Testo TE175-T1U Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

testo 175 · Datenlogger
Bedienungsanleitung
testo 175 · Data loggers
Instruction manual
testo 175 · Enregistreur de données
Mode d'emploi
2
Deutsch.............................................................................3
English ............................................................................ 29
Français .......................................................................... 55
Pos: 1 /TD/--- Seitenwechsel --- @ 0\mod_1173774430601_0.doc @ 281 @ @ 1
1 Inhalt
3
Pos: 2 /TD/Überschr iften/1. Inhalt @ 0\mod_1 177587817070_6.doc @ 1241 @ 1 @ 1
1 Inhalt
1 Inhalt 3
2 Sicherheit und Umwelt 4
2.1. Zu diesem Dokument 4
2.2. Sicherheit gewährleisten 5
2.3. Umwelt schützen 6
3 Leistungsbeschreibung 6
3.1. Verwendung 6
3.2. Technische Daten 7
4 Erste Schritte 12
4.1. Datenlogger entsichern 12
4.2. Batterien einlegen 12
4.3. Datenlogger an PC anschließen 13
5 Anzeige- und Bedienelemente 14
5.1. Display 14
5.2. LED 17
5.3. Tastenfunktionen 17
6 Produkt verwenden 18
6.1. Fühler anschließen 18
6.2. Datenlogger programmieren 19
6.3. Menüübersicht 19
6.4. Wandhalterung montieren 22
6.5. Datenlogger sichern 23
6.6. Messdaten auslesen 23
7 Produkt instand halten 25
7.1. Batterien wechseln 25
7.2. Gerät reinigen 26
8 Tipps und Hilfe 27
8.1. Fragen und Antworten 27
8.2. Zubehör und Ersatzteile 28
2 Sicherheit und Umwelt
4
Pos: 3 /TD/Überschr iften/2. Sicher heit und Umwelt @ 0\mod_11737747 19351_6.doc @ 290 @ 1 @ 1
2 Sicherheit und Umwelt
Pos: 4 /TD/Überschr iften/2.1 Zu diesem Doku ment @ 0\mod_117377525235 1_6.doc @ 344 @ 2 @ 1
2.1. Zu diesem Dokument
Pos: 5 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Zu diesem Doku ment/Verwendung/Ver wendung (Standard) @ 0\mod_1173775068554_6. doc @ 335 @ 5 @ 1
Verwendung
> Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch
und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor
Sie es einsetzen. Beachten Sie besonders die
Sicherheits- und Warnhinweise, um Verletzungen und
Produktschäden vorzubeugen.
> Bewahren Sie diese Dokumentation griffbereit auf, um
bei Bedarf nachschlagen zu können.
> Geben Sie diese Dokumentation an spätere Nutzer des
Produktes weiter.
Pos: 6 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Zu diesem Doku ment/Symbole und Schr eibkonventionen/Sym bole und Schreibkonv. [S tandard_groß] @ 0\ mod_1174982140622_6.doc @ 514 @ 5 @ 1
Symbole und Schreibkonventionen
Darstellung Erklärung
Warnhinweis, Gefahrenstufe entsprechend
des Signalworts:
Warnung! Schwere Körperverletzungen
sind möglich.
Vorsicht! Leichte Körperverletzungen
oder Sachschäden sind möglich.
> Treffen Sie die angegebenen
Vorsichtsmaßnahmen.
Hinweis: Grundlegende oder
weiterführende Informationen.
1. ...
2. ...
Handlung: mehrere Schritte, die
Reihenfolge muss eingehalten werden.
> ... Handlung: ein Schritt bzw. optionaler
Schritt.
- ... Resultat einer Handlung.
Menü Elemente des Gerätes, des Geräte-
displays oder der Programmoberfläche.
[OK] Bedientasten des Gerätes oder Schalt-
flächen der Programmoberfläche.
2 Sicherheit und Umwelt
5
Darstellung Erklärung
... | ... Funktionen / Pfade innerhalb eines Menüs.
“...” Beispieleingaben
Pos: 7 /TD/Überschr iften/2.2 Sicher heit gewährleisten @ 0\mod_1173 780783960_6.doc @ 364 @ 2 @ 1
2.2. Sicherheit gewährleisten
Pos: 8 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Sicherhei t gewährleisten/Produ kt bestimmungsge mäß verwenden @ 0\mod_11737 81261848_6.doc @ 384 @ @ 1
> Verwenden Sie das Produkt nur sach- und
bestimmungsgemäß und innerhalb der in den
technischen Daten vorgegebenen Parameter. Wenden
Sie keine Gewalt an.
Pos: 9 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Sicherhei t gewährleisten/tes to 174-175/spannungsf ührende Teile 175-176 @ 7\ mod_1282811328700_6 .doc @ 71292 @ @ 1
> Messen Sie mit dem Gerät niemals an oder in der
Nähe von spannungsführenden Teilen!
Pos: 10 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Sicherhei t gewährleisten/tes to 174-175/Blinds topfen @ 6\mod_127495630291 2_6.doc @ 61914 @ @ 1
> Prüfen Sie vor jeder Messung, ob Anschlüsse durch
einen Blindstopfen korrekt verschlossen oder passende
Fühler korrekt gesteckt sind. Die in den technischen
Daten angegebene Schutzklasse für das jeweilige
Gerät wird sonst nicht erreicht.
> testo 175 T3: Der maximal erlaubte Potential-
unterschied zwischen den Fühlereingängen beträgt
50V. Beachten Sie dies beim Einsatz von Oberflächen-
fühlern mit nicht isoliertem Thermoelement.
Pos: 11 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Sicherhei t gewährleisten/S onden abkühlen lassen @ 0\ mod_1190094931187_6. doc @ 4871 @ @ 1
> Lassen Sie Sonden und Sondenrohre nach der letzten
Messung ausreichend abkühlen, um Verbrennungen
an der heißen Sensorspitze oder am Sondenrohr zu
vermeiden.
Pos: 12 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Sicherhei t gewährleisten/Te mperaturangaben auf Son den/Fühlern @ 0\mod_11756 93293070_6.doc @ 608 @ @ 1
> Temperaturangaben auf Sonden/Fühlern beziehen sich
nur auf den Messbereich der Sensorik. Setzen Sie
Handgriffe und Zuleitungen keinen Temperaturen über
70°C (158°F) aus, wenn diese nicht ausdrücklich für
höhere Temperaturen zugelassen sind.
Pos: 13 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Sicherhei t gewährleisten/Nur be schriebene War tungsarbeiten durchführ en @ 0\mod_117569270519 5_6.doc @ 599 @ @ 1
> Führen Sie nur Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten
an diesem Gerät durch, die in der Dokumentation
beschrieben sind. Halten Sie sich dabei an die
vorgegebenen Handlungsschritte. Verwenden Sie nur
Original-Ersatzteile von Testo.
Pos: 14 /TD/Überschr iften/2.3 Umwelt schüt zen @ 0\mod_1173780843645 _6.doc @ 373 @ 2 @ 1
3 Leistungsbeschreibung
6
2.3. Umwelt schützen
Pos: 15.1 /TD/Sicher heit und Umwelt/Umwelt sc hützen/Akkus/Bat terien entsorgen @ 0\mod _1175693637007_6.doc @ 617 @ @ 1
> Entsorgen Sie defekte Akkus / leere Batterien
entsprechend den gültigen gesetzlichen
Bestimmungen.
Pos: 15.2 /TD/Sicher heit und Umwelt/Umwelt schü tzen/Produkt entsor gen @ 0\mod_11737803070 72_6.doc @ 355 @ @ 1
> Führen Sie das Produkt nach Ende der Nutzungszeit
der getrennten Sammlung für Elektro- und
Elektronikgeräte zu (lokale Vorschriften beachten) oder
geben Sie das Produkt an Testo zur Entsorgung
zurück.
Pos: 16 /TD/Überschr iften/3. Leistungs beschreibung @ 0\mod_11737 74791554_6.doc @ 299 @ 1 @ 1
3 Leistungsbeschreibung
Pos: 17 /TD/Überschr iften/3.1 Verwendung @ 0\mod_1176211016437_ 6.doc @ 693 @ 2 @ 1
3.1. Verwendung
Pos: 18 /TD/Leistungsb eschreibung/Ver wendung/testo 175 @ 6\mod_1 274950423499_6.doc @ 61882 @ 5 @ 1
Die Datenlogger testo 175 werden zum Speichern und
Auslesen von Einzelmesswerten und Messreihen
verwendet.
Messwerte werden mit testo 175 gemessen, gespeichert
und über das USB-Kabel oder die SD-Karte an den PC
übertragen, wo sie mit Hilfe der Software testo Comfort
Software ausgelesen und ausgewertet werden können.
Über die Software können die Datenlogger auch individuell
programmiert werden.
Anwendungsbeispiele
testo 175 T1 und testo 175 T2 sind optimal geeignet für die
Temperaturmessung in Kühlschränken, Gefrierschränken,
Kühlräumen und Kühlregalen.
testo 175 T3 zeichnet zwei Temperaturen gleichzeitig auf
und eignet sich damit z. B. für die Überwachung der
Temperaturspreizung zwischen Vor- und Rücklauf einer
Heizungsanlage.
testo 175 H1 kontrolliert die Klimabedingungen z. B. in
Lagern, Büroräumen und im Produktionsbereich.
Pos: 19 /TD/Überschr iften/3.2 Technisc he Daten @ 0\mod_117621108843 7_6.doc @ 702 @ 2 @ 1
3 Leistungsbeschreibung
7
3.2. Technische Daten
Pos: 20 /TD/Leistungsb eschreibung/Tec hnische Daten/testo 175 T1 @ 6\mod_127495027822 4_6.doc @ 61786 @ 5 @ 1
testo 175 T1 (0572 1751)
Eigenschaft Werte
Messgröße Temperatur (°C/°F)
Fühlertyp NTC-Temperatursensor intern
Messbereich -35 bis +55 °C
Genauigkeit System ±0,5 °C (-35 bis +55 °C) ± 1 Digit
Auflösung 0,1 °C
Betriebstemperatur -35 … +55 °C
Lagertemperatur -35 … +55 °C
Batterietyp 3x Batterie Typ AAA oder Energizer
L92 Microzellen AAA
Standzeit 3 Jahre (15 Min. Messtakt, +25 °C)
Schutzart IP 65
Abmessungen in mm
(LxBxH)
89 x 53 x 27 mm
Gewicht 130g
Gehäuse ABS/PC
Messtakt 10s - 24h (frei wählbar)
Schnittstelle Mini-USB, SD-Kartenschacht
Speicherkapazität 1 Million Messwerte
Garantie 24 Monate, Garantiebedingungen:
siehe Internetseite
www.testo.com/warranty
EG-Richtlinie 2004/108/EG, erfüllt die Richtlinien
gemäß der Norm EN 128301
1 Bitte beachten Sie, dass bei diesem Gerät nach EN
12830 eine regelmäßige Überprüfung und Kalibrierung
gemäß EN 13486 (Empfehlung: jährlich) durchgeführt
werden muss. Kontaktieren Sie uns für nähere
Informationen.
3 Leistungsbeschreibung
8
Pos: 21 /TD/Leistungsb eschreibung/Tec hnische Daten/testo 175 T2 @ 6\mod_127495030480 1_6.doc @ 61818 @ 5 @ 1
testo 175 T2 (0572 1752)
Eigenschaft Werte
Messgröße Temperatur (°C/°F)
Fühlertyp NTC-Temperatursensor intern und
extern
Messbereich -35 bis +55 °C intern
-40 bis +120 °C extern
Genauigkeit
System (intern)
Genauigkeit
Gerät (extern)
±0,5 °C (-35 bis +55 °C) ± 1 Digit
±0,3 °C (-40 bis +120 °C) ± 1 Digit
Auflösung 0,1 °C
Betriebs-
temperatur
-35 … +55 °C
Lagertemperatur -35 … +55 °C
Batterietyp 3x Batterie Typ AAA oder Energizer L92
Microzellen AAA
Standzeit 3 Jahre (15 Min. Messtakt, +25 °C)
Schutzart IP 65
Abmessungen
in mm (LxBxH)
89 x 53 x 27 mm
Gewicht 130g
Gehäuse ABS/PC
Messtakt 10s - 24h (frei wählbar)
Schnittstelle Mini-USB, SD-Kartenschacht
Speicher-
kapazität
1 Million Messwerte
Garantie 24 Monate, Garantiebedingungen: siehe
Internetseite www.testo.com/warranty
EG-Richtlinie 2004/108/EG, erfüllt die Richtlinien
gemäß der Norm EN 128302
2 Bitte beachten Sie, dass bei diesem Gerät nach EN
12830 eine regelmäßige Überprüfung und Kalibrierung
gemäß EN 13486 (Empfehlung: jährlich) durchgeführt
3 Leistungsbeschreibung
9
Pos: 22 /TD/Leistungsb eschreibung/Tec hnische Daten/testo 175 T3 @ 6\mod_127495032419 1_6.doc @ 61850 @ 5 @ 1
testo 175 T3 (0572 1753)
Eigenschaft Werte
Messgröße Temperatur (°C/°F)
Fühlertyp 2 Thermoelemente (Typ K oder T)
extern
Messbereich -50 bis +400 °C (Typ T)
-50 bis +1000 °C (Typ K)
Genauigkeit Gerät ±0,5 °C (-50 bis +70 °C) ± 1 Digit
± 0,7% vom Messwert (+70,1 bis
+1000 °C)
± 1 Digit
Auflösung 0,1 °C
Betriebstemperatur -20 … +55 °C
Lagertemperatur -20 … +55 °C
Batterietyp 3x Batterie Typ AAA oder Energizer
L92 Microzellen AAA
Standzeit 3 Jahre (15 Min. Messtakt, +25 °C)
Schutzart IP 65
Abmessungen in
mm (LxBxH)
89 x 53 x 27 mm
Gewicht 130g
Gehäuse ABS/PC
Messtakt 10s - 24h (frei wählbar)
Schnittstelle Mini-USB, SD-Kartenschacht
Speicherkapazität 1 Million Messwerte
Garantie 24 Monate, Garantiebedingungen:
siehe Internetseite
www.testo.com/warranty
EG-Richtlinie 2004/108/EG
Pos: 23 /TD/Leistungsb eschreibung/Tec hnische Daten/testo 175 H1 @ 6\mod_1274950247522 _6.doc @ 61754 @ 5 @ 4
werden muss. Kontaktieren Sie uns für nähere
Informationen.
3 Leistungsbeschreibung
10
testo 175 H1 (0572 1754)
Eigenschaft Werte
Messgröße Temperatur (°C/°F), Feuchte (%rF
/%RH/ °Ctd/ g/m3)
Fühlertyp NTC-Temperatursensor, kapazitiver
Feuchtesensor
Anzahl der
Messkanäle
2x intern (Stummel)
Messbereiche -20 bis +55 °C
-40 bis +50 °Ctd
0 bis 100 %rF (nicht für betauende
Atmosphäre)3
Genauigkeit System ±2%rF (2 bis 98%rF) bei 25 °C
±0,03 %rF/K ±1 Digit
±0,4 °C (-20 bis +55 °C) ± 1 Digit
Auflösung 0,1 %rF, 0,1 °C
Betriebstemperatur -20 … +55 °C
Lagertemperatur -20 … +55 °C
Batterietyp 3x Batterie Typ AAA oder Energizer
L92 Microzellen AAA
Standzeit 3 Jahre (15 Min. Messtakt, +25 °C)
Schutzart IP 54
Abmessungen in
mm (LxBxH)
149 x 53 x 27 mm
Gewicht 130g
Gehäuse ABS/PC
Messtakt 10s - 24h (frei wählbar)
Schnittstelle Mini-USB, SD-Kartenschacht
Speicherkapazität 1 Million Messwerte
3 Für kontinuierlichen Einsatz in Hochfeuchte (>80%rF bei
30°C für >12h, >60%rF bei >30°C für >12h) kontaktieren
Sie uns bitte über www.testo.com/service-contact
3 Leistungsbeschreibung
11
Eigenschaft Werte
Messgröße Temperatur (°C/°F), Feuchte (%rF
/%RH/ °Ctd/ g/m3)
Garantie 24 Monate, Garantiebedingungen:
siehe Internetseite
www.testo.com/warranty
EG-Richtlinie 2004/108/EG
Pos: 24 /TD/Leistungsb eschreibung/ Technische Daten/Hin weis Batteriestandzei t @ 6\mod_1274958762415_ 6.doc @ 62010 @ 5 @ 1
Batteriestandzeit
In den Programmierfenstern der Software erhalten Sie
typische Richtwerte zur voraussichtlichen Lebensdauer der
Batterie. Diese wird auf Basis folgender Faktoren
errechnet:
• Messtakt
Anzahl angeschlossener Fühler
Da die Batteriestandzeit noch von vielen weiteren Faktoren
abhängig ist, sind die berechneten Daten nur Richtwerte.
Folgende Faktoren beeinflussen die Batteriestandzeit
negativ:
längeres Blinken der LEDs
häufiges Auslesen (mehrmals täglich) über die SD-
Karte
starke Schwankungen der Betriebstemperatur
Folgende Faktoren beeinflussen die Batteriestandzeit
positiv:
• ausgeschaltetes Display
Die Anzeige der Batteriekapazität im Display des
Datenloggers geht von den berechneten Werten aus. Die
Abschaltung des Datenloggers erfolgt dagegen bei
Erreichen einer kritischen Spannungsschwelle. Es kann
somit vorkommen, dass:
weiterhin Messwerte aufgezeichnet werden, obwohl die
Anzeige der Batteriekapazität „leer” anzeigt.
das Messprogramm gestoppt wird, obwohl die Anzeige
der Batteriekapazität noch kurz zuvor eine bestehende
Rest-Batteriekapazität angezeigt hat.
Gespeicherte Messwerte gehen bei leerer Batterie und
beim Batteriewechsel nicht verloren.
4 Erste Schritte
12
Pos: 25 /TD/Überschr iften/5. Erste Schr itte @ 0\mod_1173774895039_ 6.doc @ 317 @ 1 @ 1
4 Erste Schritte
Pos: 26 /TD/Erste Sc hritte/testo 175_176/D atenlogger entsicher n @ 7\mod_1288082730183_ 6.doc @ 72502 @ 2 @ 1
4.1. Datenlogger entsichern
1. Schloss mit Schlüssel (1) öffnen.
2. Schloss (2) aus Sicherungsstift entfernen.
3. Sicherungsstift (3) durch die Löcher der Wandhalterung
schieben.
4. Datenlogger aus der Wandhalterung schieben (4).
Pos: 27 /TD/Erste Sc hritte/testo 175_176/B atterien einlegen 175 @ 6\ mod_1275475595279_6. doc @ 62308 @ 2 @ 1
4.2. Batterien einlegen
Um bei Einsatztemperaturen unter -10 °C die
Batteriestandzeiten zu erreichen, sollten Energizer
L92 Microzellen AAA verwendet werden.
1. Datenlogger auf die Frontseite legen.
2. Schrauben auf der Rückseite des Datenloggers lösen.
3. Batteriefachabdeckung abnehmen.
4 Erste Schritte
13
4. Batterien (Typ AAA) einlegen. Polung beachten!
5. Batteriefachabdeckung auf das Batteriefach legen.
6. Schrauben anziehen.
- Auf dem Display erscheint rST.
Pos: 28 /TD/Erste Sc hritte/testo 175_176/D atenlogger an PC anschli eßen Hardware @ 6\mod_127 5476329286_6.doc @ 62372 @ 2 @ 1
4.3. Datenlogger an PC anschließen
Für testo Comfort Software Basic 5:
Die Software ist als kostenloser registrierungspflichtiger
Download im Internet erhältlich:
www.testo.com/download-center.
Die Anleitung zur Installation und Bedienung der
Software finden Sie in der Bedienungsanleitung
testo Comfort Software Basic 5, die zusammen mit
der Software heruntergeladen wird.
Die Software testo Comfort Software Basic 5 kann
auf CD bestellt werden (Bestellnummer: 0572
0580), falls der Download aus dem Internet nicht
genscht wird.
Für testo Comfort Software Professional und testo Comfort
Software CFR:
> CD in das CD-ROM-Laufwerk einlegen.
1. Software testo Comfort Software installieren.
2. USB-Kabel an eine freie USB-Schnittstelle des PC
anschließen.
3. Schraube an der rechten Seite des Datenloggers
lösen.
4. Deckel öffnen.
5. USB-Kabel in den Mini-USB-Anschluss (1) schieben.
6. Datenlogger konfigurieren, siehe separate
Bedienungsanleitung testo Comfort Software.
5 Anzeige- und Bedienelemente
14
Pos: 29 /TD/Produktb eschreibung/Übersic ht/testo 175/Anzei ge- und Bedienelemente, Display @ 6\mod_12749 56795162_6.doc @ 61947 @ 12552 @ 1
5 Anzeige- und Bedienelemente
5.1. Display
Die Display-Funktion kann über die Software testo
Comfort Software ein-/ausgeschaltet werden.
Je nach Betriebszustand können im Display unter-
schiedliche Informationen angezeigt werden. Eine
detaillierte Darstellung der abrufbaren Infor-
mationen finden Sie unter Menüübersicht, Seite 19.
Technisch bedingt verlangsamt sich die Anzeigege-
schwindigkeit von Flüssigkristallanzeigen bei
Temperaturen unter 0 °C (ca. 2 Sekunden bei -
10 °C, ca. 6 Sekunden bei -20 °C). Dies hat auf die
Messgenauigkeit keinen Einfluss.
testo 175 T1
1 höchster gespeicherter Messwert
2 niedrigster gespeicherter Messwert
3 Messwert
4 Einheiten
5 Messprogramm beendet
6 Messprogramm läuft
7 Warten auf Start des Messprogramms
8 Startkriterium Datum/ Uhrzeit programmiert
9 Batteriekapazität
5 Anzeige- und Bedienelemente
15
Symbol Kapazität
>151 Tage
<150 Tage
<90 Tage
<60 Tage
<30 Tage
> Daten auslesen und Batterie wechseln
(siehe Messdaten auslesen, Seite 23).
10 unterer Alarmwert:
blinkt: programmierter Alarmwert wird angezeigt
leuchtet: programmierter Alarmwert wurde
unterschritten
11 oberer Alarmwert
blinkt: programmierter Alarmwert wird angezeigt
leuchtet: programmierter Alarmwert wurde
überschritten
testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1
1 Messwert Kanal 1
2 Einheiten Kanal 1
3 Messwert Kanal 2
4 Einheiten Kanal 2
5 Messprogramm beendet
5 Anzeige- und Bedienelemente
16
6 Messprogramm läuft
7 Warten auf Start des Messprogramms
8 Startkriterium Datum/ Uhrzeit programmiert
9 Batteriekapazität
Symbol Kapazität
>151 Tage
<150 Tage
<90 Tage
<60 Tage
<30 Tage
> Daten auslesen und Batterie wechseln
(siehe Messdaten auslesen, Seite 23).
10 unterer Alarmwert Kanal 2:
blinkt: programmierter Alarmwert wird angezeigt
leuchtet: programmierter Alarmwert wurde
unterschritten
11 oberer Alarmwert Kanal 2:
blinkt: programmierter Alarmwert wird angezeigt
leuchtet: programmierter Alarmwert wurde
überschritten
12 niedrigster gespeicherter Messwert
13 höchster gespeicherter Messwert
14 unterer Alarmwert Kanal 1:
blinkt: programmierter Alarmwert wird angezeigt
leuchtet: programmierter Alarmwert wurde
unterschritten
15 oberer Alarmwert Kanal 1:
blinkt: programmierter Alarmwert wird angezeigt
leuchtet: programmierter Alarmwert wurde
überschritten
5 Anzeige- und Bedienelemente
17
5.2. LED
Darstellung Erklärung
Rote LED blinkt einmal
alle 10 Sekunden
Verbleibende Batteriekapazität
ist unter 30 Tage gesunken.
Rote LED blinkt zweimal
alle 10 Sekunden
Verbleibende Batteriekapazität
ist unter 10 Tage gesunken.
Rote LED blinkt dreimal
alle 10 Sekunden
Batterie ist leer.
Rote LED blinkt dreimal
bei Tastendruck
Grenzwert wurde über-/
unterschritten.
Gelbe LED blinkt dreimal Gerät wechselt vom
Wait-Modus in den Rec-Modus.
Gelbe LED blinkt dreimal
bei Tastendruck
Gerät befindet sich im
Rec-Modus.
Grüne und gelbe LED
blinken dreimal bei
Tastendruck
Gerät befindet sich im
End-Modus.
Grüne LED blinkt dreimal
bei Tastendruck
Gerät befindet sich im
Wait-Modus.
Grüne LED blinkt fünfmal
bei langem Tastendruck
Durch langes Gedrückthalten
der GO-Taste wurde eine
Zeitmarke gesetzt.
Grüne, gelbe und rote
LED blinken
nacheinander
Batterie wurde gewechselt.
Pos: 30 /TD/Produktb eschreibung/Übersic ht/testo 175/Tast enfunktionen @ 6\mod_127 5477413448_6.doc @ 62404 @ 25 @ 4
5.3. Tastenfunktionen
Eine detaillierte Darstellung der Displayanzeigen finden
Sie im unter Menüübersicht, Seite 19.
Gerät befindet sich im Betriebszustand Wait und
Startkriterium Tastenstart ist programmiert.
> [GO] ca. 3 Sekunden lang drücken, um das Mess-
programm zu starten.
- Das Messprogramm startet und im Display erscheint
Rec.
Gerät befindet sich im Betriebszustand Wait:
6 Produkt verwenden
18
> [GO] drücken, um zwischen den Anzeigen oberer
Alarmwert, unterer Alarmwert, Batteriestandzeit und
letzter Messwert zu wechseln.
- Die Anzeigen erscheinen in der genannten Reihenfolge
im Display.
Gerät befindet sich im Betriebszustand Rec oder End:
> [GO] drücken, um zwischen den Anzeigen höchster
gespeicherter Messwert, niedrigster gespeicherter
Messwert, oberer Alarmwert, unterer Alarmwert,
Batteriestandzeit und letzter Messwert zu wechseln.
- Die Anzeigen erscheinen in der genannten Reihenfolge
im Display.
Pos: 31 /TD/Überschr iften/6. Produkt ver wenden @ 0\mod_117377492855 4_6.doc @ 326 @ 1 @ 1
6 Produkt verwenden
Pos: 32 /TD/Erste Sc hritte/testo 175_176/Füh ler anschließen @ 6\mod_1 274957942556_6.doc @ 61979 @ 2 @ 1
6.1. Fühler anschließen
Beachten Sie beim Anschluss von Fühlern an den
Datenlogger und an die Messstellen die folgenden Punkte:
> Achten Sie auf die richtige Polung der Stecker.
> Stecken Sie die Stecker fest in die Anschlüsse, um die
Dichtigkeit zu gewährleisten. Wenden Sie dabei jedoch
keine Gewalt an!
> Achten Sie darauf, dass die Stecker am Datenlogger
fest gesteckt sind oder die Anschlüsse mit einem
Blindstopfen verschlossen sind.
> Achten Sie auf die richtige Positionierung des Fühlers,
um störende Einflüsse auf die Messungen zu
vermeiden.
> testo 175 T3: Achten Sie darauf, dass Sie an den
einzelnen Buchsen den jeweils (über die Software testo
Comfort Software) konfigurierten Fühler anschließen.
Die Nummern der Anschlüsse sind auf dem Gehäuse
aufgedruckt.
Pos: 33 /TD/Produkt verwenden/testo 174-neu/ Hinweis Datenlogger programmieren @ 5\mod_126 4769275750_6.doc @ 56852 @ 2 @ 1
6 Produkt verwenden
19
6.2. Datenlogger programmieren
Um die Programmierung Ihres Datenloggers Ihren
individuellen Bedürfnissen anzupassen, benötigen Sie eine
Software der testo ComSoft-Familie.
Die Software testo Comfort Software Basic 5 ist als
kostenloser registrierungspflichtiger Download im Internet
erhältlich www.testo.com/download-center.
Die Anleitung zur Installation und Bedienung der
Software finden Sie in der Bedienungsanleitung
testo Comfort Software Basic 5, die zusammen mit
der Software heruntergeladen wird.
Pos: 34 /TD/Produkt verwenden/testo 175/Men üübersicht @ 7\mod_12846 35393673_6.doc @ 72311 @ 2 @ 1
6.3. Menüübersicht
In der Menüübersicht sind beispielhaft die
Displayansichten des Datenloggers testo 175 T2
dargestellt.
Das Display muss eingeschaltet sein, damit die
entsprechenden Anzeigen im Display dargestellt
werden. Dies erfolgt über die Software testo
Comfort Software.
Die Anzeige im Display wird entsprechend der
programmierten Messrate aktualisiert. Es werden
nur Messwerte von aktiven Kanälen angezeigt.
Das Aktivieren von Kanälen erfolgt ebenfalls über
die Software testo Comfort Software.
Die Symbole oberer bzw. unterer Alarmwert
leuchten im Betriebszustand Rec und End, wenn
der programmierte Alarmwert unter- bzw.
überschritten wurde.
Nach 10 Sekunden ohne Tastenbetätigung kehrt
das Display jeweils in den Ausgangszustand
zurück.
6 Produkt verwenden
20
Wait-Modus: Startkriterium ist programmiert, aber noch
nicht erfüllt
Letzter
Messwert 4
Startkriterium
Tastenstart / PC-
Start
Startkriterium
Datum/Uhrzeit
Oberer Alarmwert
Unterer Alarmwert Batteriekapazität in
Tagen
Letzter Messwert4 (siehe
Abbildung Wait-Modus)
4 Messwert wird nicht gespeichert
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Testo TE175-T1U Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues