Magnat MC 400 Internet CD Receiver Guide d'installation

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Guide d'installation
MC 400
Wichtige Hinweise zur Installation / Garantieurkunde
Important notes for installation / warranty card
Mode d’emploi / certificat de garantie
Avvertenze importanti per l’installazione / certifcato di garanzia
Notas importantes sobre la instalación / certificado de garantía
Важная информация по инсталляции / гарантия
INTERNET CD RECEIVER
4
14
24
34
44
54
The
Bluetooth
® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Magnat Audio-Produkte GmbH is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den
zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose of it
at appropriate collection points provided in your country.
Une fois le produit en n de vie, veuillez le déposer dans un
point de recyclage approprié.
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies,Inc.
and/or its subsidiaries.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated,
registered in the United States and other countries.
aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd.,
registered in the United States and other countries.
Use your phone, tablet or computer as a remote control for Spotify.
Go to spotify.com/connect to learn how.
The Spotify Software is subject to third party licenses found here:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden.
Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall
beachten Sie bitte folgendes:
1. Die Gewährleistungszeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt nur für den Erstbesitzer.
2. Während der Gewährleistungszeit beseitigen wir etwaige Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler beruhen,
nach unserer Wahl durch Austausch oder Nachbesserung der defekten Teile. Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Minderung,
Wandlung, Schadenersatz oder Folgeschäden sind ausgeschlossen.
3. Am Produkt dürfen keine unsachgemäßen Eingriffe vorgenommen worden sein.
4. Bei Inanspruchnahme der Gewährleistung wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler. Sollte es sich als notwendig erweisen,
das Produkt an uns einzuschicken, so sorgen Sie bitte dafür, dass • das Produkt in einwandfreier Originalverpackung verschickt wird,
• die Kaufquittung beigefügt ist.
5. Von der Gewährleistung ausgenommen sind: • Leuchtmittel • Röhren • Batterien/Akkus • Verschleißteile • Transportschäden,
sichtbar oder unsichtbar (Reklamationen für solche Schäden müssen umgehend bei der Transportfirma, Bahn oder Post eingereicht
werden.) • Kratzer in Metallteilen, Frontabdeckungen u.s.w. (Diese Defekte müssen innerhalb von 5 Tagen nach Kauf direkt bei
Ihrem Händler reklamiert werden.) • Fehler, die durch fehlerhafte Aufstellung, falschen Anschluss, unsachgemäße Bedienung (siehe
Bedienungsanleitung), Beanspruchung oder äußere gewaltsame Einwirkung entstanden sind. • Unsachgemäß reparierte oder
geänderte Geräte, die von anderer Seite als von uns geöffnet wurden. • Folgeschäden an fremden Geräten • Kostenerstattung bei
Schadensbehebung durch Dritte ohne unser vorheriges Einverständnis.
Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAGNAT HiFi equipment.
The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with
your MAGNAT HiFi equipment, kindly observe the following:
1. The warranty period commences with the purchase of the component and is applicable only to the original owner.
2. During the warranty period we will rectify any defects due to faulty material or workmanship by replacing or repairing the defective
part at our discretion. Further claims, and in particular those for price reduction, cancellation of sale, compensation for damages or
subsequential damages, are excluded.
3. Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this warranty.
4. Consult your authorized dealer first, if warranty service is needed. Should it prove necessary to return the component to the factory,
please insure that • the component is packed in original factory packing in good condition • your enclose your receipt as proof of
purchase.
5. Excluded from the warranty are: • Illuminates • Valves • Batteries • Wear parts • Shipping damages, either readily apparent or
concealed (claims for such damages must be lodged immediately with forwarding agent, the railway express office or post office).
• Scratches in cases, metal components, front panels, etc. (You must notify your dealer directly of such defects within three days of
purchase.) • Defects caused by incorrect installation or connection, by operation errors (see operating instructions), by overloading or
external force. • Equipments which have been repaired incorrectly or modified or where the case has been opened by persons other
than us. • Consoquential damages to other equipments. • Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing damages
by third parties.
Toutes nos félicitations!
Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit MAGNAT.
Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérifications constants. Si, pourtant, vous
rencontrez des difficulés avec votre appareil MAGNAT veuillez tenir compte de ce qui suit:
1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.
2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous procédons,
à notre guise, à l’échange ou à la réparation des pces défectueuses.
3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l’appareil.
4. Lor s dune demande de g arantie, veuillez vou s adre s ser en premier lieu à vo tre distribu teur. Si ce dernier décide que lappareil doit nous
être retourné, veuillez tenir compte que: • l’appareil soit exdié dans son ermballage d’origine, • le bon d’achat soit joint.
5. Ne sont pas compris dans la garantie: • Matériel eclairage • Tubes • Batteries • Pièces d’usure • Avaries de transport, visibles ou
non (de telles réclamations doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures
sur le btier, pièces métalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois
jours suivant l’achat). • Dommages résultant dun raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge
ou application de force extérieure.
• Appareils réparés non conformément ou modifiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. • Dommages ultérieurs à
d’autres appareils. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord palable.
Garantiekarte
Warrant y Card
Typ/Type
Serien-Nr./Serial-No.
Name und Anschrift des Händlers/Stempel
Name and address of the dealer/stamp
Käufer/Customer
Name/Name
Straße/Street
PLZ, Ort /City
Land/Country
Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung!
No warranty without receipt!
Kaufdatum/buying date
4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch. Die Bedie-
nungsanleitung enthält wichtige Hinweise zum Betrieb und zur Sicherheit. Befolgen Sie unbedingt
alle Hinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf.
WARNHINWEISE: Alle Warnzeichen auf dem Gerät, dem Zubehör und in der Bedienungsanleitung
müssen beachtet werden.
WÄRMEEINWIRKUNG: Betreiben Sie das Gerät mit Zubehör nur im Temperaturbereich von 10°C bis
40°C. Das Gerät sollen nicht in der Nähe von Wärmequellen aufgestellt werden (Heizkörper, Öfen,
Heizstrahler, offene Flammen). Beim Aufstellen in Nähe von Verstärken sollte ein Mindestabstand
von 10 cm nicht unterschritten werden.
Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z. B. Kerzen, auf das Gerät.
Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes. Das Gerät darf nicht abgedeckt sein, z. B.
durch Vorhänge, Gardinen. Halten Sie ausreichend (ca. 20 cm) Abstand zu Wänden.
EINFLUSS VON FEUCHTIGKEIT: Das Gerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden.
Ebenfalls darf es nicht zum Abstellen von Vasen oder anderen mit Feuchtigkeit gefüllten Behältern
benutzt werden. Setzen Sie das Gerät weder Wasser noch hoher Luftfeuchtigkeit aus. Es besteht
die Gefahr eines Stromschlags. Bei Kontakt mit Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten trennen Sie das
Gerät sofort vom Netz.
FREMDKÖRPER: Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper durch die Öffnungen des Gerätes ins
Innere gelangen. Sie könnten Kurzschlüsse auslösen und auch einen Stromschlag und Brand.
REINIGUNG: Bitte verwenden Sie ein trockenes und weiches Tuch und keine Reinigungsmittel,
Sprays oder chemische Lösungsmittel, da sonst die Oberäche beschädigt werden könnte.
STROMANSCHLUSS: Bitte beachten Sie die Spannungswerte auf den Hinweisschildern.
Das Gerät darf nur mit den auf den Schildern angegebenen Spannungswerten und Frequenzwerten
betrieben werden.
BLITZSCHUTZ/VORSICHTSMASSNAHMEN: Wird das Gerät längere Zeit (z. B. im Urlaub) nicht
benutzt, sollte es durch Ziehen des Netzsteckers vom Netz getrennt werden. Das Gerät sollte
auch bei Gewitter vom Netz getrennt werden. Somit wird eine Beschädigung durch Blitzschlag und
Überspannung verhindert.
NETZKABEL: Das Netzkabel muss immer betriebsbereit sein und sollte nur so verlegt sein, dass
niemand auf das Netzkabel treten kann. Auch darf es nicht durch Gegenstände eingeklemmt sein,
die das Kabel beschädigen können. Bei Verwendung von Steckern und Mehrfachsteckdosen ist
darauf zu achten, dass das Kabel an der Stelle, wo es aus der Steckdose kommt, nicht geknickt
wird. Das Netzkabel nicht mit feuchten Händen anschließen oder entfernen.
Der Netzstecker dient als Abschalteinrichtung und muss immer frei zugänglich sein.
ÜBERLASTUNG: Steckdosen, Mehrfachsteckdosen und Verlängerungskabel sollten nicht überlastet
werden. Bei Überlastung besteht Stromschlag- und Brandgefahr. Beachten Sie die Nennwerte auf
den Steckdosen und Verlängerungskabeln.
AUFSTELLUNG: Bitte beachten Sie die Montageanweisung.
Das Gerät sollte nur auf festem Untergrund und nicht auf bewegliche Untergestelle gestellt oder
montiert werden, da sonst Verletzungsgefahr besteht.
Benutzen Sie nur das beigepackte oder vom Hersteller speziziertes Originalzubehör.
BATTERIEN UND AKKUS dürfen nicht großer Hitze ausgesetzt werden, wie z. B. Sonnenschein,
Feuer o. ä. Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie falsch eingesetzt wird.
Ersetzen Sie die Batterie nur durch den selben oder gleichwertigen Typ.
INHALT
4 Zubehör
4 Vor Inbetriebnahme
4 Wichtige Sicherheitshinweise
5 Entsorgungshinweise
5 Konformitätserklärung
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
6 – 9 Bedienungselemente und Anschlüsse
Vorderseite
Rückseite
Fernbedienung
10 Inbetriebnahme
10 Das Menü des MC 400
11 Netzwerkeinrichtung
11 Musikwiedergabe über Network (Netzwerk)
11 Musikwiedergabe über Net-Radio (Internetradio)
12 Spotify
12 Upgrade
12 Verbinden des Geräts mit einer Bluetooth-Audioquelle
12 Senderspeicher
12 RDS-Funktion des Tuners
12 DAB-Funktionen des Tuners
12 Service und technische Probleme
13 Technische Daten
ZUBEHÖR
1) Bedienungsanleitung
2) Fernbedienung inkl. Batterie (2x AAA)
3) Netzkabel
4) DAB/FM-Antenne
VOR INBETRIEBNAHME
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für den Magnat MC 400 entschieden haben.
Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme des MC 400 genau durch.
5
Nicht öffnen! Gefahr des elektrischen Schlages!
Um die Gefahr von Feuer oder eines elektrischen Schlages zu verringern,
darf das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Warnung:
Geräte der Schutzklasse I dürfen nur an einer Netzsteckdose mit geerdetem Schutzleiter
angeschlossen werden.
ENTSORGUNGSHINWEISE
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen alle elektrischen und elektronischen Geräte
über lokale Sammelstellen getrennt entsorgt werden. Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und
entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll.
Batterie-Entsorgung
Alt-Batterien sind Sondermüll und müssen gemäß den aktuellen Vorschriften entsorgt werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Firma Magnat Audio-Produkte GmbH, dass sich das Gerät Magnat MC 400 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 2014/53/EU befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.magnat.de im
Downloadbereich des Gerätes.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haus konzipiert.
GEFAHR DES VERSCHLUCKENS VON BATTERIEN!
Das Gerät/die Fernbedienung können eine münzförmige/Knopf-Batterie enthalten, die ver-
schluckt werden kann. Halten Sie die Batterie zu jeder Zeit außerhalb der Reichweite von Kindern.
Wird die Batterie verschluckt, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Schwere
innere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
Suchen Sie umgehend einen Arzt auf, wenn der Verdacht besteht, dass eine Batterie verschluckt
oder in einen Teil des Körpers eingeführt wurde.
Wenn die Batterien gewechselt werden, halten Sie alle neuen und gebrauchten Batterien außer-
halb der Reichweite von Kindern. Vergewissern Sie sich, dass das Batteriefach nach einem
Batteriewechsel wieder vollständig geschlossen ist.
Kann das Batteriefach nicht vollständig geschlossen werden, verwenden Sie das Produkt nicht
weiter. Halten Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und kontaktieren Sie den
Hersteller.
SCHÄDEN, DIE VOM FACHMANN BEHOBEN WERDEN MÜSSEN:
Bei den folgenden Schäden sollte das Gerät sofort vom Netz getrennt werden und ein Fachmann mit
der Reparatur beauftragt werden:
· Bei sichtbaren Beschädigungen des Netzkabels darf das Gerät nicht mehr betrieben werden. Ein
beschädigtes Kabel darf nicht repariert, sondern muss ausgetauscht werden.
· Beschädigungen der Netzbuchse am Gerät.
· Wenn Feuchtigkeit oder Wasser in das Gerät gelangt ist oder Gegenstände in das Gerät gefallen
sind.
· Wenn das Gerät heruntergefallen ist und das Gehäuse beschädigt ist
· Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, obwohl man alle Hinweise in der Bedienungsanleitung
beachtet hat.
Es dürfen nur nachträgliche Änderungen vorgenommen werden, die vom Hersteller genehmigt sind.
Es dürfen zur Reparatur nur Originalersatzteile verwendet werden.
Nach einer Reparatur sollte das Gerät auf Sicherheit überprüft werden, um eine ordnungsgemäße und
sichere Funktion sicherzustellen.
Reparaturen müssen immer qualizierten Fachkräften überlassen werden, da man sich sonst
gefährlichen Hochspannungen oder anderen Gefahren aussetzt.
Das Dreieck mit Blitzsymbol warnt den Benutzer, dass innerhalb des Gerätes hohe
Spannungen verwendet werden, die gefährliche Stromschläge verursachen können.
Das Dreieck mit Ausrufezeichen macht den Benutzer darauf aufmerksam, dass in der
beigefügten Bedienungsanleitung wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen
(Reparatur) enthalten sind, die unbedingt beachtet werden müssen.
6
• Langer Druck: Sucht den nächsten Sender
(automatische Sendereinstellung).
DAB-Betrieb:
Wählt den nächsten bzw. vorigen Sender im DAB-
Band.
7 USB-EINGANG
Zum Anschluss von USB Speichermedien bis
zu 8 GB (FAT 16/32). (MP3 und WMA Dateien)
8 CD-EINZUG
Legen Sie die CD mit der Beschriftung nach
oben in den Einzug. Die CD wird automatisch
eingezogen.
9 STOP/HOME
Stoppt eine laufende CD.
Home für NET RADIO-Betrieb
10 PLAY/PAUSE
Startet bzw. unterbricht die Wiedergabe einer CD
durch drücken.
11 EJECT
Gibt die eingelegte CD aus oder zieht sie erneut ein.
12 SEARCH/SKIP/MENU:
CD-/USB-Betrieb:
Search/Skip (rückwärts)
• Kurzer Dreh nach links: Die Wiedergabe
beginnt am Anfang des aktuellen Titels
• Zweimaliger kurzer Dreh nach links: Die
Wiedergabe beginnt am Anfang des vorigen
Titels
• Langer Dreh nach links: Schneller Rücklauf.
Bleibt aktiv, solange der Knopf gehalten wird.
(nur bei CD-Betrieb)
Search/Skip (vorwärts)
• Kurzer Dreh nach rechts: Die Wiedergabe
beginnt am Anfang des nächsten Titels
• Langer Dreh nach rechts: Schneller Vorlauf.
Bleibt aktiv, solange der Knopf gehalten wird.
(nur bei CD-Betrieb)
MENU Einstellungen
Drücken Sie den Knopf (lang), um das Menü zur
Klangeinstellung und zur Einstellung weiterer
Parameter aufzurufen. Die Navigation durch das
Menü erfolgt durch Drehen am Knopf. Drücken
Sie den Knopf erneut, um die eingestellten
Parameter zu bestätigen.
Weitere Informationen finden Sie in den Kapiteln:
• DAS MENÜ DES MC 400
• NETZWERKEINRICHTUNG
13 VOLUME
Hiermit können Sie die Gesamtlautstärke der
Musikwiedergabe einstellen.
(-87 dB – 0 dB einstellbar)
14 RETURN
Mittels der Return Taste springen Sie in den
Einstellungen in das vorherige Menü zurück.
1 ON/STBY
Schaltet das Gerät ein, wenn es sich im Standby-
Modus befindet. Leuchtet die LED nicht, müssen
Sie den Netzschalter auf der Rückseite des
Gerätes einschalten. Umgekehrt kann das Gerät
vom Power-Betrieb auf Standby geschaltet werden.
2 LED-ZUSTANDSANZEIGE
Diese Leuchtanzeige zeigt 2 Zustände an, in
denen sich der eingeschaltete MC 400 befinden
kann:
LED leuchtet grün: Der MC 400 ist
eingeschaltet. Das Gerät ist betriebsbereit.
LED leuchtet rot: Der MC 400 befindet sich im
Standby-Modus.
3 LINE IN
3,5 mm Stereo-Klinkeneingang für eine
zusätzliche Audioquelle (MP3-Player o. ä.).
4 KOPFHÖRER
6,3 mm Stereo-Klinkenausgang für Kopfhörer.
Bei Benutzung schalten sich die Lautsprecher
aus. Stellen Sie die Lautstärke niedrig, bevor Sie
einen Kopfhörer anschließen.
5 SOURCE (EINGANGSWAHLSCHALTER)
Schaltet zwischen den verschiedenen Audio-
quellen um:
CD: CD-Spieler.
BT: Verbindung mit einem Bluetooth-Quellgerät
DAB INPUT: Auswahl des DAB/DAB+ Tuners
FM INPUT: Auswahl des FM-Tuners
AUX1/2: Weitere Audiogeräte
HDMI: HDMI (ARC)-Eingang
DIGITAL OPT, DIGITAL COAX:
Anschluss an digitale Audioquellen
LINE IN: Fronteingang für mobile Geräte
NETWORK: Netzwerk/Streaming-Eingang,
Steuerung über die App
NET RADIO: Internetradio-Eingang, Steuerung
über die Fernbedienung
PHONO: Plattenspieler mit Moving-Magnet-
System (MM)
6 TUNING -/+
FM-Betrieb:
• Kurzer Druck: Ändert die Empfangsfrequenz
in 50-kHz-Schritten (FM) (manuelle
Sendereinstellung).
BEDIENUNGSELEMENTE UND ANSCHLÜSSE - VORDERSEITE
12 4 3 16 15 14
10
12
67 8 13 511 9
7
15 DISPLAY / STATUSANZEIGE
Im Display werden generelle Anzeigesymbole
sowie Informationen abhängig von der Quelle
angezeigt.
Generelle Anzeigesymbole:
Bluetooth
CD eingelegt
FM/DAB+ Empfangsstärke
WLAN Empfangsstärke
/ FM/DAB Betrieb
Kopfhörer Betrieb
Sleep-Funktion aktiviert
Spotify Connect
/ Lautsprecher aktiv oder Mute
Stereo Betrieb:
Stereo Empfang nur FM
Weitere Display-Anzeigen werden in den
nachfolgenden Kapiteln beschrieben.
16 SENSOR FÜR FERNBEDIENUNG
Um die Fernbedienung zu benutzen, zielen Sie
bitte auf diese Stelle.
1 NETZSCHALTER
Schaltet das Gerät ein und bringt es in den Standby-
Modus. Ist der Schalter in Position “OFF”, ist das
Gerät vom Netz getrennt.
2 NETZANSCHLUSS
Zum Anschluss des mitgelieferten Netzkabels.
Die Sicherung darf nur von qualifiziertem
Servicepersonal gewechselt werden.
3 LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE
Zum Anschluss eines Stereo-Lautsprecherpaares
mit einer Impedanz von 4-8 Ohm unter Beachtung
der richtigen Polarität. Siehe auch das Kapitel
INBETRIEBNAHME.
ANALOGE CINCH-ANSCHLÜSSE (4 - 7)
Zum Anschluss analoger Audioquellen. Bitte
beachten Sie die farbliche Kennzeichnung der
Buchsen und Stecker. Rot ist immer der rechte
Kanal.
4 SUB OUT
Ausgang zum Anschluss eines aktiven Subwoofers.
5 REC OUT
Zum Anschluss von Geräten für die analoge
Tonaufzeichnung (z. B. Tonbandgerät,
Kassettenrecorder). An diesem Ausgang liegt
das Signal der gewählten Audioquelle mit festem
Pegel an, also unabhängig von der Stellung des
Lautstärkereglers.
6, 7 AUX-EINGÄNGE
Anschluss weiterer Audioquellen (z. B. MP3- oder
Minidisk-Spieler).
8 DAB/FM-ANTENNENANSCHLUSS
Zum Anschluss der beigefügten DAB/FM-Antenne
oder an eine Hausantennenanlage.
9 DIGITAL IN OPT, COAX
Schließen Sie den MC 400 mit einem optischen
oder koaxialen Digital-Audiokabel an den
Digitalausgang Ihres CD-Players/Computers/
Spielekonsole/Netzwerkspielers an.
10 BLUETOOTH-ANTENNE
11 UPDATE
Dieser Anschluss ist ausschließlich für
Systemupdates vorgesehen.
12 LAN-BUCHSE
Zum Anschluss an den Router bzw. das Netzwerk.
13 WLAN-ANTENNE
Um 180° drehbare WLAN-Antenne
14 PHONO IN
Anschluss eines Plattenspielers.
15 PHONO GROUND
Anschluss der Masseader am Phonokabel,
um Brummen zu verhindern.
16 HDMI-EINGANG
Schließen Sie Ihr Fernsehgerät an diesen Anschluss
an, wenn er über einen HDMI®-Anschluss mit ARC-
Funktion verfügt (Audio Return Channel, HDMI®-1.4-
Standard). Es können nur Funktionen wie Lautstärke
und Stummschalten (MUTE) über die Fernbedienung
Ihres Fernsehgeräts gesteuert werden.
Das notwendigeHDMI®-Anschlusskabel ist nicht im
Lieferumfang enthalten.
BEDIENUNGSELEMENTE UND ANSCHLÜSSE -CKSEITE
1
24 3
16
15
14
10 12
7
8
13
5
11 9
6
8
Search/Skip (vorwärts)
• Kurzer Druck: Die Wiedergabe beginnt am
Anfang des nächsten Titels
• Langer Druck: Schneller Vorlauf.
Bleibt aktiv, solange die Taste gedrückt bleibt.
(nur bei CD-Betrieb)
• Menü: Navigation und Einstellung der
Parameter.
und
Menü: Einstellung der Parameter.
5 DISPLAY
FM-Betrieb:
Abrufen von RDS-Informationen (sofern vom
Sender unterstützt).
Weitere Informationen zu den RDS-
Senderinformationen finden Sie im Abschnitt
“RDS-Funktionen des Tuners”.
DAB-Betrieb:
Abrufen von weiteren DAB Senderinformationen
(sofern vom Sender unterstützt).
Weitere Informationen zu den DAB-
Senderinformationen finden Sie im Abschnitt
“DAB-Funktionen des Tuners”.
6 TUNING
FM-Betrieb:
• Kurzer Druck: Ändert die Empfangsfrequenz
in 50-kHz-Schritten (FM) (manuelle
Sendereinstellung).
• Langer Druck: Sucht den nächsten
Sender im gewählten Band (automatische
Sendereinstellung).
DAB-Betrieb:
Wählt den nächsten bzw. vorigen Sender im DAB-
Band.
7 Numerische Tasten
CD-Betrieb:
Direkte Anwahl eines Titels.
FM-Betrieb:
Direkte Anwahl eines voreingestellten Senders.
8 MUTE
Schaltet den Ton stumm und wieder ein.
9 DIM
Mit dieser Taste kann die Helligkeit des Displays
in drei Stufen eingestellt werden.
10 VOLUME
Erhöht (+) oder verringert (-) die Lautstärke.
11 TONE/BAL
BASS (einmaliger Druck auf TONE):
Die Basswiedergabe kann jeweils in 5 Schritten
angehoben bzw. abgesenkt werden. Zur
Einstellung des Wertes verwenden Sie die Tasten
▲und▼.
TREBLE (zweimaliger Druck auf TONE):
Die Hochtonwiedergabe kann jeweils in 5
Schritten angehoben bzw. abgesenkt werden. Zur
Einstellung des Wertes verwenden Sie die Tasten
▲und▼.
BALANCE:
Der Stereomittelpunkt kann nach links bzw.
rechts in jeweils 20 Schritten eingestellt werden.
Zur Einstellung des Wertes verwenden Sie die
Tasten ◄◄ und ►►.
12 LOUDNESS
Auswahl der Loudness-Funktion (gehörrichtige
Lautstärkekorrektur).
BEDIENUNGSELEMENTE UND ANSCHLÜSSE - FERNBEDIENUNG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
13
12
16
15
17
18
14
19
• Vor Benutzung der Fernbedienung müssen die
mitgelieferten Batterien in das Batteriefach
auf der Rückseite der Fernbedienung
eingesetzt werden.
• Sollten sich die Batterien nach längerem
Betrieb entleert haben, so wechseln Sie sie
bitte aus (Typ 2 x AAA).
• Um Schäden an der Fernbedienung zu
vermeiden, entfernen Sie bitte die Batterien,
wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
1 POWER
Schaltet das Gerät ein, wenn es sich im Standby-
Modus befindet. Leuchtet die LED nicht, müssen
Sie den Netzschalter auf der Rückseite des
Gerätes einschalten. Umgekehrt kann das Gerät
vom Power-Betrieb auf Standby geschaltet
werden.
2 EINGANGSWAHL
Mit diesen Tasten können die einzelnen Audio-
Eingänge direkt angewählt werden. Der aktive
Eingang wird im Display angezeigt.
3 MENU
Ruft das Systemmenü auf. Die Navigation
durch das Menü erfolg mit den Tasten ◄◄, ►►,
▲und▼. Drücken Sie die Taste SELECT (13), um
die eingestellten Parameter zu bestätigen.
Siehe auch das Kapitel DAS MENÜ DES MC 400.
4 SKIP/SEARCH/NAVIGATIONSTASTEN
Search/Skip (rückwärts)
• Kurzer Druck: Die Wiedergabe beginnt am
Anfang des aktuellen Titels
• Zweimaliger kurzer Druck: Die Wiedergabe
beginnt am Anfang des vorigen Titels
• Langer Druck: Schneller Rücklauf.
Bleibt aktiv, solange die Taste gedrückt bleibt.
(nur bei CD-Betrieb)
Menü: Navigation / Einstellung der Parameter.
9
16 AUTO (DAB-BETRIEB)
Diese Funktion durchsucht den DAB-Frequenz-
bereich (Band III) nach Sendern. Diese sind dann
über die TUNING-Tasten abrufbar.
Bei dem ersten einschalten des MC 400 erfolgt ein
automatischer Sendersuchlauf. Die gefundenen
Sender sind dann durch die TUNING Tasten
abrufbar.
17 SLEEP
Der MC 400 verfügt über eine SLEEP Funktion die
nach der eingestellten Zeit das Gerät ausschaltet.
Einstellbar sind Zeiten von 0 – 240 Minuten in
30 Minuten schritten. INFO: Die Sleep Funktion
bleibt aktiviert bis sie wieder ausgeschaltet wird!!
Im Display erscheint:
18 BT (DISCONNECT BLUETOOTH-BETRIEB)
Durch einen langen Druck wird eine bestehende
Bluetooth Verbindung getrennt und es startet der
Pairing Modus.
19 EJECT
Gibt die eingelegte CD aus oder zieht sie erneut ein.
13 HOME/PLAY/PAUSE/SELECT
CD- und USB-Betrieb:
Startet bzw. unterbricht die Wiedergabe.
Menü:
Bestätigung der Eingabe.
Home (NET-RADIO-Betrieb):
Langer Druck: zurück zum Hauptmenü.
14 STOP/RETURN
CD- und USB-Betrieb:
Stoppt die Wiedergabe.
NET-RADIO-Betrieb:
Schritt zurück im Auswahl-Menü.
15 CD-STEUERUNG: PROGRAM/RANDOM/
REPEAT
PROGRAM
Programmierung von Titeln einer CD in beliebiger
Reihenfolge.
Zum Programmieren muss sich das Gerät im
Stop-Modus befinden.
• Drücken Sie die PROG-Taste.
Anzeige:
PRG 01-00
• Weisen Sie nun den gewünschten Titel
dem Programmplatz 01 zu, indem Sie die
Titelnummer über die numerische Tastatur
oder die SKIP-Tasten auswählen.
Anzeige z. B.: PRG 01-08
• Drücken sie erneut die PROG-Taste.
Anzeige:
PRG 02-00
• Geben Sie nun den gewünschten Titel für den
Programmplatz 02 ein.
• Wiederholen Sie die beiden Schritte, bis alle
gewünschten Titel programmiert sind.
Drücken Sie nach dem letzten Titel die
Taste STOP. Es werden die Anzahl der
programmierten Titel und die gesamte Spielzeit
der Programmliste angezeigt:
• Starten Sie die Wiedergabe der Programmliste
mit PLAY. Es erscheint unten ein ‚PRG‘,
aktueller Titel und gespielte Zeit dieses Titels
werden angezeigt.
• Mit SKIP, SEARCH und PAUSE/PLAY können Sie
die Wiedergabe innerhalb der Programmliste
steuern.
• Nach Betätigen der EJECTTaste wird der
Programmspeicher gelöscht.
NET-RADIO-BETRIEB
Speichert Internetradio-Favoriten (s. auch Kapitel
MUSIKWIEDERGABE ÜBER NET-RADIO).
RANDOM
Wiedergabe der Titel bei CD- oder USB-Betrieb
in zufälliger Reihenfolge.
• Einmaliger Druck: Schaltet die Funktion ein.
Im Display erscheint:
REPEAT
Titel/CD-/USB-Wiedergabewiederholung (Repeat):
• Eimaliger Druck: Der aktuelle Titel wird
wiederholt.
Im Display erscheint:
• Zweimaliger Druck: Die komplette CD wird
wiederholt.
Im Display erscheint:
• Erneuter Druck: Die Wiederholfunktion wird
deaktiviert.
• Im Display erscheint bei einfacher Wiedergabe:
BEDIENUNGSELEMENTE UND ANSCHLÜSSE - FERNBEDIENUNG
10
DAS MENÜ DES MC 400
Die Klangeinstellungen und Einstellung weiterer Parameter können bequem über ein Menü vorgenommen werden.
Das Menü wird über die Taste MENU auf der Fernbedienung oder durch einen langen Druck auf den
Knopf SEARCH/SKIP/MENU auf der Front aufgerufen.
Die Navigation innerhalb des Menüs und die Änderung der Einstellungen erfolgen über die Tasten
◄◄ , ►► , ▲und▼auf der Fernbedienung oder durch Drehen am Knopf SEARCH/SKIP/MENU.
Bestätigung der einzelnen Menüpunkte über die Taste SELECT auf der Fernbedienung oder durch
Druck auf den Knopf SEARCH/SKIP/MENU.
Menüpunkte: System Info, Network Wizard, Tone Setting,Sleep, APO Setting, Dimmer, Factory Reset, Upgrade.
Folgende Einstellungen sind möglich:
Basseinstellung:
Wählen Sie im Menü BASS aus. Die Basswiedergabekann
jeweils in 5 Schritten angehoben bzw. abgesenkt werden.
Hochtoneinstellung:
Wählen Sie im Menü TREBLE aus. Die Hochtonwiedergabe
kann jeweils in 5 Schritten angehoben bzw. abgesenkt werden.
Balance Einstellung:
Wählen Sie im Menü BALANCE aus. Der Stereomittelpunkt
kann nach links bzw. rechts in jeweils 20 Schritten ein-gestellt werden.
Loudness (gehörrichtige Lautstärkekorrektur):
Wählen Sie im Menü LOUDNESS aus. Die Funktion kann nun ein- bzw. ausgeschaltet werden.
• Auto-Standby-Funktion:
Das Gerät verfügt über eine Auto-Standby-Funktion, die das Gerät automatisch ca. 3,5 Stunden
nach der letzten Bedienung (über die Bedienelemente am Gerät oder über die Fernbedienung) in
den Standby-Modus schaltet. Diese Funktion setzt eine EU-Verordnung zur Energieeinsparung um
(1275/2008 EG) und verringert den Stromverbrauch, falls das Gerät versehentlich nach der Nutzung
nicht ausgeschaltet wird.
Wählen Sie im Menü APO SETTING aus. Die Funktion kann nun ein- bzw. ausgeschaltet werden. Im
Auslieferzustand ist die Funktion eingeschaltet.
• Sleep-Funktion:
Wählen Sie im Menü SLEEP TIME aus. Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, eine Zeit einzustellen, nach
der sich das Gerät ausschaltet und von allein in den Standby-Betrieb wechselt. Die Zeit kann mit den
Tasten ▲und ▼zwischen 0 und 240 Minuten eingestellt werden. Nach Verlassen des Menüs wird die
aktive Sleep-Funktion durch ein Wecker-Symbol im Display angezeigt. Im Display erscheint:
• Systeminformation:
Wählen Sie im Menü SYSTEM INFO aus. Mit den Tasten ◄◄ und ►► können für Servicezwecke die
einzelnen Firmware-Versionen des Gerätes angezeigt werden.
Network Wizard
• Upgrade:
Verfügbare Geräte Updatets werden inklusive Beschreibung über unsere Homepage angeboten.
System Reset:
Über den Menüpunkt SYSTEM RESET werden die Grundeinstellungen wiederhergestellt (alle
Senderspeicher löschen, alle Klangregler auf 0, Loudness-Funktion und Sleep Timer aus, Auto-Standby
an, Netzwerk-Einstellungen gelöscht, Favoritenspeicher gelöscht).
Das Menü wird nach ca. 15 Sekunden ohne Eingabe automatisch geschlossen.
INBETRIEBNAHME
• Stellen Sie den MC 400 auf eine ebene Unterlage. Beachten Sie die Abstände, die unter
“Sicherheitshinweise” aufgeführt wurden.
WICHTIG: Legen Sie keine Gegenstände (Zeitschriften, CD/Plattenhüllen o.ä) auf das Gerät. Die
Belüftungsöffnungen auf der Geräteoberseite müssen immer frei bleiben!
• Schließen Sie Ihre Lautsprecher an:
Das Stereo-Lautsprecherpaar (Impedanz 4 bis 8 Ohm) wird wie folgt auf der Rückseite angeschlossen:
Verwenden Sie nur hochwertige Audio-Lautsprecherkabel mit einem Leiterquerschnitt von
min. 1,5 – 2,5 mm². Isolieren Sie die Kabel ca. 10 mm ab und verdrillen Sie die Enden. Lösen Sie
nacheinander die Klemmschrauben und stecken die abisolierten Enden in die seitliche Bohrungen.
Ziehen Sie die Klemmschrauben wieder fest an. Auf richtige Polung ist unbedingt zu achten. Sie können
auch vorkonfektionierte Kabel mit 4 mm Bananenstecker oder Gabelschuhen verwenden.
Bitte beachten Sie auch die Bedienungsanleitung der Lautsprecher.
Schließen Sie Ihre Audioquellen an.
Schließen Sie die DAB/FM-Antenne an den Antennenanschluss auf der Rückseite des Gerätes an.
Beim späteren Betrieb sollte dann die Position der Antenne ermittelt werden, bei der der Empfang
am besten ist. Das Ende der Antenne sollte dann an der entsprechenden Position, z. B. mit einer
Heftzwecke, befestigt werden.
Eine geeignete Hausantennenanlage oder Außenantenne kann bei ungünstiger Empfangssituation den
Empfang verbessern.
Schließen Sie auf der Rückseite das beigefügte Netzkabel an, und danach das andere Ende an eine
230 V Steckdose.
Schalten Sie zunächst den Netzschalter auf der Rückseite ein, das Gerät befindet sich nun im Standby-
Modus.
Schalten Sie das Gerät nun mit der ON/STBY-Taste auf der Front oder über die Fernbedienung ein.
Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Audioquelle mit dem Eingangswahlschalter.
Tone Setting
Bass :
Treble :
Balance :
Loundness:
0 dB
0 dB
0 dB
ON
Bass
-10 +10
0
Übersicht und Detail Anhand von Bass:
11
MAGNAT AUDIO STREAM App:
Folgende Funktionalitäten stehen zur Verfügung:
- Meine Musik: Zur Wiedergabe lokaler Musik von Ihrem Tablet/Handy sowie von am Router
angeschlossenen Netzwerk-Festplatten oder USB-Speichermedien.
- TuneIn: Internetradio
Hinweis: Die Network-Funktionalität lässt sich nur über die App steuern. Bei einer Gruppenwiedergabe
über die App zeigt nur das Display des “Master” Gerätes die aktuelle Wiedergabe Quelle und weitere
Infomationen an! Bei Verwendung der App wird die Lautstärke nach dem “erstem” Klick zwischen dem
MC 400 und dem Handy synchronisiert. Daher kann es zu Lautstärkesprüngen kommen!
xMUSIKWIEDERGABE ÜBER NET-RADIO (INTERNETRADIO)
Der MC 400 verfügt über einen Internetradio-Tuner, der direkt am Gerät oder über die Fernbedienung
gesteuert wird - Unabhängig von der MAGNAT AUDIO STREAM App.
- Wählen Sie den NET-RADIO-Eingang.
- Navigieren Sie durch die Menüs des Internetradios mithilfe der SEARCH/SKIP-Tasten (Fernbedienung
4) oder des SEARCH/SKIP-Knopfes (Gerät 12).
- Bestätigen Sie die entsprechende Auswahl mit der SELECT-Taste (Fernbedienung 13) oder dem MENÜ-
Knopf (Gerät 12).
- Mit der RETURN-Taste (Fernbedienung 14) springen Sie im Menü einen Schritt zurück.
- Halten Sie die SELECT-Taste (Fernbedienung 13) gedrückt, um ins Hauptmenü zurückzukehren.
Im Hauptmenü stehen folgende Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung:
- Location: Sortierung der Radiosender nach Kontinent/Land/Stadt, ...
- Genre: Sortierung der Radiosender nach Genre
- Podcasts: Anzeige von Podcast-Inhalten. Sortierung z. B. Country, Genre, Show All
- Favorites:
Sie können Ihre Lieblings-Radiosender in einer Liste speichern:
- Speichern von Favoriten: Drücken Sie kurz die Taste PROGRAM (Fernbedienung 15)
- Löschen von Favoriten: Halten Sie die Taste PROGRAM gedrückt.
Hinweis: Es stehen 99 Speicherplätze zur Verfügung. Löschen ist nur im Favoriten-Menü möglich.
Die Reihenfolge der gespeicherten Sender kann nicht editiert werden.
Achtung: Die gespeicherten Sender können nicht über die Internetradio-Funktion (TuneIn) der MAGNAT
AUDIO STREAM App aufgerufen werden.
HINWEIS: Die angebotenen bzw. auswählbaren Radiosender-Listen werden von TuneIn zur Verfügung
gestellt.
NETZWERKEINRICHTUNG
VERBINDUNG MIT DEM NETZWERK ÜBER LAN (KABEL):
Verbinden Sie den MC 400 mit Ihrem LAN-Netzwerk. Verwenden Sie hierfür ein LAN-Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten). Der MC 400 bezieht innerhalb von ca. 5 Minuten automatisch eine Netzwerk-
Adresse von Ihrem Router und kann dann genutzt werden.
VERBINDUNG MIT DEM NETZWERK ÜBER W-LAN (FUNK):
Für die Verbindung des MC 400 mit Ihrem W-LAN-Netzwerk stehen Ihnen zwei Möglichkeiten zur Verfügung:
1. Netzwerk-Einrichtung mit dem NETWORK WIZARD:
- Wählen Sie im Menü des MC 400 NETWORK WIZARD aus.
- Die W-LAN-Suche startet automatisch, im Display wird SCANNING angezeigt.
- Nach beendeter Suche verwenden Sie die SEARCH/SKIP-Tasten (Fernbedienung (4) oder den SEARCH/
SKIP-Knopf (Gerät (12)), um die vorhandenen Netzwerke im Display nacheinander anzuzeigen.
- Drücken Sie den SELECT-Taste (Fernbedienung (13)) oder den MENU-Knopf (Gerät (12)), um das ge-
wünschte Netzwerk auszuwählen
- Geben Sie nun das W-LAN-Passwort ein:
Navigieren Sie durch das Alphabet und die Zahlen mithilfe der SEARCH/SKIP-Tasten oder des SEARCH/
SKIP-Knopfes. Die einzelnen Stellen des Passwortes bestätigen Sie mit der SELECT-Taste (Fernbedienung
(13)) oder dem MENÜ-Knopf (Gerät (12)). Mit dem Auswahlfeld kann die zuletzt eingegebene Stelle
gelöscht werden.
- Wenn Sie das Passwort komplett eingegeben haben, bestätigen Sie es mit dem Auswahlfeld .
Der MC 400 verbindet sich nun mit Ihrem W-LAN-Netzwerk. Nach erfolgreicher Verbindung wird im
Display CONNECTED angezeigt.
- Schlägt die Verbindung fehl, wird CONNECT FAIL angezeigt. Bitte überprüfen Sie in diesem Fall das
Passwort und wiederholen Sie die Eingabe.
2. Netzwerk-Einrichtung mit der MAGNAT AUDIO STREAM App:
- Laden Sie im Apple Store oder Google Play Store die MAGNAT AUDIO STREAM App herunter und
installieren diese auf Ihrem Tablet/Mobiltelefon
- Beim Starten der App werden verfügbare Geräte gesucht.
- Bei der Erstinstallation wählen Sie “Gerät hinzufügen”. Wählen Sie dann MAGNAT aus.
- Folgen Sie den Anweisungen auf der nächsten App-Seite und wechseln Sie zu den W-LAN-Einstellungen
Ihres Mobilgerätes. Wählen Sie das Netzwerk MC400_XXXX aus.
- Nach erfolgreicher Verbindung wechseln Sie zurück in die MAGNAT AUDIO STREAM App. Diese verbindet
sich dann mit dem MC 400 und führt Sie durch den weiteren Installationsablauf.
- Alternativ können auch andere auf “MÜZO” basierende Apps verwendet werden.
MUSIKWIEDERGABE ÜBER NETWORK (NETZWERK)
Der MC 400 verfügt über eine Audio-Streaming-Funktion, mit der Sie Musik über Internetdienste
wiedergeben können. Sie haben auch Zugriff auf Audiodateien, die in Ihrem lokalen Netzwerk gespeichert
sind. Die Steuerung erfolgt über die MAGNAT AUDIO STREAM App.
Wählen Sie den NETWORK-Eingang.
12
Wählen Sie den gewünschten Speicherplatz durch langen Druck auf die jeweilige Taste der numerischen
Tastatur.
Bei zweistelligen Speicherplatznummern (10 – 40) muss zuerst die Taste +10 lange gedrückt und
danach die gewünschten Ziffern eingegeben werden.
Die erfolgreiche Speicherung wird im Display durch die Anzeige STORED PRESET bestätigt. In der ersten
Zeile wird vor der Senderfrequenz die Speicherplatznummer dauerhaft angezeigt.
Z.B. “Programmplatz 01 für FM RDS”
Wählen eines Senders aus der Senderliste:
Wählen Sie den gewünschten Speicherplatz über die numerische Tastatur (kurzer Druck).
RDS (RADIO DATA SYSTEM)-FUNKTION DES TUNERS (NUR FM)
RDS ist ein System, mit dem Informationen über UKW-Sendungen zusammen mit dem Signal des
Senders ausgestrahlt werden. Der MC 400 kann diese Informationen (über den Sender, die Sendung
usw.) im Display zusätzlich anzeigen.
DAB-FUNKTIONEN DES TUNERS (NUR DAB)
Das DAB-Übertragungssystem hält weitere Daten und Informationen bereit, die über die DISPLAY-Taste
(Fernbedienung) angezeigt werden können:
Sendername (wird immer angezeigt)
DLS (Dynamic Label Segment): Zeigt Informationen und Meldungen des Senders an (z. B. Titel und
Interpret des aktuellen Musikstücks, News-Meldungen, weitere Informationen der aktuellen Sendung
oder des Senders)
Programm-Typ (z. B. Pop, News, Klassik)
DAB-Multiplex-Nummer und Frequenz des aktuellen Senders
Uhrzeit / Datum
Bitrate des aktuellen Audiosignals
• DAB-Multiplex-Name
SERVICE UND TECHNISCHE PROBLEME
Sollten technische Probleme auftauchen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an
Magnat Audio-Produkte GmbH, www.magnat.de.
Spotify:
Verwende dein Smartphone, Tablet oder deinen Computer als Fernbedienung für Spotify.
Auf spotify.com/connect erfährst du mehr.
Lizenz:
The Spotify Software is subject to third party licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
UPGRADE
Der MC 400 verfügt über eine OTA (Over The Air)-Upgrade-Funktion. Sollte ein Update verfügbar sein, wird
dies in der App angezeigt und kann über diese installiert werden. Folgen Sie hierzu den Anweisungen der App.
Hinweis: Das OTA Upgrade bezieht sich nur auf WLan und LAN Funktionalitäten.
VERBINDEN DES GERÄTS MIT EINER BLUETOOTH-AUDIOQUELLE
Wählen Sie den Bluetooth-Eingang. Wenn vorher bereits eine Kopplung mit einem Bluetooth-Quellgerät
bestand, wird selbsttig versucht, die Verbindung mit diesem Gerät wiederherzustellen. Dabei kann es
vorkommen, dass Sie die Wiederaufnahme der Verbindung am Quellgerät manuell bestätigen müssen.
Wenn keine vorherige Kopplung bestand oder die Verbindung nicht wiederhergestellt werden kann,
aktiviert der MC 400 automatisch den Kopplungs-Modus, auch Pairing-Modus genannt. Im Display Wird
Bluetooth Pairing angezeigt.
Schalten Sie nun den Bluetooth-Modus Ihres Quellgeräts ein. Der MC 400 wird in der Liste mit
Bluetooth-Geräten als „MC 400“ angezeigt. Falls es nicht in der Liste angezeigt wird, aktivieren Sie am
Quellgerät manuell die Suche nach Bluetooth-Geräten und stellen Sie sicher, dass sich der MC 400 im
Pairing-Modus bendet.
Je nach Quellgerät kann es vorkommen, dass während des Kopplungsvorgangs gefragt wird, ob das
Passwort angenommen werden soll. Das können Sie einfach mit „Annehmen“ bestätigen. Wenn
weiterhin nach einem Passwort gefragt wird, benutzen Sie die Standard-Passwörter „0000“ oder
„1234“. Falls nach erfolgter Kopplung gefragt wird, ob Sie eine Verbindung herstellen möchten,
beantworten Sie dies ebenso mit „Ja. Nach erfolgreicher Kopplung und Verbindung wird z.B. der Name
ihres gekoppelten Gerätes angezeigt.
Der MC 400 unterstützt den besonders hochwertigen Audio-Übertragungsstandard „Qualcomm®
aptX™ HD“. Wenn Ihr Quellgerät diese Technik ebenfalls unterstützt, wird beim Herstellen einer
Bluetooth-Verbindung automatisch „Qualcomm® aptX™ HD“ als Übertragungsmodus gewählt.
SENDERSPEICHER
Das Gerät ist mit zwei voneinander unabhängigen Senderspeichern für FM- und DAB-Sender ausgerüstet.
Jeder Speicher kann bis zu 40 Sender aufnehmen.
Abspeichern von Sendern:
Stellen Sie den gewünschten DAB- oder FM-Sender mit den TUNING-Tasten am Gerät oder über die
Fernbedienung ein.
ERFT
P01 105.80MHz
Pop Music
13
Digitale Eingänge: 1x optisch (Toslink™)
1x koaxial (Cinch)
Unterstützte Abtastfrequenzen: 44.1/48/88.2/96/176.4/192kHz
Unterstützte Bit-Tiefen: 16/24Bit
Netzwerk-Eingang:
WLAN: 2.4GHz, 802.11 b/g/n, WPA2, 300MBps
(bis zu 192kHz / 24Bit)
LAN: RJ45
Unterstützte Formate: MP3, WMA, AAC, FLAC, APE, WAV
Bluetooth®Eingang: Bluetooth® 5.0 / Qualcomm® aptX™ HD
Betriebsfrequenz: 2402 – 2480 MHz
Maximale ausgestrahlte Leistung
gemäß EN 62479: 1.02 dBm
Leistungsaufnahme: Maximal 300 W
Standby < 0,5 W
Abmessungen (BxHxT):
Hauptgerät: 433 x 115 x 301 mm
Hauptgerät inkl. Bedienelementen
und Anschlussklemmen: 433 x 115 x 349 mm
Fernbedienung: 45 x 175 x 20 mm
Gewicht: 6,9 kg
Technische Änderungen vorbehalten.
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Webseite: http://www.magnat.de.
Tuner
Frequenzbereich UKW: 87,5 - 108 MHz
DAB/DAB+: 174.928 – 239.200 MHz (Band III)
Empfindlichkeit UKW: -108 dBm
DAB/DAB+: -100 dBm
CD-Spieler
Abspielbare Formate: CD-Audio, CD-R, CD-RW, MP3, WMA
Phono Für MM Tonabnehmer Systeme
USB-Eingang
Abspielbare Formate: MP3, WMA
USB A Ver.: 1.1 5V/DC 1000 mA; Bis zu 8GB FAT 16/32
HDMI®-Eingang Version 1.4 (PCM)
Verstärker
Ausgangsleistung:
Nennleistung 20 Hz – 20 kHz, THD < 1.0%, 4 Ohm 2 x 60 W
20 Hz – 20 kHz, THD < 1.0%, 8 Ohm 2 x 40 W
Impulsleistung 1 kHz, 4 Ohm 2 x 100 W
Frequenzgang:
CD/Streamer/AUX/Line/Tape 10 Hz – 80 kHz (-3 dB)
20 Hz – 20 kHz (+/- 0,5 dB)
Phono 20 Hz – 20 kHz (+/- 0,8 dB)
Subsonic-Filter 16 Hz, 18 dB/Oktave
Geräuschspannungsabstand:
CD/Streamer/AUX/Line/Tape/
Digitale Eingänge 98 dB (A)
Phono (MM) 82 dB (A)
Eingangsempfindlichkeit/-Impedanz:
AUX/Line 500 mV / 100 kOhm
Phono (MM) 5 mV / 47 kOhm
TECHNISCHE DATEN
Technische Änderungen vorbehalten.
14
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
Please read through the instruction manual carefully before starting to use the device. This manual
contains important information concerning operation and safety aspects. It is imperative you observe
all of the information. Keep the manual in a safe location.
WARNING NOTICES: All of the warning symbols on the device, accessories and in the instruction
manual itself must be adhered to.
EXPOSURE TO HEAT: Only operate the device and accessories in a temperature range from 10°C to
40°C.
The device should not be positioned near heat sources (heaters, ovens, radiant heaters, naked
ames, etc.). When setting up close to an amplier a minimum distance of 10 cm must be
maintained.
No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the device.
Pay attention to a sufcient ventilation of the device. The device may not be covered, e.g. by drapes,
curtains. Maintain a distance of 20 cm to walls.
EFFECT OF MOISTURE: The device should not be exposed to dripping or splash water. Neither
should it be used to support vases or other containers lled with liquid. Do not expose the device
to water or high levels of humidity. There is a danger of electric shock. In the event of contact with
moisture or liquids the device should be disconnected from the mains immediately..
FOREIGN MATERIAL: Ensure that no foreign material enters through the device openings and into
the interior. This could trigger short circuits and even result in electric shock and re.
CLEANING: Please use a soft, dry cloth with no cleaning agents, sprays or chemical solvents, as
these could damage the surfaces.
ELECTRICAL CONNECTION: Please note the voltage levels on the information signs. The device
should only be operated with the voltage and frequency values specied on the signs.
LIGHTNING PROTECTION/PREVENTIVE MEASURES: If the device is not going to be used for a
prolonged period (e.g. when on holiday), it should be disconnected from the mains by removing the
plug. The device should also be disconnected from the mains in the event of a thunderstorm. Doing
this will prevent damage caused by lightning and overvoltage.
MAINS CABLE: The mains cable must always be suitable for operation and it should only ever be
laid out in a manner that prevents it from being trodden on. It should not be pinched by objects
either, as this can damage the cable. When using plugs and power strips it must be ensured that
the cable is not kinked at the point where it emerges from the socket. Do not connect or remove the
mains cable with damp hands.
The mains plug is used as the disconnecting device. Disconnecting devices shall remain readily
operable.
OVERLOAD: Sockets, power strips and extension cables should not be overloaded. If an overload occurs,
there is a risk of electric shock and re. Observe the information on sockets and extension cables.
SETTING UP: Please read the installation instructions.
The device should only be positioned or mounted on a solid surface and not on moving base frames,
otherwise there is a risk of injury.
Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
BATTERIES (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat, such as
sunshine, re and the like.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
TABLE OF CONTENTS
14 Accessories
14 Before starting
14 Important Safety precautions
15 Instructions for disposal
15 Declaration of conformity
15 Use as directed
16 – 19 Operational elements and connections
Front panel
Rear panel
Remote control
20 Initial Operation
20 The MC 400‘s menu
21 Network set-up
21 Music playback via network
21 Musik playback via net radio
21 Spotify
22 Upgrade
22 Connecting the device to a Bluetooth audio source
22 Preset Memory
22 RDS function of the tuner
22 DAB function of the tuner
22 Service and technical problems
23 Specifications
ACCESSORIES
1) Instruction manual
2) Remote control incl. battery (2x AAA)
3) Mains cable
4) DAB/FM antenna
BEFORE STARTING
Dear customer,
Thank you for choosing the Magnat MC 400. Please read the following information carefully before
starting to use the MC 400.
15
WARNING:DO NOT OPEN! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain
or moisture.
WARNING:
The unit is of Class 1 construction and must be connected to a mains socket outlet with a protective
earthing connection.
INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL
In accordance with European Directive 2012/19/EU all electrical and electronic appliances must be
disposed of separately via local collection points. Please observe the local regulations and do not
dispose of your old appliances with normal household waste.
Battery disposal
Old batteries are hazardous waste and must be disposed of in accordance with current regulations.
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Magnat Audio-Produkte GmbH declares that the device Magnat MC 400 is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/EU. The Declaration of
Conformity can be found at www.magnat.de in the download area of the device.
USE AS DIRECTED
This device is designed for indoor use only.
RISK OF SWALLOWING BATTERIES!
· The product/remote control may contain a coin/button type battery, which can be swallowed. Keep
the battery out of reach of children at all times! If swallowed, the battery can cause serious injury or
death. Severe internal burns can occur within two hours of ingestion.
If you suspect that a battery has been swallowed or placed inside any part of the body, seek
immediate medical attention.
When you change the batteries, always keep all new and used batteries out of reach of children.
Ensure that the battery compartment is completely secure after you replace the battery.
If the battery compartment cannot be completely secured, discontinue use of the product. Keep
out of reach of children and contact the manufacturer.
DAMAGE THAT MUST BE RECTIFIED BY A SPECIALIST:
If any of the following damage occurs, disconnect the device from the mains immediately and contact a
specialist to conduct the repair work:
The device should not continue to be operated if there is visible damage to the mains cable. A
damaged cable should not be repaired, but must be replaced.
Damage to the mains socket at the device.
If moisture or water has entered the device or foreign objects have fallen into the device.
If the device has fallen and the housing is damaged.
If the device does not work properly, even though all of the information in the instruction manual
has been observed.
Only those subsequent alterations approved by the manufacturer may be conducted.
Only original spare parts should be used for repair.
After conducting any repairs the safety of device should be checked to ensure it is functioning correctly
and safely.
Repairs must always be conducted by qualied specialists, as you might otherwise be exposed to
dangerous high voltage levels or other hazards.
This symbol warns the user that high voltage is used within the device which can result
in electric shock.
This symbol makes the user aware that there are important notes in the enclosed
instruction manual which must be observed.
16
1 ON/STBY
Switches the device on when it is in the standby
mode. If the LED does not illuminate, actuate the
power switch located on the rear of the device.
Conversely the device can be switched from
power operation to the standby mode.
2 LED STATUS INDICATION
This illuminated display indicates the MC 400‘s
2 possible states:
LED is illuminated green: The MC 400 is
switched on. The device is ready for use.
LED is illuminated red: The MC 400 is in the
standby mode.
3 LINE IN
3.5 mm stereo input jack for an auxiliary audio
device (e.g. MP3 player, etc.).
4 HEADPHONES
6.3 mm stereo output jack for headphones. The
speakers are deactivated when this jack is used.
Set the volume to a low level before connecting
headphones.
5 SOURCE (INPUT SELECTOR SWITCH)
Switches between the different audio sources:
CD: CD player.
BT: Connection to a Bluetooth device
DAB INPUT: Selection of the DAB/DAB+ tuner
FM INPUT: Selection of the FM tuner
AUX 1/2: Other audio devices
HDMI: HDMI (ARC) input
DIGITAL OPT, DIGITAL COAX:
Connecting to digital audio sources.
LINE IN: Front input for portable devices
NETWORK: Network/streaming input, control
via the app
NET RADIO: Internet radio input, control via
the remote control
PHONO: Record player with a moving magnet
system (MM)
6 TUNING -/+
FM mode:
Brief press: Changes the receiving frequency
in 50kHz increments (FM) (manual station
search).
OPERATIONAL ELEMENTS AND CONNECTIONS – FRONT PANEL
Press and hold: Searches for the next station
(automatic station search).
DAB mode:
Selects the next or previous station in the DAB
band.
7 USB INPUT
For connecting USB storage media up to
8 GB (FAT 16/32). (MP3 and WMA files)
8 CD SLOT
Insert a CD into the slot with the label facing
upwards. The CD will be drawn in automatically.
9 STOP/HOME
Stops a CD that is playing.
Home for NET RADIO mode
10 PLAY/PAUSE
Press to start and pause playback of a CD.
11 EJECT
Opens or closes the CD compartment.
12 SEARCH/SKIP/MENU
CD/USB mode:
Search/Skip backwards
Rotated briefly to the left: Playback starts at the
beginning of the current track.
Rotated briefly to the left x2: Playback starts at
the beginning of the previous track.
Rotated to the left and held: High-speed rewind.
Remains active for as long as the knob is held.
(only in CD mode)
SEARCH/SKIP FORWARDS
Rotated briefly to the right: Playback starts at
the beginning of the next track
Rotated to the right and held: Fast forward.
Remains active for as long as the knob is held.
(only in CD mode)
MENU settings
Press the knob (for a few seconds) to access the
menu for setting the sound and adjusting further
parameters. Turn the knob to navigate through
the menu. Press the knob again to confirm the
set parameters.
For further information see also the following
chapters:
• THE MC 400‘S MENU
• NETWORK SETUP
13 VOLUME
For adjusting the overall volume of the music.
(can be adjusted between -87 dB and 0 dB)
14 RETURN
Press the Return button to revert back to the
previous Settings menu.
12 4 3 16 15 14
10
12
67 8 13 511 9
17
15 DISPLAY/STATUS INDICATOR
General symbols and information appear in the
display depending on the source selected.
General display symbols:
Bluetooth
CD inserted
FM/DAB+ signal strength
Wi-Fi signal strength
/ FM/DAB mode
Headphone mode
Sleep function activated
Spotify Connect
/ Speaker active or mute function
selected
Stereo mode:
Stereo reception (FM only)
Other displays are described in the following
chapters.
1 POWER SWITCH
Switches the device on and sets it in the standby
mode. If the switch is set to the “OFF” position,
the device is disconnected from the mains supply.
2 MAINS CONNECTION
For connecting the supplied mains cable. The
safety fuse should only be changed by qualified
service personnel.
3 SPEAKER TERMINALS
For the connection of stereo speakers with
an impedance rating of 4-8 ohms (the correct
polarity must be taken into account). (See also
INITIAL OPERATION).
ANALOGUE RCA CONNECTIONS (4 - 7)
For connecting analogue audio sources. Please
observe the coloured marking of the sockets and
connectors. Red is always the right channel.
4 SUB OUT
Output for connecting an active subwoofer.
5 REC OUT
For connecting devices for analogue sound
recording (e.g. tape recorder). The signal for the
selected audio source with fixed level applies for
this output, i.e. it is independent of the position of
the volume knob.
6, 7 AUX INPUTS
Connecting other audio sources (e.g. MP3 or
Minidisc player).
8 DAB/FM ANTENNA CONNECTION
For connecting the supplied DAB/FM antenna or
a house antenna.
9 DIGITAL IN OPT, COAX
Connect the MC 400 to the digital output on your
CD player/computer/games console/network
player, etc. by using an optical or coaxial digital
audio cable.
10 BLUETOOTH ANTENNA
11 UPDATE
This connection is intended exclusively for system
updates.
12 LAN SOCKET
For connection to the router or the network.
13 WLAN ANTENNA
180° rotable WLAN antenna.
14 PHONO IN
Connection of a record player.
15 PHONO GROUND
Connection of the phono cable‘s earth wire
to prevent humming.
16 HDMI INPUT
Connect your TV to this input if it has an HDMI®
port with ARC support (Audio Return Channel,
HDMI® 1.4 standard). Only certain functions such
as volume and mute can be controlled via your
TV‘s remote control.
The necessary HDMI® cable is not supplied.
OPERATIONAL ELEMENTS AND CONNECTIONS – REAR PANEL
1
24 3
16
15
14
10 12
7
8
13
5
11 9
6
18
Search/Skip forwards
Brief press: Playback starts at the beginning of
the next track
Press and hold: Fast forward. Remains active
as long as the button is depressed.
(only in CD mode)
Menu: Navigation and adjustment of
parameters.
and
Menu: Adjustment of parameters.
5 DISPLAY
FM mode:
Retrieving RDS information (if supported by the
station).
Further details about the RDS station informa-
tion can be found in the “RDS functions of the
tuner” section.
DAB mode:
Retrieval of additional DAB station information
(where supported by the station).
Further details about the DAB station informa-
tion can be found in the “DAB functions of the
tuner” section.
6 TUNING
FM mode:
Brief press: Changes the receiving frequency
in 50kHz increments (FM) (manual station
search).
Press and hold: Searches for the next station
(automatic station search).
DAB mode:
Selects the next or previous station in the DAB
band.
7 NUMERICAL BUTTONS
CD mode:
Direct selection of a track.
FM mode:
Direct selection of a preset station.
8 MUTE
Switches the sound on and off.
9 DIM
This button can be used to adjust the brightness
of the display in three stages.
10 VOLUME
Increases (+) or decreases (-) the volume.
11 TONE/BAL
BASS (TONE pressed once):
Bass playback may be ramped either up or down
in 7 steps. Use the ▲and▼ buttons to adjust the
value.
TREBLE (TONE pressed twice):
The treble setting may be ramped either up or
down in 5 steps. Use the ▲and▼ buttons to
adjust the value.
BALANCE:
The stereo balance may be adjusted either to the
right or left in 20 steps. Use the ◄◄ and ►►
buttons to adjust the value.
12 LOUDNESS
Selection of the Loudness function (aurally
compensated volume correction).
OPERATIONAL ELEMENTS AND CONNECTIONS - REMOTE CONTROL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
13
12
16
15
17
18
14
19
Before using the remote control the supplied
batteries must be inserted into the battery
compartment located at the rear of the
remote control.
If the batteries have run out after prolonged
use, please replace them (Type 2 x AAA).
To prevent causing damage to the remote
control please remove the batteries if the
device is not going to be used for a prolonged
period.
1 POWER
Switches the device on when it is in the standby
mode. If the LED does not illuminate, actuate the
power switch located on the rear of the device.
Conversely the device can be switched from
power operation to the standby mode.
2 INPUT SELECTON
These buttons enable direct selection of the
individual audio inputs. The active input is
indicated in the display.
3 MENU
Calls up the system menu. Use the ◄◄, ►►,
and▼ buttons to navigate through the menu.
Press the SELECT button (13) to confirm the set
parameters.
See also THE MC 400‘S MENU.
4 SKIP/SEARCH/NAVIGATION BUTTONS
Search/Skip backwards
Brief press: Playback starts at the beginning of
the current track.
Two brief presses: Playback starts at the
beginning of the previous track.
Press and hold: High-speed rewind. Remains
active as long as the button is depressed.
(only in CD mode)
Menu: Navigation and adjustment of
parameters.
19
16 AUTO (DAB MODE)
This function scans the DAB frequency range
(band III) for stations. These can then be
accesses via the TUNING buttons. When the
MC 400 is switched on for the first time, it will
automatically start searching for stations. The
stations that are found can then be called up
by using the TUNING buttons.
17 SLEEP
The MC 400 has a SLEEP function that will
switch off the device after a set time. A time can
be set between 0 – 240 minutes in
30-minute increments. INFO: The sleep function
will remain activated until it is switched off again!
The following appears in the display:
18 BT (DISCONNECT BLUETOOTH MODE)
Pressing and holding this button for a few
seconds will disconnect an existing Bluetooth
connection and start the pairing mode.
19 EJECT
Ejects or retracts the inserted CD.
13 HOME/PLAY/PAUSE/SELECT
CD/USB mode:
Starts or pauses the playback.
Menu:
Confirm the entry.
Home (net radio mode):
Press and hold to return to the main menu.
14 STOP/RETURN
CD/USB mode:
Stops the playback.
Net radio mode:
Jumps one step backwards in the selection
menu.
15 CD CONTROL: PROGRAM/RANDOM/
REPEAT
PROGRAM
Programming tracks on a CD in a particular
order.
The Stop mode must be activated to programme
tracks.
• Press the PROG button.
Display:
PRG 01-00
• Now assign the desired track to memory
location 01 by selecting the track number via
the numeric keypad or the SKIP button.
Display e.g.: PRG 01-08
• Press the PROG button again.
Display:
PRG 02-00
• Now enter the desired track for memory
location 02.
• Repeat these steps until all of the desired
tracks have been programmed. After the last
title, press the STOP button. The number of
programmed titles and the total playing time
of the programme list are displayed.
• Start playback of the program list by pressing
PLAY. A ‚PRG‘ symbol is displayed, along with
the current track number and elapsed time of
the track.
• You can manipulate playback within the
programmed list by pressing SKIP, SEARCH
and PAUSE/PLAY.
• The programme is erased after pressing the
STOP or EJECT button.
NET RADIO MODE
Saves your internet radio favourites (see also
MUSIC PLAYBACK VIA NET RADIO).
RANDOM
Playback of tracks in a random order when CD
or USB mode is selected..
• Press once: The function is activated.
The following appears in the display:
REPEAT
Repeat playback of a track/CD/USB medium:
• Press once: The current track is repeated.
The following appears in the display:
• Press twice: The entire CD is repeated.
The following appears in the display:
• Press again: The repeat function is
deactivated.
• The following appears in the display when
simple playback is selected:
OPERATIONAL ELEMENTS AND CONNECTIONS - REMOTE CONTROL
20
THE MC 400‘S MENU
The tone and further parameters may be comfortably adjusted via a menu.
The menu is launched with the MENU key on the remote control or by pressing the knob SEARCH/SKIP/
MENU on the front.
The menu may be navigated and settings changed with the keys ◄◄, ►► , ▲and▼ on the remote control
or by turning the knob SEARCH/SKIP/MENU.
The individual menu items may be confirmed with the SELECT key on the remote control or by pressing
the knob SEARCH/SKIP/MENU.
The following settings are possible:
Bass adjustment:
Select BASS in the menu. Bass playback may be
ramped either up or down in 5 steps.
Treble adjustment:
Select TREBLE in the menu. The treble setting
may be ramped either up or down in 5 steps.
Balance adjustment:
Select BALANCE in the menu. The stereo balance
may be adjusted either to the right or left in 20 steps.
Loudness (aurally compensated volume correction):
Select LOUDNESS in the menu. The function may now be activated or deactivated.
Auto standby function:
The unit has an auto standby function that automatically switches the device to standby mode around 3
1/2 hours after the last time it was operated (via the controls on the unit or via the remote control). This
function implements an EU energy-saving regulation (1275/2008 EC), reducing power consumption if
the device is accidentally left turned on after use.
Select APO SETTING in the menu. The function can now be activated or deactivated. When leaving the
factory, the function is activated.
Sleep function:
This function enables you to set a time after which the device will switch off automatically and change to
the standby mode. The time can be set between 0 and 240 minutes by using the ▲and▼ buttons. After
exiting the menu, the active Sleep function is permanently indicated by a symbol at the bottom right of
the display. After exiting the menu, the active Sleep function is indicated by an alarm clock symbol in the
display. The following appears in the display:
System information:
Select SYSTEM INFO in the menu. The individual firmware versions of the device can be displayed for
service purposes by pressing the ◄◄ and ►► buttons.
Network Wizard (see “CONNECTING TO THE NETWORK VIA W-LAN)
Upgrade (see chapter UPGRADE)
Available product update are available at our home page including detailed installation description.
System Reset:
The SYSTEM RESET menu item will restore the basic settings (clear all station presets, set all tone
controls to 0, disable loudness function and sleep timer, auto standby on, clear Network settings, clear
favourites).
The menu is exited automatically if there is no input for approx. 15 seconds.
INITIAL OPERATION
Place the MC 400 on an even surface. Observe the relevant clearance gaps as specified under
“Important safety instructions”.
IMPORTANT: Do not place any objects on top of the device (magazines, CD/record cases, etc.).
The ventilation slots located on top of the device must be unobstructed at all times!
• Connect your speakers:
The stereo speakers (impedance of 4 to 8 ohms) are connected to the rear as follows:
Only use high-quality audio speaker cables with a conductor cross section of min. 1.5 - 2.5 mm². Strip
approx. 10 mm from the cables and twist the ends. Loosen the terminal screws one after the other and
insert the stripped ends into the holes. Re-tighten the terminal screws. Make sure you pay attention to
the correct polarity.
You can also use prefabricated cables with 4mm banana plugs or forked fittings.
Also observe the operating instructions for the speakers you are using.
Connect your audio sources.
Connect the DAB/FM antenna to the antenna connection point at the rear of the device. For later
operation, the position of the antenna should then be determined according to where the best
reception is. The end of antenna should then be secured in the appropriate position, e.g. using a
drawing pin. Reception can be improved by a suitable indoor or outdoor household antenna if
the reception is not so good.
Connect the supplied mains cable to the rear and then insert the other end into a 230V socket.
Actuate the on/off switch on the rear side, the device is now in the standby mode.
Now switch on the device using the remote control or with the ON/STBY key on the front.
Select your desired audio source using the input selector switch.
Tone Setting
Bass :
Treble :
Balance :
Loundness:
0 dB
0 dB
0 dB
ON
Bass
-10 +10
0
Overview and detailed view of the bass
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Magnat MC 400 Internet CD Receiver Guide d'installation

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Guide d'installation