MaxxHome 22003 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
Model: 22003 - 22004
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER’S MANUAL
MANUAL DE USUARIO
MANUALE D’USO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ANVÄNDARMANUAL
Retro koel-vriescombinatie
300 L
2
INHOUD
Onderdelen ........................................................................................................................................................................ 3
Bezoek onze website .................................................................................................................................................... 3
Veiligheidswaarschuwingen .................................................................................................................................... 4
Installatie-instructies ....................................................................................................................................................... 5
Bedieningsinstructies ..................................................................................................................................................... 6
Verpakken en verplaatsen ....................................................................................................................................... 6
Onderhoud ......................................................................................................................................................................... 6
Ontdooien ........................................................................................................................................................................... 7
Loskoppelen van het apparaat ............................................................................................................................ 7
Gebruikersmeldingen ................................................................................................................................................... 7
Tips voor probleemoplossingen ............................................................................................................................. 8
Tips ............................................................................................................................................................................................ 8
Technische gegevens ................................................................................................................................................11
Informatie keuringsinstellingen .............................................................................................................................11
Milieuzorg ...........................................................................................................................................................................12
Verpakkingslijst onderdelen ...................................................................................................................................12
Specicaties en parameters..................................................................................................................................13
Dank u voor de aankoop van onze producten en dank u voor het in ons
gestelde vertrouwen.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt.
Volg de instructies op en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
Volg de bedieningsinstructies en veiligheidsvoorschriften in de handleiding.
Als er problemen optreden, repareer deze dan niet zelf en geef deze ook niet
aan een niet geautoriseerd service center. Neem contact op met het plaatselijke
erkende servicecentrum.
3
NL: GEBRUIKERSHANDLEIDING
Om een juist gebruik van dit toestel en uw veiligheid te verzekeren,
gelieve de gebruiksaanwijzing volledig te lezen alvorens dit toestel te gebruiken.
ONDERDELEN
1. Schakelaar 7. Bovenste lade
2. Lamp- en temperatuurregelknop 8. Onderste lade
3. Glazen legger 9. Eierbakje
4. Afvoerbuisplug 10. Middelste essenbeschermer
5. Groentelade glazen afdekking 11. Grote essenbeschermer
6. Groentenlade
De koelkast die u hebt gekocht, is mogelijk verbeterd, wat misschien niet helemaal
in overeenstemming is met de handleiding, maar de functies en bedieningsmetho-
den zullen niet veranderen.
Als je de koelkast voor het eerst gebruikt, verwijder dan de plakband van de lades,
leggers, het eierrek en de plug van de afvoerslang.
Trek of duw niet te hard aan de lades en leggers tijdens gebruik in geval van
beschadiging.
De temperatuurregeling is zo hoog mogelijk aangepast, wat het energieverbruik van
de koelkast en uw geld bespaart.
Open de koelkastdeur niet continu als deze zich in de normale werksituatie bevindt.
• Houd de combinatie van laden, manden en leggers van de koelkast in overeenstem-
ming met de oorspronkelijke standaard.
BEZOEK ONZE WEBSITE
Voor gebruiksadvies, brochures, trouble shooter, service en reparatie
informatie: www.maxxtools.be
2 3
SAFETY WARNINGS
For ensure your personal safety, please follow the points below:
Do stop the power only by pulling the power plug out of the socket directly but not by
the wire.
Do not damage the refrigerant circuit.
This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Keep ventilation opening, in the appliance enclosure or in the built in structure,clear
of obstruction.
The circuitry for refrigerator must be isolated. The area of cross section of wire must
2
be larger than 0.75mm . The power plug should have its own socket, the socket must
be ground as adapter may cause the socket to overheat.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in
this appliance.This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as
-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
-farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
-bed and breakfast type environments;
-catering and similar non-retail applications.
Before you throw away your old refrigerator or freezer.
- Take off the doors;
- Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Do not use electrical appliance inside the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the manufacture.
The voltage and frequency of this product should be 220-240V;60Hz. Contact with the
local maintenance station or retailer if the wire is damaged.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating
appliances.
To avoid contamination of food, please respect the following instructions:
-Opening the door for long periods can cause a significant increase of the
temperature in the compartments of the appliance.
-Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible
drainage systems.
-Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system
connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days.
-Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is
not in contact with or drip onto other food.
-Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food,
storing or making icecream and making ice cubes.
-One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of
fresh food.
-If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off,
defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing
within the appliance.
WARNING:When positioning the appliance, ensure the supply cord is
not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable
power supplies at the rear of the appliance.
NOTICE:
When gas leaks from its container, don't pull the plug, out or in, for it may
arouse sparks and fire calamities.
1.
Don't splash water on the rear of the appliance, for it may cause malfunction
or electric shock.
2.
3. Don't stor inflammabe materials such as ether, benzene, LP gas and glue
etc in the refrighterator.
Don't place bottled beverage in the freezer, so as to prevent breaking.
4.
It is better not place object on the top of appliance which is magnetic, heavy, or be
filled with water. Electronic components may not work steadily if water gets inside.
5.
The refrigerant of this product is R600a,which is inflammable. So,make sure not to
damage the cooling system during the transportation and installation.
DISPOSAL:Do not dispose this product asunsorted
municipal waste.Collection of such wasteseparately
for special treatment is necessary.
6.
7.
Do not store object which is costly or impressible to temperature and , e.g. serum,
bacterin and so on.
VISIT OUR WEBSITE TO:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.galanz.com.cn
12. This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
NAMES OF THE PARTS
The refrigerator you purchased may be improved, which maybe not completely
consistent with the manual, However the functions and operating methods will not
change. Please feel free to use!
If you use the refrigerator for the first time, remove the adhesive tapes of the drawers,
balconies, egg tray, and the drain tube plug.
Do not pull or push the drawers and balconies fiercely during use in case of damage.
Adjusted the temperature control as higher as you could accept, which w
energy consumption of the refrigerator and your money;
ill save the
Dont open the refrigerator door continually if it is in the normal working situation.
Keep the combination of drawers, baskets and shelves of the refrigerator is consistent
with its original standard.
1
Names of the parts .......................................................................
Visit our website to .......................................................................
Safety warnings ...........................................................................
Installation instructions ................................................................
Operation instructions........................................ ..........................
Packing and moving.....................................................................
Maintenance................................................................................
Defrost........................................................................................
Disconnecting the appliance.........................................................
User notifications......... ................................................................
Troubleshooting tips.....................................................................
Hints and tips..............................................................................
Technical data.............................................................................
Information for test institutes............................................... ..........
.
Environmental concerns...............................................................
Specifications and parameters......................................................
Packing list..................................................................................
1
2
2
4
4
5
5
6
6
6
7
8
11
11
11
12
13
Thank for purchasing our products and thank you for placing your confidence
in us.
Please read this manual carefully before using. Follow instructions and keep
it for future reference.
Please follow the operating instructions and safety notices in the manual.
If any trouble arise, do not fix it yourself or hand it to the after sales service
center which has not been authorized. Please contact the local authorized
service center.
CONTENTS
6.Vegetable crisper
7.Top drawer
9.Egg tray
10.Middle bottle guard
11.Big bottle guard
2.Lamp and temperature control knob
1.Switch
3.Glass shelf
4.Drain tube plug
5.Crisper glass cover
8.Bottom drawer
4
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Om uw persoonlijke veiligheid te garanderen, gelieve de onderstaande punten in
acht te nemen:
1. Het circuit van de koelkast moet geïsoleerd zijn. De oppervlakte van de doorsne
de van de draad moet groter zijn dan 0,75 mm2. De stekker moet een eigen
contactdoos hebben, de contactdoos moet geaard zijn omdat de adapter
oververhitting van de contactdoos kan veroorzaken.
2. Het voltage en de frequentie van dit product moeten 220-240V~50Hz zijn.
Neem contact op met het plaatselijke onderhoudsstation of de detailhandelaar
als de draad beschadigd is.
3. Stop de stroom alleen door de stekker direct uit het stopcontact te trekken, maar
niet aan de draad.
4. Beschadig het koelmiddelcircuit niet.
5. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen betreffende
het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
6. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat zij niet met het
apparaat spelen.
7. Houd ventilatieopeningen, in de behuizing van het apparaat of in de ingebouw-
de structuur, vrij van belemmeringen.
8. Voordat u uw oude koelkast of vriezer weggooit.
- Verwijder de deuren;
- Laat de legplanken op hun plaats, zodat kinderen er niet gemakkelijk in kunnen
klimmen.
9. Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een brandbaar drijfgas in
dit apparaat. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in het huishouden en
soortgelijke toepassingen zoals:
- personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;
- boerderijen en door klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen;
- bed and breakfast-omgevingen;
- catering en soortgelijke toepassingen buiten de detailhandel.
10. Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarruimten voor levensmiddelen
van het apparaat, tenzij ze van het door de fabrikant aanbevolen type zijn.
11. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en
kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen betreffende
het gebruik van het apparaat op een veilige manier en de gevaren begrijpen
die eraan verbonden zijn. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Reiniging
en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden
uitgevoerd.
12. Dit koelapparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt als inbouwapparaat.
Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koelapparatuur in- en uitladen.
13. Om verontreiniging van levensmiddelen te voorkomen, dient u de volgende
aanwijzingen in acht te nemen:
- Het langdurig openen van de deur kan leiden tot een aanzienlijke verhoging van
de temperatuur in de compartimenten van het apparaat.
- Reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en
toegankelijke afvoersystemen.
- Reinig waterreservoirs als ze 48 uur niet gebruikt zijn; spoel het watersysteem door
aangesloten op een waterleiding als er gedurende 5 dagen geen water is getapt.
- Bewaar rauw vlees en rauwe vis in geschikte recipiënten in de koelkast, zodat
het niet in contact komt met of druipt op andere levensmiddelen.
5
- Diepvriesvakken met twee sterren zijn geschikt voor het bewaren van
voorgebakken levensmiddelen, het bewaren of bereiden van consumptie-ijs en
het maken van ijsblokjes.
- Vakken met één, twee en drie sterren zijn niet geschikt voor het invriezen van
verse levensmiddelen.
- Als het koelapparaat lange tijd leeg staat, dient u het uit te schakelen, te
ontdooien, te reinigen, te drogen en de deur open te laten om schimmelvorming
in het apparaat te voorkomen.
WAARSCHUWING
Let er bij het plaatsen van het toestel op dat de voedingskabel niet bekneld of
beschadigd wordt.
WAARSCHUWING
Plaats niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen aan de
achterkant van het apparaat.
OPMERKING
1. Wanneer gas uit de houder lekt, trek dan niet aan de stop, er niet uit en er niet in,
want dat kan vonken en brand calamiteiten opwekken.
2. Spat geen water op de achterkant van het apparaat, want dit kan storingen of
elektrische schokken veroorzaken.
3. Sla geen brandbare materialen zoals ether, benzeen, LPG en lijm enz.
in de koelkast op.
4. Plaats geen drank in essen in de vriezer, om breken te voorkomen.
5. Plaats liever geen voorwerpen op de bovenkant van het apparaat die
magnetisch of zwaar zijn, of met water gevuld zijn.
De elektronische componenten kunnen niet regelmatig werken als er water
binnenin komt.
Bewaar geen voorwerpen die duur zijn of onderhevig zijn aan temperatuurs-
wisseling, b.v. serum, bacteriën, enz.
6. Het koelmiddel van dit product is R600a, dat ontvlambaar is.
Zorg ervoor om het koelsysteem tijdens het vervoer en de installatie
niet te beschadigen.
7. RECYCLAGE: Breng dit product naar een recyclage punt in jou buurt.
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
1. De koelkast moet op een volledig vlakke ondergrond worden
geplaatst, laat 5~10 cm vrij tussen elke kant van het apparaat
en de muur, en laat 30 cm tussen de bovenkant van het apparaat
en het plafond.
2. Kies een plaats die niet blootgesteld is aan zonlicht, hoge
temperatuur of vochtig is, aangezien vocht vlekken
kan veroorzaken.
3. Verwijder het bodempaneel voor de installatie.
4. Het apparaat kan worden aangepast door de twee poten
aan de voorzijde wanneer het onstabiel is. Door met de klok
mee te draaien kan het apparaat omhoog gebracht worden.
5. De plaats moet stevig en vlak zijn. Een onveilige positie kan
lawaai en trillingen veroorzaken:
(a) Het geluid kan toenemen als de vloer niet stevig is.
(b) Leg een plaat onder het apparaat om de warmte uitstoot
op te lossen als u het op een tapijt wilt plaatsen.
2 3
SAFETY WARNINGS
For ensure your personal safety, please follow the points below:
Do stop the power only by pulling the power plug out of the socket directly but not by
the wire.
Do not damage the refrigerant circuit.
This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Keep ventilation opening, in the appliance enclosure or in the built in structure,clear
of obstruction.
The circuitry for refrigerator must be isolated. The area of cross section of wire must
2
be larger than 0.75mm . The power plug should have its own socket, the socket must
be ground as adapter may cause the socket to overheat.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in
this appliance.This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as
-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
-farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
-bed and breakfast type environments;
-catering and similar non-retail applications.
Before you throw away your old refrigerator or freezer.
- Take off the doors;
- Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Do not use electrical appliance inside the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the manufacture.
The voltage and frequency of this product should be 220-240V;60Hz. Contact with the
local maintenance station or retailer if the wire is damaged.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating
appliances.
To avoid contamination of food, please respect the following instructions:
-Opening the door for long periods can cause a significant increase of the
temperature in the compartments of the appliance.
-Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible
drainage systems.
-Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system
connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days.
-Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is
not in contact with or drip onto other food.
-Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food,
storing or making icecream and making ice cubes.
-One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of
fresh food.
-If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off,
defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing
within the appliance.
WARNING:When positioning the appliance, ensure the supply cord is
not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable
power supplies at the rear of the appliance.
NOTICE:
When gas leaks from its container, don't pull the plug, out or in, for it may
arouse sparks and fire calamities.
1.
Don't splash water on the rear of the appliance, for it may cause malfunction
or electric shock.
2.
3. Don't stor inflammabe materials such as ether, benzene, LP gas and glue
etc in the refrighterator.
Don't place bottled beverage in the freezer, so as to prevent breaking.
4.
It is better not place object on the top of appliance which is magnetic, heavy, or be
filled with water. Electronic components may not work steadily if water gets inside.
5.
The refrigerant of this product is R600a,which is inflammable. So,make sure not to
damage the cooling system during the transportation and installation.
DISPOSAL:Do not dispose this product asunsorted
municipal waste.Collection of such wasteseparately
for special treatment is necessary.
6.
7.
Do not store object which is costly or impressible to temperature and , e.g. serum,
bacterin and so on.
VISIT OUR WEBSITE TO:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.galanz.com.cn
12. This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
54
INSTRUCTION FOR USAGE
Unpack , repack and carry
Please memorize the position of each accessory of the appliance
when unpack it, repack the product and check it carefully before
transportation.
Do not lift or pull the door or the door handle during transportation.
When moving, the appliance can not be sloped over 45 degrees
(the angle to the vertical direction). Please avoid strong vibration
and hit.
PACKING AND MOVING
1.
2.
3.
The appliance should be maintained and cleaned frequently. For your safety,do
please pull the plug out of the socket before the cleaning.
Interior maintenance
Clean the interior of the appliance with clean water or neutral abluent.Scour it with
clean water and wipe it with a piece of dry cloth.
Maintenance of door gasket
It is easy to damage if the door gaskets are polluted by the stain like oil, sauce and
etc., so it is better to clean them carefully.
Outer maintenance
Wipe the dusty with a piece of dry cloth ,clean it with neutral abluentif necessary.
MAINTENANCE
1.
2.
3.
Do not use any electronic equipment inside the appliance.
Warning
The refrigerator should be located in a completely flat surface , Leave 5~10 cm
between each side of the appliance and the wall, and leave 30 cm between the top
of the appliance and the ceiling.
Choose a location which is not exposed to sunlight ,
high temperature or humid , as humidity maycause stain.
Pulled out the bottom panel before installation.
The appliance can be adjusted by rolling its two legs in
front the bottom when it is unstable. Rolling in clockwise
can rise up the machine.
The location should be firm and flat. An un-securely
position may cause noise and libration:
(a)The noise may be increased if the floor is not firm.
(b) Put a sheet under the appliance for solving the heat
emission if you need to locate it onto a carpet.
Make sure the adjustable legs are clung to the floor,
and set the appliance slope backward slightly for keeping the doors closed tightly.
PLACEMENT OF FOOD
INSTALLATION INSTRUCTIONS
OPERATION INSTRUCTIONS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
There should always be some space between items inside for air circulation.
Food should be to avoid becoming
dry or with odour.
kept in sealed package
Hot food should be cooled down before placing into the
appliance. Otherwise, interior temperature and electronic
consumption will increase.
Reduce the frequency of door opening can efficiently low
down the electronic consumption.
1.
2.
3.
4.
The temperature of refrigerator can be controlled manually by the
knob. However, the number shown on the knob does not directly
represent the temperature. Instead, the larger the number is, the lower
the interior temperature will be. 0 stands for off. Turn the knob to state
4 when it is normal used, turn it to the state during 4-7 if a lower interior
temperature is required; contrarily, to the state during 4-1, when a
higher one is needed.
6
6. Zorg ervoor dat de verstelbare poten stevig staan en zet het apparaat iets schuin
naar achteren om de deuren goed gesloten te houden.
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Plaatsing van voedsel
1. Er moet altijd wat ruimte zijn tussen de voorwerpen binnenin voor
luchtcirculatie.
2. Voedsel moet in een gesloten verpakking worden bewaard om
te voorkomen dat het uitdroogt of gaat geuren.
3. Heet voedsel moet worden afgekoeld voordat het in het apparaat
wordt geplaatst anders zullen de binnentemperatuur en het
elektriciteitsverbruik stijgen.
4. Verminder de frequentie van het openen van de deur om
het elektronische verbruik efciënt te verlagen.
WAARSCHUWING
Gebruik geen elektronische apparatuur in het toestel.
Instructie voor gebruik
De temperatuur van de koelkast kan handmatig worden
geregeld door de knop. Het getal op de knop geeft echter
niet direct de temperatuur weer. In plaats daarvan geldt: hoe groter het getal,
hoe lager de binnentemperatuur. 0 staat voor uit. 7 staat voor het koudste tempera-
tuurniveau. De temperatuur in elk deel zal op de laagste graad onder dit niveau zijn,
en het zal waarschijnlijk lager zijn dan 0 °C in de koelkastafdeling, dus kies zorgvuldig
voordat u het gebruikt. Draai de knop naar niveau 4 als het normaal is, draai hem
naar niveau 4-6 als een lagere binnentemperatuur is vereist; omgekeerd, lager tot 4-1,
wanneer een hogere nodig is.
VERPAKKING EN VERHUIZING
1. Uitpakken, opnieuw inpakken en transporteren.
Onthoud de positie van elk accessoire van het apparaat
wanneer u het product uitpakt of herpakt en controleer het
zorgvuldig voordat u het vervoert.
2. Til de deur of de deurgreep niet op of trek er niet aan tijdens het vervoer.
3. Bij het verplaatsen mag het apparaat niet schuiner staan dan
45 graden (de hoek ten opzichte van de verticale richting).
Vermijd sterke trillingen en stoten.
ONDERHOUD
Het toestel moet regelmatig onderhouden en gereinigd worden. Voor uw veiligheid,
gelieve de stekker uit het stopcontact te trekken alvorens het toestel te reinigen.
1. Onderhoud binnenzijde.
Reinig de binnenkant van het apparaat met schoon water of een neutraal
schoonmaakmiddel. Schrob het apparaat met zuiver water en veeg het af met
een droge doek.
2. Onderhoud van de deurpakking.
De pakkingen van de deur kunnen gemakkelijk beschadigd worden als ze vervuild
zijn door vlekken zoals olie, saus, enz.
3. Onderhoud van de buitenkant.
Veeg het stof af met een droge doek, reinig het indien nodig met een neutraal
schoonmaakmiddel.
4. Het apparaat is uitgerust met een schroeamp of een LED-binnenverlichting met
lange levensduur. (Schroeamp kan door professionals worden vervangen. LED
met lange levensduur is niet vervangbaar).
54
INSTRUCTION FOR USAGE
Unpack , repack and carry
Please memorize the position of each accessory of the appliance
when unpack it, repack the product and check it carefully before
transportation.
Do not lift or pull the door or the door handle during transportation.
When moving, the appliance can not be sloped over 45 degrees
(the angle to the vertical direction). Please avoid strong vibration
and hit.
PACKING AND MOVING
1.
2.
3.
The appliance should be maintained and cleaned frequently. For your safety,do
please pull the plug out of the socket before the cleaning.
Interior maintenance
Clean the interior of the appliance with clean water or neutral abluent.Scour it with
clean water and wipe it with a piece of dry cloth.
Maintenance of door gasket
It is easy to damage if the door gaskets are polluted by the stain like oil, sauce and
etc., so it is better to clean them carefully.
Outer maintenance
Wipe the dusty with a piece of dry cloth ,clean it with neutral abluentif necessary.
MAINTENANCE
1.
2.
3.
Do not use any electronic equipment inside the appliance.
Warning
The refrigerator should be located in a completely flat surface , Leave 5~10 cm
between each side of the appliance and the wall, and leave 30 cm between the top
of the appliance and the ceiling.
Choose a location which is not exposed to sunlight ,
high temperature or humid , as humidity maycause stain.
Pulled out the bottom panel before installation.
The appliance can be adjusted by rolling its two legs in
front the bottom when it is unstable. Rolling in clockwise
can rise up the machine.
The location should be firm and flat. An un-securely
position may cause noise and libration:
(a)The noise may be increased if the floor is not firm.
(b) Put a sheet under the appliance for solving the heat
emission if you need to locate it onto a carpet.
Make sure the adjustable legs are clung to the floor,
and set the appliance slope backward slightly for keeping the doors closed tightly.
PLACEMENT OF FOOD
INSTALLATION INSTRUCTIONS
OPERATION INSTRUCTIONS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
There should always be some space between items inside for air circulation.
Food should be to avoid becoming
dry or with odour.
kept in sealed package
Hot food should be cooled down before placing into the
appliance. Otherwise, interior temperature and electronic
consumption will increase.
Reduce the frequency of door opening can efficiently low
down the electronic consumption.
1.
2.
3.
4.
The temperature of refrigerator can be controlled manually by the
knob. However, the number shown on the knob does not directly
represent the temperature. Instead, the larger the number is, the lower
the interior temperature will be. 0 stands for off. Turn the knob to state
4 when it is normal used, turn it to the state during 4-7 if a lower interior
temperature is required; contrarily, to the state during 4-1, when a
higher one is needed.
54
INSTRUCTION FOR USAGE
Unpack , repack and carry
Please memorize the position of each accessory of the appliance
when unpack it, repack the product and check it carefully before
transportation.
Do not lift or pull the door or the door handle during transportation.
When moving, the appliance can not be sloped over 45 degrees
(the angle to the vertical direction). Please avoid strong vibration
and hit.
PACKING AND MOVING
1.
2.
3.
The appliance should be maintained and cleaned frequently. For your safety,do
please pull the plug out of the socket before the cleaning.
Interior maintenance
Clean the interior of the appliance with clean water or neutral abluent.Scour it with
clean water and wipe it with a piece of dry cloth.
Maintenance of door gasket
It is easy to damage if the door gaskets are polluted by the stain like oil, sauce and
etc., so it is better to clean them carefully.
Outer maintenance
Wipe the dusty with a piece of dry cloth ,clean it with neutral abluentif necessary.
MAINTENANCE
1.
2.
3.
Do not use any electronic equipment inside the appliance.
Warning
The refrigerator should be located in a completely flat surface , Leave 5~10 cm
between each side of the appliance and the wall, and leave 30 cm between the top
of the appliance and the ceiling.
Choose a location which is not exposed to sunlight ,
high temperature or humid , as humidity maycause stain.
Pulled out the bottom panel before installation.
The appliance can be adjusted by rolling its two legs in
front the bottom when it is unstable. Rolling in clockwise
can rise up the machine.
The location should be firm and flat. An un-securely
position may cause noise and libration:
(a)The noise may be increased if the floor is not firm.
(b) Put a sheet under the appliance for solving the heat
emission if you need to locate it onto a carpet.
Make sure the adjustable legs are clung to the floor,
and set the appliance slope backward slightly for keeping the doors closed tightly.
PLACEMENT OF FOOD
INSTALLATION INSTRUCTIONS
OPERATION INSTRUCTIONS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
There should always be some space between items inside for air circulation.
Food should be to avoid becoming
dry or with odour.
kept in sealed package
Hot food should be cooled down before placing into the
appliance. Otherwise, interior temperature and electronic
consumption will increase.
Reduce the frequency of door opening can efficiently low
down the electronic consumption.
1.
2.
3.
4.
The temperature of refrigerator can be controlled manually by the
knob. However, the number shown on the knob does not directly
represent the temperature. Instead, the larger the number is, the lower
the interior temperature will be. 0 stands for off. Turn the knob to state
4 when it is normal used, turn it to the state during 4-7 if a lower interior
temperature is required; contrarily, to the state during 4-1, when a
higher one is needed.
54
INSTRUCTION FOR USAGE
Unpack , repack and carry
Please memorize the position of each accessory of the appliance
when unpack it, repack the product and check it carefully before
transportation.
Do not lift or pull the door or the door handle during transportation.
When moving, the appliance can not be sloped over 45 degrees
(the angle to the vertical direction). Please avoid strong vibration
and hit.
PACKING AND MOVING
1.
2.
3.
The appliance should be maintained and cleaned frequently. For your safety,do
please pull the plug out of the socket before the cleaning.
Interior maintenance
Clean the interior of the appliance with clean water or neutral abluent.Scour it with
clean water and wipe it with a piece of dry cloth.
Maintenance of door gasket
It is easy to damage if the door gaskets are polluted by the stain like oil, sauce and
etc., so it is better to clean them carefully.
Outer maintenance
Wipe the dusty with a piece of dry cloth ,clean it with neutral abluentif necessary.
MAINTENANCE
1.
2.
3.
The appliance is equipped with a screwing lamp or a long life LED interior light.
(Screwing lamp can be replaced by professionals.Long life LED is non-replaceable).
4.
Do not use any electronic equipment inside the appliance.
Warning
The refrigerator should be located in a completely flat surface , Leave 5~10 cm
between each side of the appliance and the wall, and leave 30 cm between the top
of the appliance and the ceiling.
Choose a location which is not exposed to sunlight ,
high temperature or humid , as humidity maycause stain.
Pulled out the bottom panel before installation.
The appliance can be adjusted by rolling its two legs in
front the bottom when it is unstable. Rolling in clockwise
can rise up the machine.
The location should be firm and flat. An un-securely
position may cause noise and libration:
(a)The noise may be increased if the floor is not firm.
(b) Put a sheet under the appliance for solving the heat
emission if you need to locate it onto a carpet.
Make sure the adjustable legs are clung to the floor,
and set the appliance slope backward slightly for keeping the doors closed tightly.
PLACEMENT OF FOOD
INSTALLATION INSTRUCTIONS
OPERATION INSTRUCTIONS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
There should always be some space between items inside for air circulation.
Food should be to avoid becoming
dry or with odour.
kept in sealed package
Hot food should be coo led down before placing into the
appliance. Otherwise, interior temperature and electronic
consumption will increase.
Reduce the frequency of door opening can efficiently low
down the electronic consumption.
1.
2.
3.
4.
The temperature of refrigerator can be controlled manually by the knob. However,
the number shown on the knob does not directly represent the temperature. Instead,
the larger the number is, the lower the interior temperature will be. 0 stands for off. Turn
the knob to state 4 when it is normal used, turn it to the state during 4-7 if a lower interior
temperature is required; contrarily, to the state during 4-1, when a higher one is needed.
7
ONTDOOIEN
Extreme ijsvorming beïnvloedt de koeling van het apparaat en verhoogt het ener-
gieverbruik. Ontdooien is dus nodig indien het ijs vanaf 5 mm dik is. De processen van
handmatig ontdooien worden als volgt weergegeven: haal al het voedsel uit het vak;
verwijder de laden en planken; koppel het elektronische netsnoer los; open de deuren
en wacht op de dooi. Veeg het water af met een droge doek.
WAARSCHUWING
Gebruik geen andere apparatuur of methode om het ontdooiproces te bevorderen.
Dit kan het koelsysteem vernielen.
LOSKOPPELEN VAN HET APPARAAT
Na stroomuitval, zelfs in de zomer, kan de koelkast normaal enkele uren voedsel bewaren.
1. Stopzetting tijdens stroomuitval.
Na stroomuitval, geen extra voedsel in het apparaat leggen en de frequentie
van het openen van de deur verminderen. Maak ijsblokjes in een bakje als u van
tevoren de stroomuitval weet, en zet het in de bovenkant van de koelkast.
2. Stopzetting tijdens vakantie.
Verwijder het voedsel dat gemakkelijk bederft indien u voor een tijd de koelkast
niet gebruikt. Sluit de deur stevig.
Verwijder al het voedsel als u voor langere tijd de koelkast niet gebruikt.
Na het ontdooien, maak het apparaat zuiver en veeg het droog, en laat de deur
open.
3. Bij niet gebruik.
Als de koelkast gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, haal dan de stekker uit
het stopcontact en maak het apparaat schoon. De deur moet open blijven staan
om onaangename geuren te voorkomen.
OPGELET
In het algemeen mag het apparaat niet worden gestopt om de levensduur ervan te
beïnvloeden. Na het uitschakelen van de stroom dient u minstens 5 minuten te wach-
ten alvorens het apparaat weer in gebruik te nemen.
GEBRUIKERSMELDINGEN
1. Spat geen water op de koelkast, aangezien dit oxidatie en storingen zal
veroorzaken. Elektronische onderdelen zoals de aan/uit-knop moeten droog
worden afgeveegd.
2. Reinigingsmiddelen zoals zeeppoeder, schuurpoeder, alkalische reinigings-
middelen, chemische doekjes, verdunner, alcohol, zure petroleumproducten en
heet water mogen niet worden gebruikt om de koelkast schoon te maken,
aangezien zij de gelakte bekleding en de kunststoffen kunnen beschadigen.
3. Vlekken kunnen de kunststof onderdelen van het interieur beschadigen, dus veeg
ze zo snel mogelijk af.
4. Controleer de onderstaande punten na het onderhoud:
(1) Is er enige schade of verlies van de elektronische draad ?
(2) Kan de stekker betrouwbaar en soepel in het stopcontact worden gestoken?
(3) Verwarmt de stekker op onconventionele wijze?
WAARSCHUWING
Verwijder de pakking van de deur voordat u het apparaat weggooit. Het wegge-
gooide apparaat moet worden behandeld door professioneel personeel, omdat het
schadelijk kan zijn voor het milieu.
54
INSTRUCTION FOR USAGE
Unpack , repack and carry
Please memorize the position of each accessory of the appliance
when unpack it, repack the product and check it carefully before
transportation.
Do not lift or pull the door or the door handle during transportation.
When moving, the appliance can not be sloped over 45 degrees
(the angle to the vertical direction). Please avoid strong vibration
and hit.
PACKING AND MOVING
1.
2.
3.
The appliance should be maintained and cleaned frequently. For your safety,do
please pull the plug out of the socket before the cleaning.
Interior maintenance
Clean the interior of the appliance with clean water or neutral abluent.Scour it with
clean water and wipe it with a piece of dry cloth.
Maintenance of door gasket
It is easy to damage if the door gaskets are polluted by the stain like oil, sauce and
etc., so it is better to clean them carefully.
Outer maintenance
Wipe the dusty with a piece of dry cloth ,clean it with neutral abluentif necessary.
MAINTENANCE
1.
2.
3.
Do not use any electronic equipment inside the appliance.
Warning
The refrigerator should be located in a completely flat surface , Leave 5~10 cm
between each side of the appliance and the wall, and leave 30 cm between the top
of the appliance and the ceiling.
Choose a location which is not exposed to sunlight ,
high temperature or humid , as humidity maycause stain.
Pulled out the bottom panel before installation.
The appliance can be adjusted by rolling its two legs in
front the bottom when it is unstable. Rolling in clockwise
can rise up the machine.
The location should be firm and flat. An un-securely
position may cause noise and libration:
(a)The noise may be increased if the floor is not firm.
(b) Put a sheet under the appliance for solving the heat
emission if you need to locate it onto a carpet.
Make sure the adjustable legs are clung to the floor,
and set the appliance slope backward slightly for keeping the doors closed tightly.
PLACEMENT OF FOOD
INSTALLATION INSTRUCTIONS
OPERATION INSTRUCTIONS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
There should always be some space between items inside for air circulation.
Food should be to avoid becoming
dry or with odour.
kept in sealed package
Hot food should be cooled down before placing into the
appliance. Otherwise, interior temperature and electronic
consumption will increase.
Reduce the frequency of door opening can efficiently low
down the electronic consumption.
1.
2.
3.
4.
The temperature of refrigerator can be controlled manually by the
knob. However, the number shown on the knob does not directly
represent the temperature. Instead, the larger the number is, the lower
the interior temperature will be. 0 stands for off. Turn the knob to state
4 when it is normal used, turn it to the state during 4-7 if a lower interior
temperature is required; contrarily, to the state during 4-1, when a
higher one is needed.
8
TIPS VOOR PROBLEEMOPLOSSING
1. De koelkast werkt niet.
Hij is mogelijk niet aangesloten op de stroomvoorziening (stekker, stroomonderbreker
of zekering); De spanning is te laag.
2. De koelkast werkt niet efciënt zoals verwacht.
Dit kan worden veroorzaakt door ijsvorming, door een te hoge temperatuur-
instelling of door een te frequente deurbediening.
3. De koelkast maakt een ongebruikelijk geluid.
Dit kan worden veroorzaakt door een onbalans of een losse aarding van het
apparaat, of door resonantie tussen het apparaat en andere voorwerpen in de
omgeving.
4. De compressor blijft gedurende lange tijd werken.
De omgevingstemperatuur kan te hoog zijn. De deuren kunnen vaak geopend zijn
of zelfs open gelaten zijn. De instelling van de temperatuurregelknop in de stand
(4-7) kan de werkingsduur van de compressor verlengen.
5. Er komt een onaangename geur vrij.
Voedsel met een sterke geur moet goed worden verpakt voordat het in de
koelkast geplaatst wordt. Controleer of er geen bederf is opgetreden of dat de
dichting gedurende lange tijd vuil zijn gebleven.
6. Er lekt water uit de bodem van de koelkast.
De afvoerbuis is verstopt. Gebruik een geschikt gereedschap om dit op te lossen.
7. Er komt ijs op de achterkant van het apparaat.
Dit probleem kan worden veroorzaakt door vochtige of hete levensmiddelen in
het apparaat te plaatsen. Of het kan worden veroorzaakt door de zware
vochtigheid van de omgeving.
De volgende gevallen zijn geen storingen.
1. Tijdens het vochtige seizoen kan zich dauw vormen aan de buitenkant van het
product, veeg het gewoon af.
2. De stroming van koelmiddel door de pijpleidingspoel kan een geluid veroorzaken.
3. Het is normaal dat de zijkanten van het product warm worden als gevolg van de
werking van de koelleiding.
4. Het frame van het apparaat zal warm worden tijdens de werking door de
ontdooipijpleiding die erin zit.
Controleer eerst de bovenstaande punten.
Als het netsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn
serviceagent of vergelijkbaar gekwaliceerde personen om gevaar te voorkomen.
TIPS VOOR ENERGIEBESPARING
1. Vriezer: De interne conguratie van het apparaat is degene die het meest
efciënte energieverbruik garandeert.
2. Koelkast: Het meest efciënte energieverbruik wordt gegarandeerd door de
conguratie met de lades in het onderste deel van het apparaat en de planken
zijn gelijkmatig verdeeld. De positie van de deurbakken heeft geen invloed op
het energieverbruik.
3. Open de deur niet vaak en laat deze niet langer open dan nodig.
4. Vriezer: hoe kouder de temperatuurinstelling, hoe hoger het energieverbruik.
5. Koelkast: Stel de temperatuur niet te hoog in om energie te besparen, tenzij dit
vereist is door de eigenschappen van het voedsel.
9
6. Als de omgevingstemperatuur hoog is en de temperatuurregeling is ingesteld op
lage temperatuur en het apparaat is volledig geladen, kan de compressor continu
draaien, waardoor er rijp of ijsvorming op de verdamper ontstaat. Stel in dat geval
de temperatuurregelaar in op een hogere temperatuur om automatisch ontdooi
en mogelijk te maken en op deze manier energie te besparen.
7. Zorg voor een goede ventilatie. Dek de ventilatieroosters of gaten niet af.
TIPS voor het invriezen
1. Activeer de functie Super Freeze minimaal 24 uur voordat u het voedsel in het
vriesvak plaatst.
2. Voordat je vers voedsel invriest moet je het verpakken en verzegelen in:
aluminiumfolie, plastic folie of zakken, luchtdichte bakjes met deksel.
3. Verdeel het voedsel in kleine porties voor efciënter invriezen en ontdooien.
4. Het wordt aanbevolen om etiketten en datums op al uw diepvriesproducten te
plakken. Dit zal helpen om voedingsmiddelen te identiceren en om te weten
wanneer ze moeten worden gebruikt voordat ze bederven.
5. Het voedsel moet vers zijn wanneer het wordt ingevroren om een goede kwaliteit
te behouden. Vooral fruit en groenten moeten na de oogst worden ingevroren om
al hun voedingsstoffen te behouden.
6. Vries essen of blikjes met vloeistoffen niet in, in het bijzonder dranken die kool-
dioxide bevatten - deze kunnen tijdens het invriezen ontploffen.
7. Plaats geen warme etenswaren in het vriesvak. Laat het afkoelen tot kamertempe-
ratuur voordat u het in het compartiment plaatst.
8. Om temperatuurstijging van reeds ingevroren voedsel te voorkomen, mag u er
geen vers, niet-ingevroren voedsel direct naast plaatsen. Plaats voedsel op
kamertemperatuur in het gedeelte van het vriesvak waar geen diepvriesproduc-
ten liggen.
9. Eet geen ijsblokjes, waterijsjes of ijslollies direct nadat u ze uit de vriezer hebt
gehaald. Risico op bevriezing.
10. Vries ontdooide etenswaren niet opnieuw in. Als het voedsel is ontdooid, kook
het dan, laat het afkoelen en vries het in.
TIPS VOOR DE OPSLAG VAN BEVROREN VOEDSEL
Een hogere temperatuurinstelling in het apparaat kan leiden tot een kortere
houdbaarheid.
Het hele vriesvak is geschikt voor het bewaren van diepvriesproducten.
Laat voldoende ruimte rond het voedsel zodat de lucht vrij kan circuleren.
Voor voldoende opslag raadpleegt u het etiket van de voedselverpakking om de
houdbaarheid van voedsel te zien.
Het is belangrijk om de etenswaren zo in te pakken dat er geen water, vocht of
condensatie in kan komen.
WINKELTIPS
Na het boodschappen doen:
Zorg ervoor dat de verpakking niet beschadigd is, het voedsel kan bedorven
zijn. Als de verpakking opgezwollen of nat is, is deze mogelijk niet in de optimale
omstandigheden bewaard en is het ontdooien mogelijk al begonnen.
Om het ontdooiproces te beperken, koopt u diepvriesproducten aan het einde van
uw boodschappen en vervoert u deze in een thermische en geïsoleerde koeltas.
Plaats de diepvriesproducten onmiddellijk in de vriezer nadat ze terugkomen uit de
winkel.
Als voedsel zelfs maar gedeeltelijk is ontdooid, mag u het niet opnieuw invriezen.
Consumeer het zo snel mogelijk.
Respecteer de vervaldatum en de bewaarinformatie op de verpakking.
10
HOUDBAARHEID VOOR VRIESCOMPARTIMENT
Type voedsel Houdbaarheid (maanden)
Brood 3
Fruits (behalve citrus) 6 - 12
Groenten 8 - 10
Restjes zonder vlees 1 - 2
Zuivelproducten:
Boter 6 - 9
Zachte kaas (bv. mozzarella) 3 - 4
Harde kaas (bv. parmesan, cheddar) 6
Zeevruchten:
Vette vis (bv. zalm, makreel) 2 - 3
Magere vis (bv. kabeljouw, platvis) 4 - 6
scampies 12
Gepelde mosselen en mosselen 3 - 4
Gekookte vis 1 - 2
Vlees:
Gevogelte 9 - 12
Rundvlees 6 - 12
Varkensvlees 4 - 6
Lam 6 - 9
Worst 1 - 2
Ham 1 - 2
Restjes van vlees 2 - 3
11
TIPS VOOR VERS VOEDSELKOELING
Een goede temperatuurinstelling voor de conservering van vers voedsel is een
temperatuur lager dan of gelijk aan +4°C.
Een hogere temperatuurinstelling in het apparaat kan leiden tot een kortere
houdbaarheid van het voedsel.
• Dek het voedsel af met een verpakking om de versheid en het aroma te behouden.
Gebruik altijd gesloten recipiënten voor vloeistoffen en voor voedsel, om te
voorkomen dat er smaken of geuren in het compartiment terechtkomen.
Om kruisbesmetting tussen gekookt en rauw voedsel te voorkomen, moet u het
gekookte voedsel afdekken en scheiden van het rauwe voedsel.
Het wordt aanbevolen het voedsel in de koelkast te ontdooien.
Plaats geen heet voedsel in het apparaat.
Zorg ervoor dat het is afgekoeld tot kamertemperatuur voordat u het erin doet.
Om voedselverspilling te voorkomen moet de nieuwe voorraad voedsel altijd
achter de oude worden geplaatst.
TIPS VOOR HET KOELEN VAN VOEDSEL
Vlees (alle soorten): verpak het in een geschikte verpakking en leg het op de
glazen plank boven de groentelade. Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen.
Groenten en fruit: grondig reinigen (aarde verwijderen) en in een speciale lade
(groentelade) leggen.
Het is raadzaam exotisch fruit zoals bananen, mango’s, papaja’s enz. niet in
de koelkast te bewaren.
Groenten zoals tomaten, aardappelen, uien en knoook moeten niet in de
koelkast worden bewaard.
Boter en kaas: doe ze in een luchtdicht bakje of wikkel ze in aluminiumfolie of
een polytheen zakje om zoveel mogelijk lucht buiten te sluiten.
Flessen: sluit ze af met een dop en plaats ze in het essenrek in de deur of
(indien beschikbaar) op het essenrek.
Raadpleeg altijd de houdbaarheidsdatum van de producten om te weten hoe
lang u ze moet bewaren.
TECHNISCHE GEGEVENS
De technische informatie staat op het typeplaatje aan de binnenzijde van het appa-
raat en op het energie-etiket.
De QR-code op het energielabel dat bij het apparaat wordt geleverd, geeft een
weblink naar de informatie over de prestaties van het apparaat in de EPREL-database
van de EU. Bewaar het energielabel als naslagwerk, samen met de gebruiksaanwijzing
en alle andere documenten die bij dit apparaat zijn geleverd.
Het is ook mogelijk dezelfde informatie in EPREL te vinden via de link
https://eprel.ec.europa.eu met de modelnaam en het productnummer die u op het
typeplaatje van het apparaat vindt.
Zie de link www.theenergylabel.eu voor gedetailleerde informatie over het energielabel.
INFORMATIE VOOR KEURINGSINSTELLINGEN
De installatie en voorbereiding van het apparaat voor elke EcoDesign-vericatie moet
voldoen aan EN 62552. Ventilatie-eisen, afmetingen van de uitsparingen en minimale
vrije ruimte aan de achterkant moeten zijn zoals vermeld in deze gebruikershand-
leiding in hoofdstuk 3. Neem contact op met de fabrikant voor verdere informatie,
inclusief laadplannen.
12
MILIEUZORG
Recycle materialen met het symbool . Doe de verpakking in geschikte containers
om deze te recyclen. Help het milieu en de volksgezondheid te beschermen door
afval van elektrische en elektronische apparaten te recyclen.
Gooi apparaten met het symbool niet bij het huisvuil. Lever het product in bij uw
plaatselijke recyclingbedrijf of neem contact op met uw gemeente.
VERPAKKINGSLIJST ONDERDELEN
Opmerking: De producten kunnen van tijd tot tijd worden
verbeterd, eventuele wijzigingen in onderdelen
kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden aangebracht.
Glazen plank
Afvoerbuis plug
Groentelade glazen afdekking
Groentenlade
Bovenste lade
Flessenlade
Middelste esbeschermer
Grote essenbeschermer
Gebruikershandleiding
3 stuk
1 stuk
1 stuk
1 stuk
1 stuk
2 stuk
2 stuk
1 stuk
1 stuk
Onderdeel Model 22003-22004
13
SPECIFICATIES EN PARAMETERS
MODEL
Klimaatklasse
Type bescherming tegen elektrische schokken
Vriezer
Koelkast
Inhoud (L)
Voltage (V)
Frequentie (Hz)
Stroom (A)
Geluid dB(A)
Koelmiddel
Gewicht (Kg)
Binnen-
temperatuur (°C) Koelkast
Vriezer
Afmeting (mm) Diepte
Hoogte
Breedte
22003-22004
SN/S/ST/T
I
84
216
220-240
50
0.55
C
R600a/72g
67
-18
0~8
599
628
1920
14
SOMMAIRE
Parties ..................................................................................................................................................................................15
Visitez notre site web .................................................................................................................................................15
Avertissements de sécurité ....................................................................................................................................16
Instructions d’installation .........................................................................................................................................17
Mode d’emploi .............................................................................................................................................................18
Emballage et déménagement ..........................................................................................................................18
Entretien .............................................................................................................................................................................18
Dégivrage .........................................................................................................................................................................19
Déconnexion de l’appareil ..................................................................................................................................19
Notications utilisateur ..............................................................................................................................................19
Conseils de dépannage .........................................................................................................................................20
Conseils ..............................................................................................................................................................................20
Données techniques .................................................................................................................................................23
Organismes de contrôle de l’information ...................................................................................................23
Protection de l’environnement ......................................................................................................................... 24
Liste de colisage des pièces ............................................................................................................................... 24
Spécications et paramètres .............................................................................................................................. 25
Nous vous remercions d’avoir acheté nos produits et nous vous remercions de
la conance que vous nous accordez. placé en nous.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
Suivez les instructions et conservez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Suivez les instructions d’utilisation et de sécurité du manuel.
En cas de problème, ne le réparez pas vous-même et ne le conez pas à un centre
de service non agréé. à un centre de service non autorisé. Contactez le centre de
service agréé local.
15
FR: MODE D’EMPLOI
Pour garantir une utilisation correcte de cet appareil et votre sécurité,
veuillez lire entièrement ce manuel avant d’utiliser cet appareil.
PARTIES
1. Commutateur 7. Plateau supérieur
2. Bouton de contrôle de la lampe et de la température 8. Plateau inférieur
3. Étagère en verre 9. Plateau à oeufs
4. Bouchon de tuyau de vidange 10. Protège-bouteille du milieu
5. Couvercle en verre du tiroir à légumes 11. Grand protège-bouteille
6. Bac à légumes
Le réfrigérateur que vous avez acheté a peut-être été amélioré, ce qui peut ne pas
être entièrement conforme au manuel, mais les fonctions et les méthodes de
fonctionnement ne changeront pas.
Lorsque vous utilisez le réfrigérateur pour la première fois, retirez le ruban adhésif des
tiroirs, des étagères, du plateau à œufs et du bouchon du tuyau de vidange.
Ne tirez pas ou ne poussez pas trop fort sur les tiroirs et les étagères pendant
l’utilisation en cas de dommages.
Le contrôle de la température est réglé aussi haut que possible, ce qui permet
d’économiser la consommation d’énergie du réfrigérateur et votre argent.
N’ouvrez pas la porte du réfrigérateur en continu lorsqu’elle est en situation de travail
normale.
Conservez la combinaison des tiroirs, des paniers et des étagères du réfrigérateur
conformément à la norme d’origine.
VISITEZ NOTRE SITE WEB
Pour obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des informations sur le
dépannage, l’entretien et la réparation: www.maxxtools.be.
2 3
SAFETY WARNINGS
For ensure your personal safety, please follow the points below:
Do stop the power only by pulling the power plug out of the socket directly but not by
the wire.
Do not damage the refrigerant circuit.
This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Keep ventilation opening, in the appliance enclosure or in the built in structure,clear
of obstruction.
The circuitry for refrigerator must be isolated. The area of cross section of wire must
2
be larger than 0.75mm . The power plug should have its own socket, the socket must
be ground as adapter may cause the socket to overheat.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in
this appliance.This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as
-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
-farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
-bed and breakfast type environments;
-catering and similar non-retail applications.
Before you throw away your old refrigerator or freezer.
- Take off the doors;
- Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Do not use electrical appliance inside the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the manufacture.
The voltage and frequency of this product should be 220-240V;60Hz. Contact with the
local maintenance station or retailer if the wire is damaged.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating
appliances.
To avoid contamination of food, please respect the following instructions:
-Opening the door for long periods can cause a significant increase of the
temperature in the compartments of the appliance.
-Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible
drainage systems.
-Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system
connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days.
-Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is
not in contact with or drip onto other food.
-Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food,
storing or making icecream and making ice cubes.
-One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of
fresh food.
-If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off,
defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing
within the appliance.
WARNING:When positioning the appliance, ensure the supply cord is
not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable
power supplies at the rear of the appliance.
NOTICE:
When gas leaks from its container, don't pull the plug, out or in, for it may
arouse sparks and fire calamities.
1.
Don't splash water on the rear of the appliance, for it may cause malfunction
or electric shock.
2.
3. Don't stor inflammabe materials such as ether, benzene, LP gas and glue
etc in the refrighterator.
Don't place bottled beverage in the freezer, so as to prevent breaking.
4.
It is better not place object on the top of appliance which is magnetic, heavy, or be
filled with water. Electronic components may not work steadily if water gets inside.
5.
The refrigerant of this product is R600a,which is inflammable. So,make sure not to
damage the cooling system during the transportation and installation.
DISPOSAL:Do not dispose this product asunsorted
municipal waste.Collection of such wasteseparately
for special treatment is necessary.
6.
7.
Do not store object which is costly or impressible to temperature and , e.g. serum,
bacterin and so on.
VISIT OUR WEBSITE TO:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.galanz.com.cn
12. This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
16
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Pour assurer votre sécurité personnelle, veuillez respecter les points ci-dessous:
1. Le circuit du réfrigérateur doit être isolé. La section transversale du l doit être
supérieure à 0,75 mm2. La che doit avoir sa propre prise, la prise doit être mise
à la terre car l’adaptateur peut provoquer une surchauffe de la prise.
2. La tension et la fréquence de ce produit doivent être de 220-240V~50Hz.
Veuillez contacter la station-service ou le détaillant local si le l est endommagé.
3. Ne coupez le courant qu’en retirant directement la che de la prise, mais pas par
le l.
4. Ne pas endommager le circuit du réfrigérant.
5. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu
une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
6. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation sur l’appareil ou sur toute autre partie
de l’appareil.
8. Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur ou congélateur.
- Retirez les portes ;
- Laissez les étagères en place an que les enfants ne puissent pas y grimper
facilement.
9. Ne stockez pas de substances explosives telles que des aérosols contenant un gaz
propulseur inammable dans cet appareil. Cet appareil est destiné à être utilisé
dans les foyers et les des applications similaires telles que :
- les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres
environnements de travail ;
- les fermes et par les clients dans les hôtels, les motels et autres environnements
résidentiels ;
- environnements de chambres d’hôtes
- la restauration et les utilisations similaires en dehors du commerce de détail.
10. N’utilisez pas d’appareils électriques dans les zones de stockage des aliments de
l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.
11. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des
personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissances, s’ils sont supervisés ou s’ils reçoivent
des instructions sur l’utilisation sûre de l’appareil et s’ils comprennent les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
12. Cet appareil frigorique n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastré.
Les enfants de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les équipements de
réfrigération.
13. An d’éviter la contamination des denrées alimentaires, veuillez respecter les
points suivants
Pour éviter la contamination des denrées alimentaires, veuillez respecter les
instructions suivantes:
- L’ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation importante
de la température dans les compartiments de l’appareil.
- Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les
aliments et les systèmes de drainage accessibles.
- Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant 48 heures; rincez
le système d’eau si aucune eau n’a été tirée pendant 5 jours.
17
- Conservez la viande et le poisson crus dans des récipients adaptés, au
réfrigérateur, an qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres aliments ou
ne dégoulinent pas sur eux.
- Les compartiments de congélation à deux étoiles conviennent à la conservation
des aliments précuits, à la conservation ou à l’entreposage des aliments, les
aliments précuits, la conservation ou la préparation de glaces et la fabrication
de glaçons.
- Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas à la
congélation des aliments frais.
- Si l’appareil de refroidissement est resté inoccupé pendant une longue période,
éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le ou remplacez-le. Dégivrez-le, nettoyez-le,
séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à
l’intérieur de l’appareil. pour éviter le développement de moisissures dans
l’appareil.
ATTENTION: Lorsque vous positionnez l’appareil, veillez à ce que le câble
d’alimentation ne soit pas coincé ou endommagé.
ATTENTION: Ne placez pas plusieurs prises ou alimentations portables à l’arrière
de l’appareil.
NOTE
1. Si du gaz s’échappe de la cartouche, ne tirez pas le bouchon, que ce soit
à l’extérieur ou à l’intérieur, car cela pourrait provoquer des étincelles et des
risques d’incendie.
2. N’éclaboussez pas l’arrière de l’appareil avec de l’eau car cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement ou un choc électrique.
3. Ne pas stocker de matériaux inammables tels que l’éther, le benzène, le GPL et la
colle, etc. Ne stockez pas de matériaux inammables, tels que l’éther, le benzène,
le GPL, la colle, etc. dans le réfrigérateur.
4. Ne placez pas les boissons en bouteilles dans le congélateur, pour éviter qu’elles
ne se brisent.
5. Ne placez pas sur le dessus de l’appareil d’objets magnétiques, lourds ou de
grande taille. qui sont magnétiques, lourds ou remplis d’eau.
Les composants électroniques ne peuvent pas fonctionner
régulièrement lorsque de l’eau pénètre à l’intérieur.
N’enregistrez pas d’articles qui coûtent cher ou qui sont soumis
changement de température, par exemple le sérum, les bactéries, etc.
6. Le réfrigérant de ce produit est le R600a, qui est inammable.
Veillez à ne pas endommager le système de refroidissement
pendant le transport et l’installation.
7. RECYCLAGE : Apportez ce produit à un point de recyclage dans
votre région.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1. Le réfrigérateur doit être placé sur une surface complètement
plane, laisser 5 ~ 10 cm entre chaque côté de l’appareil et le mur,
et laisser 30 cm entre le haut de l’appareil et le plafond.
2. Choisissez un endroit qui n’est pas exposé à la lumière du soleil,
à des températures élevées ou à l’humidité, car l’humidité peut
causer des taches.
3. Retirez le panneau inférieur avant l’installation.
4. L’appareil peut être ajusté par les deux pattes avant lorsqu’il
est instable. L’appareil peut être soulevé en le tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre.
2 3
SAFETY WARNINGS
For ensure your personal safety, please follow the points below:
Do stop the power only by pulling the power plug out of the socket directly but not by
the wire.
Do not damage the refrigerant circuit.
This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Keep ventilation opening, in the appliance enclosure or in the built in structure,clear
of obstruction.
The circuitry for refrigerator must be isolated. The area of cross section of wire must
2
be larger than 0.75mm . The power plug should have its own socket, the socket must
be ground as adapter may cause the socket to overheat.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in
this appliance.This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as
-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
-farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
-bed and breakfast type environments;
-catering and similar non-retail applications.
Before you throw away your old refrigerator or freezer.
- Take off the doors;
- Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Do not use electrical appliance inside the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the manufacture.
The voltage and frequency of this product should be 220-240V;60Hz. Contact with the
local maintenance station or retailer if the wire is damaged.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating
appliances.
To avoid contamination of food, please respect the following instructions:
-Opening the door for long periods can cause a significant increase of the
temperature in the compartments of the appliance.
-Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible
drainage systems.
-Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system
connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days.
-Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is
not in contact with or drip onto other food.
-Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food,
storing or making icecream and making ice cubes.
-One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of
fresh food.
-If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off,
defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing
within the appliance.
WARNING:When positioning the appliance, ensure the supply cord is
not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable
power supplies at the rear of the appliance.
NOTICE:
When gas leaks from its container, don't pull the plug, out or in, for it may
arouse sparks and fire calamities.
1.
Don't splash water on the rear of the appliance, for it may cause malfunction
or electric shock.
2.
3. Don't stor inflammabe materials such as ether, benzene, LP gas and glue
etc in the refrighterator.
Don't place bottled beverage in the freezer, so as to prevent breaking.
4.
It is better not place object on the top of appliance which is magnetic, heavy, or be
filled with water. Electronic components may not work steadily if water gets inside.
5.
The refrigerant of this product is R600a,which is inflammable. So,make sure not to
damage the cooling system during the transportation and installation.
DISPOSAL:Do not dispose this product asunsorted
municipal waste.Collection of such wasteseparately
for special treatment is necessary.
6.
7.
Do not store object which is costly or impressible to temperature and , e.g. serum,
bacterin and so on.
VISIT OUR WEBSITE TO:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.galanz.com.cn
12. This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
54
INSTRUCTION FOR USAGE
Unpack , repack and carry
Please memorize the position of each accessory of the appliance
when unpack it, repack the product and check it carefully before
transportation.
Do not lift or pull the door or the door handle during transportation.
When moving, the appliance can not be sloped over 45 degrees
(the angle to the vertical direction). Please avoid strong vibration
and hit.
PACKING AND MOVING
1.
2.
3.
The appliance should be maintained and cleaned frequently. For your safety,do
please pull the plug out of the socket before the cleaning.
Interior maintenance
Clean the interior of the appliance with clean water or neutral abluent.Scour it with
clean water and wipe it with a piece of dry cloth.
Maintenance of door gasket
It is easy to damage if the door gaskets are polluted by the stain like oil, sauce and
etc., so it is better to clean them carefully.
Outer maintenance
Wipe the dusty with a piece of dry cloth ,clean it with neutral abluentif necessary.
MAINTENANCE
1.
2.
3.
Do not use any electronic equipment inside the appliance.
Warning
The refrigerator should be located in a completely flat surface , Leave 5~10 cm
between each side of the appliance and the wall, and leave 30 cm between the top
of the appliance and the ceiling.
Choose a location which is not exposed to sunlight ,
high temperature or humid , as humidity maycause stain.
Pulled out the bottom panel before installation.
The appliance can be adjusted by rolling its two legs in
front the bottom when it is unstable. Rolling in clockwise
can rise up the machine.
The location should be firm and flat. An un-securely
position may cause noise and libration:
(a)The noise may be increased if the floor is not firm.
(b) Put a sheet under the appliance for solving the heat
emission if you need to locate it onto a carpet.
Make sure the adjustable legs are clung to the floor,
and set the appliance slope backward slightly for keeping the doors closed tightly.
PLACEMENT OF FOOD
INSTALLATION INSTRUCTIONS
OPERATION INSTRUCTIONS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
There should always be some space between items inside for air circulation.
Food should be to avoid becoming
dry or with odour.
kept in sealed package
Hot food should be cooled down before placing into the
appliance. Otherwise, interior temperature and electronic
consumption will increase.
Reduce the frequency of door opening can efficiently low
down the electronic consumption.
1.
2.
3.
4.
The temperature of refrigerator can be controlled manually by the
knob. However, the number shown on the knob does not directly
represent the temperature. Instead, the larger the number is, the lower
the interior temperature will be. 0 stands for off. Turn the knob to state
4 when it is normal used, turn it to the state during 4-7 if a lower interior
temperature is required; contrarily, to the state during 4-1, when a
higher one is needed.
18
5. Le site doit être ferme et de niveau. Une position dangereuse peut provoquer
du bruit et des vibrations:
(a) Le bruit peut augmenter si le sol n’est pas solide.
(b) Si vous souhaitez le placer sur un tapis, placez une plaque sous l’appareil pour
dissoudre l’émission de chaleur.
6. Assurez-vous que les pieds réglables sont bien xés et inclinez légèrement
l’appareil vers l’arrière pour maintenir les portes fermées.
MODE D’EMPLOI
Placement de la nourriture
1. Il doit toujours y avoir un espace entre les objets à l’intérieur pour
la circulation de l’air.
2. Les aliments doivent être conservés dans un contenant fermé pour
éviter qu’ils ne se dessèchent ou ne sentent mauvais.
3. Les aliments chauds doivent être refroidis avant d’être placés dans
l’appareil, sinon la température interne et la consommation d’électricité
augmenteront.
4. Réduisez la fréquence d’ouverture de la porte pour réduire
efcacement la consommation électronique.
ATTENTION
N’utilisez aucun équipement électronique dans l’unité.
Instruction d’utilisation
La température du réfrigérateur peut être contrôlée manuellement par le bouton. Ce-
pendant, le numéro sur le bouton n’indique pas directement la température. Au lieu
de cela, plus le nombre est grand, plus la température intérieure est basse. 0 signie
désactivé. 7 représente le niveau de température le plus froid. La température dans
chaque partie sera au plus bas degré en dessous de ce niveau, et elle sera proba-
blement en dessous de 0°C dans la section réfrigérateur, alors choisissez-le avec soin
avant utilisation. Tournez le bouton au niveau 4 s’il est normal, tournez-le au niveau
4-6 si une température intérieure plus basse est requise ; à l’inverse, inférieur à 4-1,
lorsqu’un supérieur est nécessaire.
EMBALLAGE ET DÉMÉNAGEMENT
1. Déballez, remballez et transportez.
Lors du déballage ou du réemballage du produit, rappelez-vous
la position de chaque accessoire de l’appareil et vériez-le
soigneusement avant de le transporter.
2. Ne soulevez pas et ne tirez pas sur la porte ou la poignée de porte
pendant le transport.
3. Lors du déplacement, l’appareil ne doit pas être incliné de plus de 45 degrés
(l’angle par rapport à la direction verticale). Évitez les fortes vibrations et les chocs.
ENTRETIEN
L’appareil doit être entretenu et nettoyé régulièrement. Pour votre sécurité, veuillez
débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
1. Entretien intérieur.
Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau propre ou un détergent neutre.
Frottez l’appareil avec de l’eau propre et essuyez-le avec un chiffon sec.
2. Entretien du joint de porte.
Les joints de porte peuvent être facilement endommagés s’ils sont souillés par des
taches telles que l’huile, la sauce, etc.
3. Entretien de l’extérieur.
Essuyez la poussière avec un chiffon sec, si nécessaire nettoyez-la avec un
détergent neutre.
54
INSTRUCTION FOR USAGE
Unpack , repack and carry
Please memorize the position of each accessory of the appliance
when unpack it, repack the product and check it carefully before
transportation.
Do not lift or pull the door or the door handle during transportation.
When moving, the appliance can not be sloped over 45 degrees
(the angle to the vertical direction). Please avoid strong vibration
and hit.
PACKING AND MOVING
1.
2.
3.
The appliance should be maintained and cleaned frequently. For your safety,do
please pull the plug out of the socket before the cleaning.
Interior maintenance
Clean the interior of the appliance with clean water or neutral abluent.Scour it with
clean water and wipe it with a piece of dry cloth.
Maintenance of door gasket
It is easy to damage if the door gaskets are polluted by the stain like oil, sauce and
etc., so it is better to clean them carefully.
Outer maintenance
Wipe the dusty with a piece of dry cloth ,clean it with neutral abluentif necessary.
MAINTENANCE
1.
2.
3.
Do not use any electronic equipment inside the appliance.
Warning
The refrigerator should be located in a completely flat surface , Leave 5~10 cm
between each side of the appliance and the wall, and leave 30 cm between the top
of the appliance and the ceiling.
Choose a location which is not exposed to sunlight ,
high temperature or humid , as humidity maycause stain.
Pulled out the bottom panel before installation.
The appliance can be adjusted by rolling its two legs in
front the bottom when it is unstable. Rolling in clockwise
can rise up the machine.
The location should be firm and flat. An un-securely
position may cause noise and libration:
(a)The noise may be increased if the floor is not firm.
(b) Put a sheet under the appliance for solving the heat
emission if you need to locate it onto a carpet.
Make sure the adjustable legs are clung to the floor,
and set the appliance slope backward slightly for keeping the doors closed tightly.
PLACEMENT OF FOOD
INSTALLATION INSTRUCTIONS
OPERATION INSTRUCTIONS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
There should always be some space between items inside for air circulation.
Food should be to avoid becoming
dry or with odour.
kept in sealed package
Hot food should be cooled down before placing into the
appliance. Otherwise, interior temperature and electronic
consumption will increase.
Reduce the frequency of door opening can efficiently low
down the electronic consumption.
1.
2.
3.
4.
The temperature of refrigerator can be controlled manually by the
knob. However, the number shown on the knob does not directly
represent the temperature. Instead, the larger the number is, the lower
the interior temperature will be. 0 stands for off. Turn the knob to state
4 when it is normal used, turn it to the state during 4-7 if a lower interior
temperature is required; contrarily, to the state during 4-1, when a
higher one is needed.
54
INSTRUCTION FOR USAGE
Unpack , repack and carry
Please memorize the position of each accessory of the appliance
when unpack it, repack the product and check it carefully before
transportation.
Do not lift or pull the door or the door handle during transportation.
When moving, the appliance can not be sloped over 45 degrees
(the angle to the vertical direction). Please avoid strong vibration
and hit.
PACKING AND MOVING
1.
2.
3.
The appliance should be maintained and cleaned frequently. For your safety,do
please pull the plug out of the socket before the cleaning.
Interior maintenance
Clean the interior of the appliance with clean water or neutral abluent.Scour it with
clean water and wipe it with a piece of dry cloth.
Maintenance of door gasket
It is easy to damage if the door gaskets are polluted by the stain like oil, sauce and
etc., so it is better to clean them carefully.
Outer maintenance
Wipe the dusty with a piece of dry cloth ,clean it with neutral abluentif necessary.
MAINTENANCE
1.
2.
3.
Do not use any electronic equipment inside the appliance.
Warning
The refrigerator should be located in a completely flat surface , Leave 5~10 cm
between each side of the appliance and the wall, and leave 30 cm between the top
of the appliance and the ceiling.
Choose a location which is not exposed to sunlight ,
high temperature or humid , as humidity maycause stain.
Pulled out the bottom panel before installation.
The appliance can be adjusted by rolling its two legs in
front the bottom when it is unstable. Rolling in clockwise
can rise up the machine.
The location should be firm and flat. An un-securely
position may cause noise and libration:
(a)The noise may be increased if the floor is not firm.
(b) Put a sheet under the appliance for solving the heat
emission if you need to locate it onto a carpet.
Make sure the adjustable legs are clung to the floor,
and set the appliance slope backward slightly for keeping the doors closed tightly.
PLACEMENT OF FOOD
INSTALLATION INSTRUCTIONS
OPERATION INSTRUCTIONS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
There should always be some space between items inside for air circulation.
Food should be to avoid becoming
dry or with odour.
kept in sealed package
Hot food should be cooled down before placing into the
appliance. Otherwise, interior temperature and electronic
consumption will increase.
Reduce the frequency of door opening can efficiently low
down the electronic consumption.
1.
2.
3.
4.
The temperature of refrigerator can be controlled manually by the
knob. However, the number shown on the knob does not directly
represent the temperature. Instead, the larger the number is, the lower
the interior temperature will be. 0 stands for off. Turn the knob to state
4 when it is normal used, turn it to the state during 4-7 if a lower interior
temperature is required; contrarily, to the state during 4-1, when a
higher one is needed.
54
INSTRUCTION FOR USAGE
Unpack , repack and carry
Please memorize the position of each accessory of the appliance
when unpack it, repack the product and check it carefully before
transportation.
Do not lift or pull the door or the door handle during transportation.
When moving, the appliance can not be sloped over 45 degrees
(the angle to the vertical direction). Please avoid strong vibration
and hit.
PACKING AND MOVING
1.
2.
3.
The appliance should be maintained and cleaned frequently. For your safety,do
please pull the plug out of the socket before the cleaning.
Interior maintenance
Clean the interior of the appliance with clean water or neutral abluent.Scour it with
clean water and wipe it with a piece of dry cloth.
Maintenance of door gasket
It is easy to damage if the door gaskets are polluted by the stain like oil, sauce and
etc., so it is better to clean them carefully.
Outer maintenance
Wipe the dusty with a piece of dry cloth ,clean it with neutral abluentif necessary.
MAINTENANCE
1.
2.
3.
The appliance is equipped with a screwing lamp or a long life LED interior light.
(Screwing lamp can be replaced by professionals.Long life LED is non-replaceable).
4.
Do not use any electronic equipment inside the appliance.
Warning
The refrigerator should be located in a completely flat surface , Leave 5~10 cm
between each side of the appliance and the wall, and leave 30 cm between the top
of the appliance and the ceiling.
Choose a location which is not exposed to sunlight ,
high temperature or humid , as humidity maycause stain.
Pulled out the bottom panel before installation.
The appliance can be adjusted by rolling its two legs in
front the bottom when it is unstable. Rolling in clockwise
can rise up the machine.
The location should be firm and flat. An un-securely
position may cause noise and libration:
(a)The noise may be increased if the floor is not firm.
(b) Put a sheet under the appliance for solving the heat
emission if you need to locate it onto a carpet.
Make sure the adjustable legs are clung to the floor,
and set the appliance slope backward slightly for keeping the doors closed tightly.
PLACEMENT OF FOOD
INSTALLATION INSTRUCTIONS
OPERATION INSTRUCTIONS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
There should always be some space between items inside for air circulation.
Food should be to avoid becoming
dry or with odour.
kept in sealed package
Hot food shou ld be cooled do wn before placing i nto th e
appliance. Otherwise, interior temperature and electronic
consumption will increase.
Reduce the frequency of door opening can efficiently low
down the electronic consumption.
1.
2.
3.
4.
The temperature of refrigerator can be controlled manually by the knob. However,
the number shown on the knob does not directly represent the temperature. Instead,
the larger the number is, the lower the interior temperature will be. 0 stands for off. Turn
the knob to state 4 when it is normal used, turn it to the state during 4-7 if a lower interior
temperature is required; contrarily, to the state during 4-1, when a higher one is needed.
19
4. L’appareil est équipé d’une lampe à vis ou d’un éclairage intérieur à LED longue
durée. (La lampe à vis peut être remplacée par des professionnels. La LED longue
durée n’est pas remplaçable).
DÉGIVRAGE
Une accumulation extrême de glace affecte le refroidissement de l’appareil et aug-
mente la consommation d’énergie. La décongélation est donc nécessaire si la glace
a une épaisseur de 5 mm. Les processus de décongélation manuelle sont illustrés
comme suit: retirer tous les aliments du compartiment; retirez les tiroirs et les étagères;
débranchez le cordon d’alimentation électronique; ouvrez les portes et attendez le
dégel. Essuyez l’eau avec un chiffon sec.
AVERTISSEMENT
N’utilisez aucun autre équipement ou méthode pour assister le processus de dégivrage.
Cela peut détruire le système de refroidissement.
DÉCONNEXION DE L’APPAREIL
Après une panne de courant, même en été, le réfrigérateur peut normalement
conserver les aliments pendant plusieurs heures.
1. Arrêt en cas de panne de courant. Après une panne de courant, ne mettez pas
d’aliments supplémentaires dans l’appareil et réduisez la fréquence d’ouverture
de la porte. Si vous connaissez la coupure de courant à l’avance, faites des
glaçons dans un récipient et placez-les dans le haut du réfrigérateur.
2. Résiliation pendant les vacances. Retirez les aliments qui se gâtent facilement
si vous n’utilisez pas le réfrigérateur pendant un certain temps. Fermez bien la
porte. Retirez tous les aliments si vous n’utilisez pas le réfrigérateur pendant une
longue période. Après le dégivrage, nettoyez et essuyez l’appareil en laissant la
porte ouverte.
3. Lorsqu’il n’est pas utilisé. Si le réfrigérateur n’est pas utilisé pendant une longue
période, débranchez le cordon d’alimentation et nettoyez-le. La porte doit être
laissée ouverte pour éviter les odeurs désagréables.
ATTENTION
En général, l’appareil ne doit pas être arrêté pour affecter sa durée de vie. Après avoir
mis l’appareil hors tension, attendez au moins 5 minutes avant de réutiliser l’appareil.
NOTIFICATIONS UTILISATEUR
1. Ne pas éclabousser d’eau sur le réfrigérateur, car cela entraînerait une oxydation
et un dysfonctionnement. Les pièces électroniques telles que le bouton d’alimen-
tation doivent être essuyées.
2. Les agents de nettoyage tels que la poudre de savon, la poudre à récurer, les
agents de nettoyage alcalins, les lingettes chimiques, les diluants, l’alcool, les
produits pétroliers acides et l’eau chaude ne doivent pas être utilisés pour nettoyer
le réfrigérateur car ils peuvent endommager les garnitures peintes et les plastiques.
3. Les taches peuvent endommager les pièces intérieures en plastique, essuyez-les
dès que possible.
4. Vériez les points suivants après la maintenance:
(1) Y a-t-il des dommages ou une perte du l électronique?
(2) La che peut-elle être insérée dans la prise de manière able et en douceur?
(3) La che chauffe-t-elle d’une manière non conventionnelle?
AVERTISSEMENT
Retirez le joint de la porte avant de jeter l’appareil. L’appareil mis au rebut doit être
manipulé par du personnel professionnel car il peut être nocif pour l’environnement.
20
CONSEILS DE DÉPANNAGE
1. Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
Il ne doit pas être connecté à l’alimentation électrique (prise, disjoncteur ou
fusible); La tension est trop basse.
2. Le réfrigérateur ne fonctionne pas efcacement comme prévu.
Cela peut être dû à une accumulation de glace, à un réglage de température
trop élevé ou à une utilisation trop fréquente de la porte.
3. Le réfrigérateur fait un bruit inhabituel.
Cela peut être causé par un déséquilibre ou une mise à la terre lâche de l’appareil,
ou par une résonance entre l’appareil et d’autres objets dans la zone environnante.
4. Le compresseur continue de fonctionner pendant une longue période.
La température ambiante est peut-être trop élevée. Les portes peuvent souvent
être ouvertes ou même laissées ouvertes. Le réglage du bouton de commande
de température en position (4-7) peut augmenter la durée de fonctionnement du
compresseur.
5. Une odeur désagréable se dégage.
Les aliments à forte odeur doivent être correctement emballés avant de les placer
au réfrigérateur. Vériez qu’aucune détérioration ne s’est produite ou que le joint
est resté sale pendant une longue période.
6. De l’eau fuit du bas du réfrigérateur.
Le tuyau de vidange est bouché. Utilisez un outil approprié pour résoudre ce
problème.
7. De la glace se forme à l’arrière de l’appareil.
Ce problème peut être causé par la mise en place d’aliments humides ou chauds
dans l’appareil. Ou cela pourrait être causé par la forte humidité de l’environnement.
Les cas suivants ne sont pas des dysfonctionnements.
1. Pendant la saison humide, de la rosée peut se former à l’extérieur du produit,
essuyez-le simplement.
2. L’écoulement de réfrigérant à travers la bobine de canalisation peut provoquer
un bruit.
3. Il est normal que les côtés du produit deviennent chauds en raison du fonction-
nement de la tuyauterie de réfrigérant.
4. Le châssis de l’appareil deviendra chaud pendant le fonctionnement en raison
de la conduite de dégivrage qu’il contient.
Veuillez d’abord vérier les points ci-dessus.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
agent de service ou des personnes de qualication similaire an d’éviter tout danger.
CONSEILS POUR LES ÉCONOMIES D’ÉNERGIE
1. Congélateur: La conguration interne de l’appareil est celle qui assure la
consommation d’énergie la plus efcace.
2. Réfrigérateur: La consommation d’énergie la plus efcace est assurée par la
conguration avec les tiroirs dans la partie inférieure de l’appareil et les étagères
uniformément réparties. La position des balconnets de porte n’a aucune inuence
sur la consommation d’énergie.
3. N’ouvrez pas la porte souvent et ne la laissez pas ouverte plus longtemps que
nécessaire.
4. Congélateur: Plus le réglage de température est froid, plus la consommation
d’énergie est élevée.
5. Réfrigérateur: ne réglez pas la température à une température trop élevée pour
économiser de l’énergie, sauf si les caractéristiques de l’aliment l’exigent.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

MaxxHome 22003 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur