Tescoma 909020 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
1
1
2
1
5
7
6
4
2
3
812
11
13
10
9
A Instructions for use .................................................................................. 3
S Návod k použití ....................................................................................... 7
G Istruzioni per l‘uso .................................................................................. 11
H Instrucciones de uso ................................................................................. 15
J Instruções de utilização ............................................................................. 19
D Gebrauchsanleitung ................................................................................. 23
F Mode d‘emploi ........................................................................................ 27
K Instrukcja użytkowania ............................................................................. 31
L Návod na použitie .................................................................................... 35
O Használati útmutató ................................................................................. 39
P Инструкция по использованию .................................................................. 43
3
aInstructions for use
Safety instructions
Read these Instructions before first use.
1. Before connecting the appliance, make sure that your voltage corresponds to the rating label
on the appliance.
2. Provide for supervision when the appliance is used near children; the appliance must not be
used by children under 8 years.
3. The blades are sharp – handle them with extra care, especially in cleaning.
4. Never let the blender run unattended.
5. If the plug or power cable is damaged, or the appliance is faulty, donot attempt to repair it,
please contact aprofessional service.
6. The use of accessory attachments not recommended or sold by the manufacturer may result
in  re, electric shock or personal injury.
7. Donot let the cord hang over the edge of atable or counter, or touch hot surfaces including the stove.
8. Donot plug the appliance into the power supply until it is fully assembled and always unplug
the appliance before disassembling the appliance or handling the blade.
9. Donot use the blender with the blending button pressed for more than 120 seconds at atime! If
the appliance begins to overheat due to prolonged uninterrupted blending, disconnect it from the
grid, donot use it for 15 minutes, then connect again and continue blending.
10. Donot use the blender with the pulse mode button pressed for more than 10 seconds at atime!
11. This appliance is not intended for use by children under the age of 8 years and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by aperson
responsible for their safety.
12. Donot process more than three batches without interruption. Let the appliance cool down
to room temperature before you continue to process.
13. Unplug from the power outlet when not in use, before putting on or taking o parts, and
before cleaning.
14. To protect against  re, electric shock and personal injury, donot immerse the handle of the
blender, its cord or plug in water or any other liquids.
15. The appliance is intended for household use only; donot use it outdoors.
Technical parameters
Voltage: AC 220–240 V/ 50–60 Hz
Power input: 800 W
Blending container volume: 800 ml
4
Legend
1 Speed control 8 Blending container
2 Blending button 9 Multifunctional cap
3 Pulse mode button 10 Chopping container
4 Handle 11 Chopping container lid
5 Blender rod 12 Chopping blade
6 Blending blade 13 Whisk
7 Power cord
Before first use
Attention! The blending blade is sharp – be careful when using and cleaning the blender.
Wash and dry the blender rod and container with multifunctional cap, wipe the handle with
acloth. Attach the blender rod to the handle and join the two pieces together by rotating them
in opposite directions. Set the multifunctional cap to the bottom of the container to prevent the
container from slipping while blending. Connect the plug of the cord to a230 Vsocket.
Filling
Fill the blending container up to the “MAX” mark as amaximum with ingredients without
stones etc. divided into approx. 2 cm pieces.
Notice: Do not put and blend hot ingredients in the blending container; do not use the
container in a microwave oven or freezer.
Blending
Immerse the blender in the container with ingredients, simultaneously press the blending button
and blend the ingredients in the container by brie y moving the blender up and down.
You can increase or reduce speed and change power as required while blending.
Useful hint: The immersion blender is suitable also for blending food in deep pots, casseroles,
saucepans, bowls, etc.
Important notice
Donot use the blender with the blending button pressed for more than 120 seconds
at atime! If the appliance begins to overheat due to prolonged uninterrupted
blending, disconnect it from the grid, donot use it for 15 minutes, then connect
again and continue blending.
5
Pulse blending function
To blend hard or thick ingredients such as root vegetables, ice cream, etc., use the high-speed
pulse blending function (intermittent blending).
Immerse the blender in the blending container and repeatedly press and release the pulse
mode button until the ingredients are blended.
Notice: Speed cannot be changed in the pulse mode.
Useful hint: The container with the multifunctional cap on is suitable for shortly storing (up to
24 hours) blended food in the refrigerator.
Important notice
Donot use the blender with the pulse mode button pressed for more than
10seconds at atime!
Filling the chopping container
Place the chopping blade into the chopping container, add ingredients divided into approx.
2 cm pieces,  ll up to the “MAX” mark as amaximum.
Useful hint: Blender PRESIDENT can be used to chop stoned fruit and vegetables, onions,
meat, herbs, shelled nuts, cheese, hard bread, etc.
Notice: Donot use the chopping container to prepare crushed ice from ice cubes.
Chopping
Close the  lled chopping container. Insert the handle of the blender into the lid and join both
pieces together by rotating clockwise. Press the blending button and chop the ingredients to
the required coarseness.
Whipping
Attach the whisk to the handle and join the two pieces together by rotating them in opposite
directions. Set the speed control to the lowest level “1” and increase speed as required while
whipping. Immerse the whisk in the container with ingredients and press the blending button
until the ingredients are whipped.
Useful hint: Press and release the pulse mode button several times after whipping to obtain
athicker consistency.
6
Quick cleaning
To quickly clean the blender rod from attached pulp etc., immerse it in the blending container
with water and repeatedly press the pulse mode button. Proceed analogously to quickly clean
the whisk and the chopping blade.
Cleaning and maintenance
Disconnect the blender from power and disassemble it before cleaning. Clean the blender rod,
whisk and lid of the chopping container under running water. Donot wash in dishwasher.
When needed, wipe the handle of the blender with amoist cloth and leave to dry. Donot wash
under running water or in dishwasher. The blending container with multifunctional cap, the
chopping container and the chopping blade are dishwasher safe.
Notice
Donot repair afaulty blender yourself; instead contact aTESCOMA service centre; for contact
details, see www.tescoma.com.
7
sNávod kpoužití
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím si přečtěte tento návod.
1. Před zapojením přístroje se ujistěte, že napětí vsíti odpovídá jmenovitému napětí naštítku přístroje.
2. Dbejte nabezpečnost dětí vblízkosti používaného přístroje, děti do8 let přístroj nesmějí používat.
3. Čepele jsou ostré, dbejte zvýšené opatrnosti při manipulaci, zejména při jejich čištění.
4. Nikdy nenechávejte mixér vprovozu bez dozoru.
5. Dojde-li kpoškození zástrčky nebo síťového kabelu nebo je-li přístroj vadný, nepokoušejte se
jej opravit; obraťte se naodborný servis.
6. Použití příslušenství, které není doporučeno nebo prodáváno výrobcem, může způsobit
požár, úraz elektrickým proudem nebo zranění.
7. Nenechávejte kabel viset přes okraj stolu nebo pultu azabraňte jeho styku shorkými povrchy
včetně sporáku.
8. Nezapojujte přístroj doelektrické sítě, dokud není plně sestaven, apřed demontáží přístroje
nebo manipulací snožem vždy spotřebič odpojte odelektrické sítě.
9. Mixér se stisknutým tlačítkem mixování nepoužívejte nepřetržitě déle než 120 vteřin! Pokud
se vlivem delšího nepřetržitého mixování přístroj začne přehřívat, odpojte jej ze sítě, 15 minut
nepoužívejte, poté zapojte apokračujte vmixování.
10. Mixér se stisknutým tlačítkem pulzního mixování nepoužívejte nepřetržitě déle než 10 vteřin!
11. Děti od8 let aosoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo snedostatkem zkušeností aznalostí smějí tento spotřebič používat pouze vpřípadě,
že je zajištěn dohled nebo poučení týkající se používání tohoto spotřebiče ze strany osoby
odpovědné zajejich bezpečnost.
12. Nezpracovávejte více než tři dávky bez přerušení. Před dalším použitím nechejte přístroj
vychladnout napokojovou teplotu.
13. Popoužití apřed nasazováním nebo odebíráním součástí odpojte přístroj odelektrické sítě.
14. Neponořujte rukojeť přístroje, jeho přívodní šňůru azástrčku dovody ani jiných kapalin –
riziko požáru, úrazu elektrickým proudem azranění.
15. Tento přístroj je určen pouze pro použití vdomácnostech, nepoužívejte vevenkovních prostorách.
Technické parametry
Napájení: AC 220–240 V/ 50–60 Hz
Příkon: 800 W
Objem mixovací nádoby: 800 ml
8
Popis
1 Regulátor otáček 8 Mixovací nádoba
2 Tlačítko pro mixování 9 Multifunkční víčko
3 Tlačítko pro pulzní mixování 10 Sekací nádoba
4 Rukojeť 11 Víko sekací nádoby
5 Mixovací t 12 Sekací čepel
6 Mixovací čepel 13 Šlehací metla
7 Napájecí kabel
Před prvním použitím
Pozor! Mixovací čepel je ostrá, při použití ačištění mixéru zvyšte pozornost.
Mixovací tyč anádobu smultifunkčním víčkem umyjte aosušte, rukojeť otřete utěrkou.
Mixovací tyč nasaďte narukojeť apootočením proti sobě oba díly spojte. Multifunkční víčko
nasaďte nadno nádoby, nádoba nebude při mixování klouzat. Zástrčku napájecího kabelu
zapojte dozásuvky 230 V.
Plnění
Mixovací nádobu naplňte nejvýše pro rysku MAX“ surovinami bez pecek apod. naporcovanými
nakousky ovelikosti cca 2 cm.
Upozornění: Do mixovací nádoby nedávejte a nemixujte horké suroviny, nádobu nepoužívejte
v mikrovlnné troubě a v mrazničce.
Mixování
Mixér ponořte donádoby se surovinami, současně stiskněte tlačítko mixování akrátkými
pohyby mixérem nahoru adolů suroviny vnádobě rozmixujte.
Vprůběhu mixování můžete zvyšovat nebo snižovat otáčky aměnit podle potřeby výkon mixéru.
Dobrý tip: Tyčový mixér je vhodný ipro mixování pokrmů vhrncích, kastrolech, rendlících,
mísách apod.
Důležité upozornění
Mixér se stisknutým tlačítkem mixování nepoužívejte nepřetržitě déle než
120 vteřin. Pokud se vlivem delšího nepřetržitého mixování přístroj začne přehřívat,
odpojte jej ze sítě, 15 minut nepoužívejte, poté zapojte apokračujte vmixování.
9
Pulzní mixování
Pro mixování tvrdých nebo hustých surovin, např. kořenové zeleniny, zmrzliny apod., používejte
funkci pulzního (přerušovaného) mixování svysokými otáčkami.
Mixér ponořte domixovací nádoby aopakovaně stiskněte auvolněte tlačítko pulzního
mixování, dokud suroviny nebudou rozmixované.
Upozornění: Při pulzním mixování nelze měnit otáčky mixéru.
Dobrý tip: Nádoba snasazeným multifunkčním víčkem je vhodná pro krátkodobé skladování
(max. 24 hod.) rozmixovaných pokrmů vlednici.
Důležité upozornění
Mixér se stisknutým tlačítkem pulzního mixování nepoužívejte nepřetržitě déle než
10 vteřin!
Plnění sekací nádoby
Dosekací nádoby vložte sekací čepel apřidejte suroviny naporcované nakousky ovelikosti
cca 2 cm, plňte nejvýše poúrov„MAX“.
Dobrý tip: Vmixéru PRESIDENT lze sekat ovoce azeleninu bez pecek, cibuli, maso, bylinky,
loupané ořechy, sýry, tvrdé pečivo apod.
Upozornění: Tříšť zledových kostek vsekací nádobě nepřipravujte.
Sekání
Naplněnou sekací nádobu uzavřete. Rukojeť mixéru vložte dovíka apootočením posměru
hodinových ručiček oba díly spojte. Stiskněte tlačítko mixování asuroviny nasekejte napoža-
dovanou hrubost.
Šlehání
Šlehací metlu nasaďte narukojeť apootočením proti sobě oba díly spojte. Regulátor otáček
nastavte nanejnižší stupeň „1“ avprůběhu šlehání je podle potřeby zvyšujte. Šlehací metlu
ponořte donádoby se surovinami astiskněte tlačítko mixování, dokud suroviny nebudou
vyšlehané.
Dobrý tip: Poukončení šlehání několikrát stiskněte auvolněte tlačítko pulzního mixování,
vyšlehání bude hustší.
10
Rychlé čištění
Pro rychlé vyčištění odzbytků dužiny apod. ponořte mixovací tyč domixovací nádoby svodou
aopakovaně stiskněte tlačítko pulzního mixování. Obdobně postupuje při rychlém čištění
šlehací metly asekací čepele.
Čištění aúdržba
Před čištěním odpojte mixér ze zásuvky arozložte jej. Mixovací tyč, šlehací metlu avíko sekací
nádoby čistěte pod tekoucí vodou, nemyjte vmyčce. Rukojeť mixéru otřete vpřípadě potřeby
vlhkou utěrkou anechte oschnout, nemyjte pod tekoucí vodou ani vmyčce. Mixovací nádobu
smultifunkčním víčkem, sekací nádobu asekací čepel lze mýt vmyčce nádobí.
Upozornění
Vpřípadě poruchy mixér sami neopravujte, obraťte se naservisní středisko TESCOMA, kontakt
nawww.tescoma.cz.
11
g Istruzioni per l’uso
Istruzioni di sicurezza
Leggere queste Istruzioni prima del primo utilizzo.
1. Prima di collegare l’elettrodomestico, assicurarsi che ilvoltaggio della rete corrispo
nda
aquello indicato sull’elettrodomestico.
2. In caso di utilizzo in presenza di bambini, fornire un’adeguata supervisione; l’elettrodomesti-
co non deve essere usato da bambini di età inferiore a8 anni.
3. Le lame sono a late – maneggiare con la massima cautela, soprattutto durante la pulizia.
4. Non lasciare l’elettrodomestico in funzione senza supervisione.
5. Se la spina oilcavo di alimentazione sono danneggiati, ose l’elettrodomestico è difettoso,
non tentare di ripararlo, contattare un centro di assistenza professionale.
6. L’utilizzo di accessori non originali può provocare incendio, elettrocuzione olesioni personali.
7. Non lasciare ilcavo di alimentazione sospeso sul bordo del tavolo opiano di lavoro, oacon-
tatto con super ci calde, compreso ilpiano cottura.
8. Non collegare l’elettrodomestico alla rete elettrica prima che sia completamente assemblato
escollegarlo dalla rete prima di smontarlo odi maneggiare la lama.
9. Non usare ilfrullatore con iltasto di accensione premuto per più di 120 secondi consecutivi!
Se l‘apparecchio inizia asurriscaldarsi per l’uso continuativo eprolungato, scollegarlo dalla rete,
non utilizzarlo per 15 minuti, quindi ricollegarlo econtinuare la miscelazione.
10. Non utilizzare ilfrullatore premendo la funzione pulse per più di 10 secondi consecutivi!
11. Questo elettrodomestico non è destinato all‘uso da parte di bambini sotto gli 8 anni d’età
edi persone con ridotte capacità  siche, sensoriali omentali, oprive di esperienza eformazio-
ne, ameno che non abbiano ricevuto supervisione oistruzioni relative all‘uso dell‘apparecchio
da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
12. Non frullare più di tre porzioni consecutive senza interruzione fra una el’altra. Lasciar
ra reddare l’elettrodomestico atemperatura ambiente prima di continuare afrullare.
13. Scollegare l’elettrodomestico dalla rete elettrica quando non è in uso, prima di applicare
orimuovere gli accessori, eprima di pulirlo.
14. Per prevenire incendio, elettrocuzione elesioni personali, non immergere l’impugnatura
del frullatore, ilcavo di alimentazione ola spina in acqua oin altri liquidi.
15. L‘apparecchio è inteso per uso domestico; non utilizzarlo per usi diversi né all’aperto.
Parametri tecnici
Voltaggio: AC 220–240 V/ 50–60 Hz
Ingresso alimentazione: 800 W
Capacità del bicchiere: 800 ml
12
Legenda
1 Controllo della velocità 8 Bicchiere
2 Tasto di accensione 9 Coperchio multifunzione
3 Tasto funzione pulse 10 Recipiente tritatutto
4 Impugnatura 11 Coperchio del recipiente tritatutto
5 Asta del frullatore 12 Lama tritatutto
6 Lama 13 Frusta
7 Cavo di alimentazione
Prima del primo utilizzo
Attenzione! La lama è a lata – prestare attenzione durante l’utilizzo ela pulizia del frullatore.
Lavare ed asciugare l’asta del frullatore eilbicchiere con coperchio multifunzione, asciugare
l’impugnatura con un panno. Applicare l’asta del frullatore all’impugnatura eunire idue pezzi
ruotandoli in direzioni opposte. Unire ilcoperchio multifunzione al bicchiere per evitare che
quest’ultimo scivoli durante l’uso. Collegare la spina auna presa di alimentazione 230 V.
Riempimento
Riempire ilbicchiere non oltre ilsegno “MAX” con ingredienti denocciolati eridotti in pezzi da
circa 2 cm.
Avvertenza: Non inserire e non miscelare ingredienti caldi nel bicchiere; non utilizzare
ilbicchiere nel forno a microonde o in freezer.
Frullare
Immergere ilfrullatore nel bicchiere con gli ingredienti, tenere premuto iltasto di accensione
efrullare gli ingredienti nel bicchiere muovendo rapidamente ilfrullatore su è giù.
È possibile aumentare oridurre la velocità in base alle esigenze di miscelazione.
Consiglio utile: Ilfrullatore aimmersione è adatto anche per frullare gli alimenti in pentole
fonde, casseruole, ciotole, ecc.
Avviso importante
Non tenere premuto iltasto di accensione per più di 120 secondi consecutivi! Se
l‘apparecchio inizia asurriscaldarsi per l’uso continuativo eprolungato, scolle-
garlo dalla rete, non utilizzarlo per 15 minuti, quindi ricollegarlo econtinuare la
miscelazione.
13
Funzione pulse
Per frullare ingredienti duri odensi come ituberi, ilgelato, ecc, utilizzare la funzione pulse ad
alta velocità (miscelazione intermittente).
Immergere ilfrullatore nel bicchiere epremere erilasciare ripetutamente iltasto pulse  no alla
completa miscelazione degli ingredienti.
Avvertenza: La velocità non può essere modi cata in modalità pulse.
Consiglio utile: Ilrecipiente con coperchio multifunzione è adatto alla conservazione abreve
termine in frigorifero ( no a24 ore) di alimenti tritati.
Avviso importante
Non utilizzare ilfrullatore con la funzione pulse attiva per più di 10 secondi
consecutivi!
Riempire ilrecipiente tritatutto
Posizionare la lama tritatutto all’interno del recipiente, inserire gli ingredienti divisi in pezzi da
circa 2 cm, riempire al massimo  no al segno “MAX”.
Consiglio utile: Ilfrullatore PRESIDENT può essere utilizzato per frullare frutta everdura de-
nocciolate, cipolla, carne, erbe aromatiche, frutta secca sgusciata, formaggio, pane secco, ecc.
Avvertenza: Non utilizzare ilrecipiente tritatutto per tritare ilghiaccio.
Tritare
Chiudere ilrecipiente tritatutto una volta riempito. Applicare l’impugnatura del frullatore al co-
perchio eunirle ruotando in senso orario. Premere iltasto di accensione etritare gli ingredienti
no ad ottenere la consistenza desiderata.
Montare
Applicare la frusta all’impugnatura eunire le due parti ruotandole in direzioni opposte.
Impostare la velocità al minimo “1” eaumentarla secondo necessità durante l’uso. Immergere
la frusta nel bicchiere con gli ingredienti epremere iltasto di accensione  no aquando gli
ingredienti non saranno montati.
Consiglio utile: Dopo aver  nito di montare, premere erilasciare ripetutamente iltasto pulse
se si desidera ottenere una consistenza più densa.
14
Pulizia rapida
Per pulire velocemente l’asta del frullatore dai residui di cibo, immergerla nel bicchiere con
dell’acqua epremere ripetutamente ilbottone pulse. Procedere allo stesso modo per la pulizia
rapida della frusta edella lama tritatutto.
Pulizia emanutenzione
Scollegare ilfrullatore dall’alimentazione esmontarlo prima di pulirlo. Pulire l’asta del
frullatore, la frusta eilcoperchio del recipiente tritatutto sotto acqua corrente. Non lavare in
lavastoviglie. Passare l’impugnatura del frullatore con un panno umido elasciar asciugare.
Non lavare sotto acqua corrente né in lavastoviglie. Ilbicchiere con coperchio multifunzione,
ilrecipiente tritatutto ela lama tritatutto sono lavabili in lavastoviglie.
Avvertenza
Non riparare autonomamente ilfrullatore; contattare ilproprio rivenditore TESCOMA oilservi-
zio clienti; per informazioni, consultare ilsito www.tescoma.it.
15
h Instrucciones de uso
Instrucciones de seguridad
Leer estas instrucciones antes del primer uso.
1. Antes de conectar el aparato, asegurar que el voltaje corresponde ala potencia indicada en
el aparato.
2. Proporcionar supervisión cuando el aparato se utilice cerca de los niños; el aparato no debe
utilizarse por niños menores de 8 años.
3. Las cuchillas están afiladas – manejar con mucho cuidado, especialmente durante la
limpieza.
4. No dejar nunca la batidora funcionando desatendida.
5. Si el enchufe oel cable está dañado, oel aparato está fallando, no intentar repararlo, por
favor contactar con un servicio profesional.
6. El uso de accesorios no recomendados ono vendidos por el fabricante pueden dar como
resultado daños por quemaduras, descargas eléctricas opersonales.
7. No dejar el cable colgado sobre el borde de una mesa oesquina, otocando super cies
calientes incluida la estufa.
8. No enchufar el aparato ala fuente de alimentación hasta que esté completamente montado
y desenchufar siempre antes de desmontarlo omanejar la cuchilla.
9. ¡No utilizar la batidora con el botón de mezcla presionado durante más de 120 segundos
seguidos! Si el aparato comienza asobrecalentarse debido aun uso ininterrumpido prolon-
gado, desconectarlo de la red, no utilizarlo durante 15 minutos y después conectar de nuevo
ycontinuar mezclando.
10. ¡No utilizar la batidora con el botón de función de pulso presionado durante más
de10segundos seguidos!
11. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por niños menores de 8 años y personas
con capacidades físicas, sensoriales omentales reducidas, ocon falta de experiencia y de cono-
cimiento, amenos que se les haya dado la supervisión oinstrucción sobre el uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
12. No procesar más de tres tandas sin interrupción. Dejar enfriar el aparato atemperatura
ambiente antes de continuar procesando.
13. Desenchufar de la corriente cuando no esté en uso, antes de poner oquitar piezas y antes
de su limpieza.
14. Para protegerse contra el fuego, descargas eléctricas y daños personales, no sumergir el
mango de la batidora, el cable oel enchufe en agua oen cualquier otro líquido.
15. El aparato está diseñado para uso doméstico; no utilizar al aire libre.
16
Parámetros técnicos
Voltaje: AC 220–240 V/ 50–60 Hz
Potencia de entrada: 800 W
Volumen del recipiente para mezclar: 800 ml
Descripción
1 Control de velocidad 8 Recipiente para mezclar
2 Botón de mezcla 9 Tapa multifunción
3 Botón de modo pulso 10 Recipiente para picar
4 Mango 11 Tapa del recipiente para picar
5 Varilla de la batidora 12 Cuchillas para picar
6 Cuchilla de mezcla 13 Batidor
7 Cable de corriente
Antes del primer uso
¡Atención! La cuchilla de mezcla está a lada – tener cuidado al utilizarla y durante la limpieza
de la batidora.
Lavar y secar la varilla de la batidora y el recipiente con la tapa multifunción, limpiar el mango
con un paño. Fijar la varilla de la batidora al mango y unir las dos piezas girándolas en direc-
ciones opuestas. Ajustar la tapa multifunción ala parte inferior del recipiente para evitar que
el recipiente se resbale mientras mezcla. Conectar el enchufe del cable auna toma de 230 V.
Llenado
Llenar el recipiente para mezcla hasta la marca “MAX” como máximo con los ingredientes sin
huesos, etc. cortados en piezas de aprox. 2 cm.
Aviso: No introducir ni mezclar ingredientes calientes en el recipiente para mezcla; no utilizar
el recipiente en el microondas ni en el congelador.
Mezclar
Introducir la batidora en el recipiente con los ingredientes, presionar simultáneamente el botón
de mezcla y añadir los ingredientes en el recipiente moviendo brevemente la batidora de arriba
hacia abajo.
Podrá incrementar oreducir la velocidad y cambiar la potencia según lo deseado mientras
mezcla.
17
Consejo útil: La inmersión de la batidora es apta también para mezclar alimentos en ollas,
cacerolas, cazos, bol, etc.
Aviso importante
¡No utilizar la batidora con el botón de mezcla presionado durante más
de 120 segundos seguidos! Si el aparato comienza asobrecalentarse debido aun
uso ininterrumpido prolongado, desconectarlo de la red, no utilizarlo durante
15minutos y después conectar de nuevo y continuar mezclando.
Función de pulso para mezclar
Para mezclar ingredientes duros ogruesos como tubérculos, helados, etc., utilizar la velocidad
más alta función de pulso (mezcla intermitente).
Introducir la batidora en el recipiente para mezcla y presionar y soltar repetidamente el botón
de la función de pulso hasta que los ingredientes estén mezclados.
Aviso: La velocidad no se puede cambiar en la función de pulso.
Consejo útil: El recipiente con la tapa multifunción es adecuado para guardar durante un
pequeño periodo de tiempo (hasta 24 horas) los alimentos mezclados en el frigorí co.
Aviso importante
¡No utilizar la batidora con el botón de función de pulso presionado durante más de
10 segundos seguidos!
Llenar el recipiente para picar
Colocar la cuchilla para picar en el recipiente para picar, y añadir los ingredientes cortados en
piezas de aprox. 2 cm, llegar hasta la marca “MAX” como máximo.
Consejo útil: La batidora PRESIDENT se puede utilizar para picar frutas sin hueso, verduras,
cebollas, carne, hierbas, nueces sin cáscara, pan duro, etc.
Aviso: No utilizar el recipiente para picar para preparar hielo picado con cubitos de hielo.
Picar
Cerrar el recipiente para picar lleno. Introducir el mango de la batidora en la tapa y unir ambas
piezas girando hacia la derecha. Presionar el botón de mezcla y picar los ingredientes hasta el
grueso deseado.
18
Batir
Fijar el batidor al mango y unir las dos piezas girándolas en direcciones opuestas. Ajustar el con-
trol de velocidad al nivel más bajo “1” eincrementar la velocidad según sea necesario mientras
bate. Introducir el batidor en el recipiente con los ingredientes y presionar el botón demezcla
hasta que los ingredientes estén batidos.
Consejo útil: Presionar y soltar el botón de función de pulso varias veces después batir yobte-
ner una consistencia más gruesa.
Limpieza rápida
Para limpiar rápidamente la varilla de la batidora de los restos de pulpa pegada, etc, sumergirla
en el recipiente para mezcla con agua y presionar repetidamente el botón de función de pulso.
Proceder de forma semejante para una limpieza rápida del batidor y de la cuchilla de picar.
Limpieza y mantenimiento
Desconectar la batidora de la corriente y desmontarla antes de su limpieza. Limpiar la varilla de
la batidora, el batidor y la tapa del recipiente de picar bajo el grifo de agua corriente. No apto
para lavavajillas. Cuando sea necesario, limpiar el mango de la batidora con un paño húmedo
y dejar secar. No lavar bajo el grifo de agua corriente ni en el lavavajillas. El recipiente para
mezcla con la tapa multifunción, el recipiente para picar y la cuchilla para picar son aptas para
lavavajillas.
Aviso
No reparar una batidora defectuosa usted mismo; en su lugar contactar con un centro de
servicio TESCOMA; para obtener datos de contacto, consultar www.tescoma.es.
19
j Instruções de utilização
Instruções de segurança
Ler as instruções antes da primeira utilização.
1. Antes de ligar avarinha, certi que-se de que avoltagem corresponde à indicada no aparelho.
2. Prestar supervisão quando oaparelho for usado perto de crianças. Oaparelho não deve ser
usado por crianças menores de 8 anos.
3. As lâminas são a adas – manusear com muito cuidado, especialmente nalimpeza.
4. Nunca deixar oaparelho afuncionar sem vigilância.
5. Se a cha ou ocabo de alimentação estiverem dani cados ou se oaparelho estiver com
defeito, não tente repará-lo. Contacte um serviço pro ssional.
6. Ouso de acessórios não recomendados ou não vendidos pela marca pode resultar em
incêndio, choque elétrico ou ferimentos pessoais.
7. Não deixar ocabo cair sobre aborda dobalcão ou mesa, nem tocar em superfícies quentes,
incluindo ofogão.
8. Não ligar oaparelho à corrente até que esteja completamente montado edesligar sempre
antes de odesmontar ou manusear alâmina.
9. Não usar oaparelho com obotão de mistura pressionado por mais de 120 segundos
seguidos! Se oaparelho estiver com sobreaquecimento devido afuncionamento prolongado
econtínuo, desligar da corrente, não usar por 15 minutos, voltar aligar novamente econtinuar
amistura.
10. Não usar avarinha com obotão pulse pressionado por mais de 10 segundos seguidos!
11. Este aparelho não se destina aser utilizado por crianças menores que 8 anos de idade
epessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência
econhecimento, amenos que tenham supervisão ou tenham sido dadas instruções relativas
àutilização doaparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
12. Não processar mais de três vezes sem interrupção. Deixar oaparelho arrefecer até à tempe-
ratura ambiente antes de continuar aprocessar.
13. Desligar da tomada quando não estiver auso, antes de colocar ou retirar peças eantes de limpar.
14. Para proteger contra fogo, choque elétrico ou danos pessoais, não submergir apega da varinha,
ocabo ou a cha em água ou em qualquer outro líquido.
15. Oaparelho é destinado auso doméstico. Não utilizar para  ns comerciais eno exterior.
Parâmetros técnicos
Voltagem: AC 220–240 V/ 50–60 Hz
Entrada de energia: 800 W
Volume dorecipiente de mistura: 800 ml
20
Legenda
1 Controle de velocidade 8 Recipiente de mistura
2 Botão de mistura 9 Tampa multifuncional
3 Botão da função Pulsar 10 Recipiente para picar
4 Pega 11 Tampa dorecipiente para picar
5 Pé da varinha 12 Lâminas para picar
6 Lâmina 13 Batedor
7 Cabo
Antes da primeira utilização
Atenção! Alâmina de mistura é a ada – cuidado ao usar eao limpar oaparelho.
Lavar esecar avarinha eorecipiente com atampa multifuncional, limpar apega com um pano.
Fixar opé da varinha napega ejuntar as duas peças, girando-as em direções opostas. Colocar
atampa multifuncional no fundo dorecipiente para evitar que orecipiente escorregue durante
amistura. Ligar a cha docabo auma tomada de 230 V.
Encher
Encher orecipiente de mistura até à marca “MAX”, no máximo, com ingredientes sem caroços,
etc. cortados em pedaços de aprox. 2 cm.
Aviso: Não colocar e processar ingredientes quentes no recipiente de mistura. Não utilizar
orecipiente no microondas ou no congelador.
Mistura
Colocar avarinha no recipiente com os ingredientes, pressionar simultaneamente obotão de
mistura emisturar os ingredientes no recipiente, movendo avarinha para cima epara baixo.
Pode aumentar ou reduzir avelocidade ealterar apotência conforme necessário durante
amistura.
Conselho útil: Avarinha também é adequada para misturar alimentos em panelas, caçarolas,
tachos, etc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Tescoma 909020 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur