commutateur SET (8) sur la position DATE SET.
L’affichage du jour clignote. Appuyez sur la touche MIN/
DATE pour régler le jour souhaité.
DE
GB
FR
NL
IT
ES
20
Touche AL SELECT (7)
Poussez le commutateur AL SELECT (7) pour passer entre les
fonctions d’alarme WORKING DAY (Alarme du lundi au vendredi)
et NORMAL (alarme une fois). Poussez le commutateur sur la
position WORKING DAY.
MO-FR
apparait sur l’écran.
RETROECLAIRAGE ET FONCTION RAPPEL D’ALARME
Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT (2) pour activer l’éclairage
de fond pendant environ 10 secondes. Lorsque le réveil se
met en marche, appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT afin de
l’interrompre pendant 5 minutes. Poussez l’interrupteur AL ON/OFF
sur la position AL OFF afin d’éteindre le réveil.
RESET
En cas de fonction incorrecte ou d’affichage anormal, retirez
les piles complètement et remettez-les ensuite en place. Les
réglages sont alors effacés et l’appareil est initialisé à l’état initial.
REMARQUE concernant le nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son
alimentation électrique (enlevez les batteries) ! Ne nettoyez
l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon sec. Ne pas
utiliser de liquides de nettoyage, afin d’éviter d’endommager
les parties électroniques. Protégez l’appareil de la poussière et
de l’humidité ! Les batteries doivent être retirées de l’appareil
lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utilisé un certain temps.
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus
d’informations concernant les règles applicables en
matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous
adresser aux services communaux en charge de la gestion des
déchets ou de l’environnement.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les
ordures ménagères ! Conformément à la directive
21
européenne 2002/96/CE sur les appareils électriques et
électroniques et ses transpositions aux plans nationaux, les
appareils électriques usés doivent être collectés séparément et
être recyclés dans le respect des réglementations en vigueur en
matière de protection de l’environnement.
En conformité avec les règlements concernant les piles et les
piles rechargeables, jeter ces produits avec les déchets
ménagers normaux est strictement interdit. Veuillez à bien déposer vos
piles usagées dans des lieux prévus à cet effet par la Loi, comme un
point de collecte locale ou dans un magasin de détail (une élimination
de ces produits avec les déchets domestiques constituerait une
violation des directives sur les piles et batteries). Les piles qui
contiennent des toxines sont marquées avec un signe et un symbole
chimique. « Cd » = cadmium, « Hg » = mercure, « Pb » = plomb.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité
» conformément aux lignes directrices applicables et
aux normes correspondantes. Celle-ci peut être consultée à
tout moment sur demande.
GARANTIE ET SERVICE
La durée normale de la garantie est de 2 ans à compter du
jour de l’achat. Afin de pouvoir profiter d’une prolongation
facultative de la garantie, comme il est indiqué sur le carton
d’emballage, vous devez vous enregistrer sur notre site
Internet. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions
de garantie ainsi que les informations concernant la
prolongation de la garantie et les prestations de service sur
www.bresser.de/warranty_terms. Vous souhaitez un mode
d’emploi détaillé pour ce produit dans une langue spécifique ?
Alors consultez notre site Internet à l’aide du lien suivant (code
QR) pour voir les versions disponibles.
DE
GB
FR
NL
IT
ES
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede
Germany
www.bresser.de · service@bresser.de
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved.
Sous réserve d’erreurs et de modications techniques. · Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden.
Con riserva di errori e modiche tecniche.
Queda reservada la posibilidad de incluir modicaciones o de que el texto contenga errores.
Manual_801001X_MyTime-Duo_de-en-fr-nl-it-es_BRESSER_v012019a
www.bresser.de/start/bresser
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Bresser 80-10017 MyTime Duo Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire