Ambiano GT-SF-AFS-02 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Trancheuse
universelle
GTSFAFS02
NOTICE D’UTILISATION
38/2023 B
article : 5011695
PO51031755
01 40 82 92 26
(gratuitement)
Mail : gt-support
@zeitlos-vertrieb.de
SAV
N° article : 5011695 38/2023 B
GARANTIE
ans
2
Sommaire 2
Généralités 3
Introduction 3
Déclaration de conformité UE 3
Utilisation conforme 3
Composants /
Contenu de l’emballage 4
Sécurité 5
Consignes générales
de sécurité 5
Risques pour les enfants et
les personnes dont les facultés
sont limitées 5
Risques liés à l’utilisation
d’appareils électriques 6
Risques liés à l’utilisateur du
trancheuse universelle 8
Explication des symboles
et autres informations 10
Installation et montage 11
Avant la première utilisation 11
Montage 11
Utilisation 12
Utilisation de l’appareil 12
Maintenance, nettoyage
et entretien 14
Nettoyage de la lame circulaire 14
Pannes et solutions 16
Données techniques 17
Recyclage 18
Sommaire
3
Généralités
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi le
trancheuse universelle Ambiano. Vous
venez d’acquérir un produit de qualité
qui satisfait aux normes de perfor-
mance et de sécurité les plus élevées.
An de manipuler correctement
l’appareil et de garantir sa longévité,
nous vous recommandons de respec-
ter les indications suivantes.
Veuillez lire attentivement cette
notice d’utilisation et notamment les
consignes de sécurité avant la mise en
service de l’appareil. Vous y trouverez
un certain nombre de recommanda-
tions importantes et utiles qui doivent
être comprises et observées par tous
les utilisateurs avant la mise en service.
Conservez cette notice d’utilisation
et donnez-la avec l’appareil si vous
le remettez à une autre personne.
Déclaration de conformité UE
La déclaration de conformi-
té UE est disponible auprès du
constructeur/importateur.
Les produits portant le
symbole CE satisfont aux
exigences de toutes les directives CE
en vigueur. L’appareil est conforme à la
directive sur la sécurité des produits.
Ceci est prouvé par le sigle GS de
l’institut de contrôle
indépendant :
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement
conçu pour couper des tranches
de pain, de viande, de jambon,
de charcuterie, de fromage, etc.
dans le cadre d’un usage domes-
tique. De plus, l’appareil nest pas
destiné à une utilisation profes-
sionnelle mais uniquement à
une utilisation privée. Il ne peut
être utilisé par les employés de
magasins, bureaux et autres éta-
blissements industriels, dans les
propriétés agricoles, ou par les
clients d’hôtels, motels et autres
types d’hébergement comme les
chambres d’hôtes. Toute autre
utilisation ou modification de
l’appareil nest pas conforme et
est strictement interdite. Nous
ne pouvons être tenus respon-
sables des dommages survenus
à la suite d’une utilisation non
conforme ou incorrecte.
Éditeur de la notice :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5
20457 Hamburg
Allemagne
4
A) Interrupteur marche/arrêt (utilisation
brève/fonctionnement en continu)
B) Récipient collecteur
C) Manivelle de réglage de l’épaisseur
des tranches
D) Chariot
E) Pousse-restes
F) Lame circulaire
G) Dispositif de serrage de la lame
H) Plaque protège-lame
I) Mode d'emploi et carte de garantie
(non illustrées) Sous réserve de modifications techniques et visuelles.
AF
E
D
G
A
B
H
C
Composants/ Contenudel’emballage
5
Sécurité
Veuillez lire et respecter les consignes de
sécurité énoncées ci-après. Le non-respect de ces
consignes peut engendrer des risques d’accident
et de blessures, ainsi que des dommages maté-
riels ou des dysfonctionnements de l’appareil.
Consignes générales de sécurité
Risques pour les enfants et les personnes dont les
facultés sont limitées
- Les personnes dont les facultés physiques, senso-
rielles ou mentales sont réduites ou les personnes
manquant d’expérience et/ou de connaissances
sont autorisées à utiliser cet appareil, à condition
d’être surveillées ou d’avoir été instruites quant à
son usage sûr et d’avoir compris les dangers
résultant d’une utilisation incorrecte.
- Les enfants ne doivent pas procéder au nettoyage
et à l’entretien de l’appareil.
- Cet appareil ne peut pas être utilisé par les enfants.
Conservez cet appareil et son câble électrique hors
de portée des enfants.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les enfants ne sont pas conscients du danger inhé-
rent à l’utilisation d’appareils électriques. Par consé-
quent, utilisez et conservez l’appareil hors de portée
6
de ces derniers. Ne laissez pas pendre le cordon
électrique afin d’éviter que quelqu’un ne tire dessus.
- Conservez l’emballage hors de portée des enfants
Risque d’asphyxie!
Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques
- Branchez l’appareil uniquement sur une prise sec-
teur, installée de manière conforme et dont la ten-
sion de secteur respecte la plaque signalétique.
- Si le cordon d’alimentation de cet appareil est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
le SAV de ce dernier ou toute personne suffisam-
ment qualifiée, afin d’éviter toute mise en danger.
- Seuls des ateliers spécialisés et habilités sont
autorisés à effectuer les réparations. Les appa-
reils réparés par un personnel non spécialisé
représentent un danger pour l’utilisateur.
- Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le
lorsque vous le laissez sans surveillance, lorsque
vous montez ou retirez les accessoires, ou avant
de le nettoyer. Pour débrancher, tirez toujours au
niveau de la fiche et non au niveau du cordon !
– Risque d’électrocution!
- Afin d’éviter tout accident, n’utilisez jamais la
même prise secteur avec terre pour brancher
simultanément plusieurs appareils ménagers
(par exemple sur une triplite).
- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne
l’utilisez pas en plein air, car ce dernier ne doit en
7
aucun cas être exposé à la pluie ou à l’humidité
Risque d’électrocution!
- Si l’appareil venait à tomber dans l’eau, débranchez
d’abord la prise avant de le sortir de leau ! Ne re-
mettez pas l’appareil en service avant de l’avoir fait
contrôler par un SAV agréé. Ceci vaut également
lorsque le câble d’alimentation ou l’appareil est
endommagé ou si l’appareil est tombé.
Risque d’électrocution!
- Assurez-vous de ne jamais placer le cordon élec-
trique ou l’appareil sur des surfaces chaudes ou à
proximité de sources de chaleur. Placez le cordon
électrique de telle manière qu’il nentre pas en
contact avec des objets chauds ou tranchants.
Risque d’électrocution!
- Ne pliez jamais le cordon électrique et ne l’enroulez
pas autour de l’appareil sous peine de rupture.
Risque d’électrocution!
- N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous vous
trouvez sur un sol humide ou que vos mains ou
l’appareil sont mouillés. Risque d’électrocution!
- N’ouvrez jamais l’appareil et nessayez en aucun cas
d’introduire à l’intérieur des objets métalliques.
Risque d’électrocution!
8
Risques liés à l’utilisateur du trancheuse universelle
- Utilisez cet appareil uniquement comme indiqué
dans la présente notice d’utilisation et tenez compte
des consignes de sécurité. Toute mauvaise
utilisation peut causer des blessures.
- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Afin
d’éviter tout dommage corporel ou matériel, tenez
vos mains, cheveux, vêtements ou tout autre objet
éloignés des parties mobiles pendant le fonctionne-
ment.
- Le chariot et le pousse-restes doivent impérative-
ment être utilisés lors du tranchage, sauf lorsque
la taille ou la forme de l’aliment à trancher ne le
permettent pas.
- Attention lors de la manipulation de la lame circu-
laire, car celle-ci est très affûtée. Ne touchez pas
la lame à mains nues ! Gardez la lame hors de portée
des enfants. N’utilisez jamais une lame endommagée.
Informez également les autres utilisateurs des
dangers.
- Ne touchez jamais la lame lorsque l’appareil est en
marche. La lame continue de tourner quelques ins-
tants après l’arrêt de l’appareil. Risque de blessure!
- Débranchez toujours l’appareil et attendez que
toutes ses pièces soient complètement à l’arrêt avant
de manipuler le trancheur et/ou les aliments, ou de
placer ou retirer les accessoires.
- Cet appareil doit être utilisé exclusivement pour
couper des tranches de pain, de jambon, de char-
99
cuterie, de viande et de fromage, et en aucun cas
pour un autre usage. N’utilisez pas le trancheur pour
couper des aliments surgelés, des os, des aliments
contenant de gros noyaux, des rôtis pourvus d’un
filet de cuisson ou des denrées encore emballées !
- N’utilisez jamais l’appareil pendant plus de 5 minutes.
Après chaque cycle de fonctionnement, laissez
l’appareil refroidir à température ambiante.
- Placez et faites fonctionner l’appareil exclusivement
sur une surface d’appui plane, stable, sèche et facile
à nettoyer.
- Veillez absolument à ce que l’appareil soit éteint
avant de le brancher sur une prise secteur ou de le
débrancher. Risque de blessure!
- Lorsque la lame circulaire est démontée, tenez-la
toujours par son milieu (centre de rotation), de façon
à ne jamais toucher son bord tranchant.
Prudence lors du nettoyage ! Risque de blessure!
- Utilisez uniquement les accessoires d’origine.
L’utilisation d’autres accessoires peut augmenter les
risques d’accident. En cas d’accidents ou de dom-
mages subséquents à l’utilisation d’accessoires tiers,
la garantie ne sapplique pas. Si vous utilisez des
accessoires tiers et que l’appareil est endommagé,
la garantie ne sapplique pas.
- Nettoyez régulièrement toutes les surfaces qui
entrent en contact avec des aliments, conformément
aux indications du chapitre « Maintenance,
nettoyage et entretien ».
10
Explication des symboles et autres informations
Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans
cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage,
ou représentent des informations complémentaires.
Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation !
Les consignes de sécurité importantes sont désignées par
ce symbole.
Danger – Concerne les dommages corporels
Attention – Concerne les dommages matériels
Les informations importantes sont
désignées par ce symbole.
Ce symbole indique des appareils électriques qui
correspondent à la classe de protection II.
Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales en
matière d’élimination des appareils usagés (voir le chapitre
« Recyclage »).
11
Avant la première utilisation
Après avoir sorti l’appareil de
son emballage, veuillez
contrôler quil est bien complet
et qu’il n’a pas subi de dom-
mage lors du transport afin
d’éviter tout danger. En cas de
doute, évitez de l’utiliser et
adressez-vous à notre service
clientèle. Vous trouverez
l’adresse de notre SAV dans
nos conditions de garantie
ainsi que sur la carte de
garantie.
Votre trancheuse universelle est
placé dans un emballage en vue
d’éviter tout dégât lors du transport.
Retirez avec précaution l’appareil de
son emballage de vente.
Retirez tous les éléments d’embal-
lage.
Nettoyez l’appareil ainsi que tous
les accessoires pour enlever les
résidus de poussières d’emballage
conformément aux instructions du
chapitre « Maintenance, nettoyage
et entretien ».
Placez l’appareil à proximité d’une
prise secteur adaptée. Veillez à
ce que la surface du support soit
plane, sèche et antidérapante.
Montage:
Placez le chariot (D) sur la rainure
de guidage de la trancheuse
universelle et appuyez doucement
dessus, jusqu’à ce quil s’encliquette
de manière audible. Introduisez
ce faisant la barre du milieu du
chariot (D) dans la rainure centrale
de l’appareil (plaque-support).
Montez le pousse-restes (E) sur
la poignée du chariot (D). La sur-
face du pousse-restes (E) doit être
parallèle à la lame circulaire (F).
Assurez-vous que l’interrupteur
marche/arrêt (A) (= commutateur à
bascule) se trouve en position « 0 ».
Placez le récipient collecteur (B)
de telle sorte que les tranches
y tombent directement.
Remarque: sur la partie inférieure
du chariot (D) se situent 3 barres
à introduire dans les 3 rainures de
l’appareil (plaque-support). Introdui-
sez ce faisant la barre du milieu du
chariot (D) dans la rainure centrale de
l’appareil (plaque-support). Les deux
barres plus courtes s’insèrent dans les
deux rainures extérieures et font office
de stabilisation supplémentaire lors
des puissants mouvements perpen-
diculaires à la direction de coupe.
Installation et montage
12
Utilisation de l’appareil
Veillez impérativement à ce
que l’interrupteur marche/
arrêt soit en position «0»
avant de brancher l’appareil
sur une prise secteur avec
terre.
Attention lors de la manipula-
tion de la lame circulaire, car
celle-ci est très aûtée. Ne
touchez pas la lame à mains
nues! Gardez la lame hors de
portée des enfants. N’utilisez
jamais une lame endomma-
gée. Informez également les
autres utilisateurs des
dangers.
La graduation pour le réglage
de l’épaisseur des tranches
nest pas millimétrique. Pour
des raisons de sécurité, la
position minimale est réglée
pour venir recouvrir la lame.
Branchez l’appareil sur la prise
secteur, en veillant à ce que
l’interrupteur marche/arrêt (A)
soit positionné sur « 0 ».
Réglez ensuite la manivelle (C) sur
l’épaisseur des tranches souhai-
tée. Vous pouvez vous aider de
la graduation sur la manivelle (C)
pour sélectionner une épaisseur
des tranches de 1 à 23 mm envi-
ron. Veuillez noter cependant qu’il
s’agit de valeurs indicatives et non
d’une graduation millimétrique
précise. Pour des raisons de sécu-
rité, la position minimale est réglée
pour venir recouvrir la lame.
Posez l’aliment à trancher sur le
chariot (D) entre la plaque protège-
lame (H) et le pousse-restes (E).
Poussez modérément l’aliment
à trancher contre la plaque pro-
tège-lame (H) à l’aide du pousse-
restes (E), en gardant bien la main
sur la poignée du pousse-restes (E)
coulissant sur le chariot (D).
Allumez l’appareil avec l’interrupteur
marche/arrêt (A) en passant celui-ci
sur la position « II » (fonctionne-
ment en continu) ou « I » (utilisation
brève). Si vous sélectionnez la
position « I », vous devez continuer
à appuyer sur l’interrupteur pendant
toute la durée de la coupe. La lame
circulaire (F) commence à tourner.
Lorsque la lame tourne, faites
glisser l’aliment à trancher en avant
en poussant légèrement le cha-
riot (D) vers la lame circulaire (F).
Lorsqu’une tranche de l’aliment est
coupée jusqu’au bout, tirez le cha-
riot (D) en arrière pour le ramener en
position initiale et répétez l’opéra-
tion jusqu’à ce que vous ayez obtenu
le nombre de tranches souhaité.
Éteignez ensuite le trancheuse
universelle en plaçant l’interrupteur
marche/arrêt (A) sur la position
« 0 » et débranchez l’appareil.
Utilisation
13
Attendez que la lame circulaire (F)
ait fini de tourner avant de retirer le
reste d’aliment du chariot (D) et les
tranches du récipient collecteur (B).
Après chaque utilisation, remettez
la manivelle (C) en position mini-
male (recouvrement de la lame).
14
Maintenance, nettoyage et entretien
Débranchez toujours la prise
avant le nettoyage et laissez
l’appareil refroidir complète-
ment avant de le nettoyer
et/ou de le ranger! Risque
d’électrocution!
Veillez à ce qu’aucun liquide
ne pénètre à l’intérieur de
l’appareil. Ne plongez jamais
l’appareil dans l’eau. Risque
d’électrocution!
Pour le nettoyage, n’utilisez
pas de détergents ou de
produits abrasifs puissants.
Retirez le pousse-restes (E) du
chariot (D) et faites glisser ce
dernier tout à gauche, rele-
vez l’arrière et retirez le chariot
(D) par le haut de l’appareil.
Pour nettoyer l’extérieur de l’appa-
reil, utilisez un tissu sec, tout au plus
légèrement humidifié et bien essoré.
Essuyez ensuite en frottant.
Nettoyez le pousse-restes (E), le
chariot (D) et le récipient collecteur
(B) dans de l’eau chaude, mélangée
à du produit vaisselle. Rincez-les
ensuite abondamment à l’eau claire
et laissez-les sécher complètement.
Nettoyage de la lame circulaire
La lame circulaire est très aû-
tée. Tenez-la uniquement par
son centre, au niveau du
dispositif de serrage de la
lame. Risque de blessure!
La lame circulaire peut être
retirée pour faciliter le net-
toyage. Pour desserrer le dispo-
sitif de serrage de la lame, le
tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Pour retirer la lame circulaire (F),
tournez le dispositif de serrage de
la lame (G) qui se trouve en son
centre d’env. 90° dans le sens des
aiguilles d’une montre et retirez la
lame circulaire (F) de l’appareil au
niveau de la fixation de la lame (G).
Vous pouvez nettoyer la lame
circulaire (F) à l’eau chaude mélan-
gée à du produit vaisselle. Rincez
ensuite abondamment à l’eau
claire et faites bien sécher.
Replacez la lame circulaire (F) dans
l’appareil en veillant à ce que les
pièces en saillie se trouvant au
dos du dispositif de serrage de la
lame (G) sintroduisent bien dans
les logements prévus à cet effet
dans le corps du trancheur. La lame
circulaire (F) doit être parfaite-
ment intégrée dans l’appareil.
Verrouillez le dispositif de ser-
rage de la lame (G) en la tournant
15
Maintenance, nettoyage et entretien
à 90° dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à la
butée. La lame circulaire (F) est
de nouveau fixée à l’appareil.
Après le nettoyage, laissez bien tous
les éléments sécher totalement.
1616
Pannes et solutions
Panne : Cause : Solution :
L’appareil ne
fonctionne pas.
La fiche nest pas
reliée à la prise secteur.
Insérez la fiche dans la
prise secteur.
Linterrupteur
marche/arrêt est réglé
sur la position « 0 ».
Positionnez l’interrupteur
marche/arrêt sur « I » ou « II ».
Si le problème rencontré nest pas énuméré dans ce tableau, merci de contacter notre
SAV. Nos conseillers client se feront un plaisir de vous aider. Vous trouverez les coor-
données de notre service client dans nos conditions de garantie.
Etant donné que nos produits sont constamment perfectionnés et améliorés, des
modifications techniques et de design sont possibles. Cette notice d’utilisation peut
également être téléchargée sous forme de fichier pdf depuis notre site
Internet www.gt-support.de.
17
Données techniques
Tension nominale : 220-240 V~
Fréquence nominale : 50/60 Hz
Puissance nominale : 100 W
Classe de protection : II
Utilisation brève : 5 minutes
18
Recyclage
Les appareils usagés ne
doivent pas être jetés avec
les déchets ménagers!
Le symbole de la poubelle
barrée signifie que les appareils élec-
triques et électroniques ne doivent
jamais être jetés dans la poubelle des
ordures ménagères. Les consomma-
teurs sont contraints par la loi de jeter
les appareils électriques et électro-
niques arrivés en fin de vie, sépa-
rément des déchets ménagers non
triés. Cela permettra de garantir une
valorisation des déchets respectueuse
de l’environnement et des ressources.
Les batteries et accumulateurs qui
ne sont pas fixés dans l’appareil
électrique ou électronique et qui
peuvent être extraits sans dommage,
doivent être retirés de l’appareil
avant de l’emmener dans un point
de collecte et éliminés de manière
appropriée. Cela s’applique égale-
ment aux ampoules qui peuvent être
extraites de l’appareil sans dommage.
Les propriétaires privés d’appareils
électriques et électroniques peuvent
les déposer dans des déchetteries
municipales ou les déposer dans les
points de collecte mis en place par
les fabricants ou les revendeurs. Le
dépôt d’appareils usagés est gratuit.
D’une manière générale, les reven-
deurs sont tenus de proposer un
service gratuit de reprise des appa-
reils usagés, en mettant à disposition
des points de collecte appropriés,
à une distance raisonnable.
Les consommateurs ont la possibilité
de déposer gratuitement un appa-
reil usagé auprès d’un revendeur
soumis à l’obligation de reprendre
ces appareils, lorsqu’ils achètent un
appareil neuf équivalent, offrant
globalement les mêmes fonctions.
Cette possibilité est aussi offerte pour
les livraisons à un ménage privé.
Les matériaux d‘emballage do-
ivent également être éliminés
de matière conforme, triez-les
avant de les déposer dans
les conteneurs spécialement
prévus à cet effet.
Adressez-vous à l‘entreprise
d‘élimination de déchets locale
ou à votre administration com-
munale pour de plus amples
renseignements.
19
© Copyright
Toute reproduction ou impression
en tout ou partie est interdite sans l’accord de :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5
20457 Hamburg, Allemagne
2023
Le présent document et l’ensemble de
son contenu sont protégés par le droit d’auteur.
Toute utilisation sortant du cadre précis défini
par le droit d’auteur est interdite et passible de
poursuites, sauf autorisation expresse de la société
Globaltronics GmbH & Co. KG, Hamburg
Cette mention s’applique notamment à toute
reproduction, traduction, archivage sur microfilm
ainsi qu’à tout traitement ou sauvegarde sur des
systèmes électroniques.
Importateur :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5
20457 Hamburg, Allemagne
01 40 82 92 26
(gratuitement)
Mail : gt-support
@zeitlos-vertrieb.de
SAV
Cet appareil et
ses accessoires
se recyclent
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FRFR
Points de collecte sur
www.quefairedemesdechets.fr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Ambiano GT-SF-AFS-02 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur