Pattfield PE-12VC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Manufactured for
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
PE-12VC_2019/08_V1.1_A
PE-12VC
DE Originalbetriebsanleitung
FR Traduction des instructions originales
Zeichenerklärung
Bitte lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung aufmerksam durch,
und bewahren Sie diese für spä-
teren Gebrauch auf.
Achtung! Unfall- und Verlet-
zungsgefahr sowie schwere
Sachschäden möglich.
Schutzklasse II
Nicht im Freien oder in feuchter
Umgebung verwenden.
T1A Ersatzsicherung.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Akkuladegerät ist zum Au aden von
Akkus nachstehender Typen bestimmt:
PE-12VB Akku1,5Ah
Sicherheitshinweise
WARNUNG: Alle Sicherheitshinwei-
se und Anweisungen durchlesen.
Die Nichtbefolgung der Warnhinweise
und Anweisungen kann zu Strom-
schlägen, Bränden und/oder schweren
Körperverletzungen führen. Alle Warn-
hinweise und Anweisungen für späte-
ren Gebrauch aufbewahren.
Dieses Ladegerät ist nicht für die Ver-
wendung durch Kinder oder Personen
mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten oder mit mangelnder Erfahrung
oder Sachkenntnis vorgesehen.
Dieses Ladegerät kann von Kindern ab
8 Jahren und von Personen benutzt
werden, die in ihren körperlichen, sen-
sorischen oder geistigen higkeiten
eingeschränkt sind oder denen es an
Erfahrung und Wissen mangelt, so-
fern sie beaufsichtigt werden oder
hinsichtlich des sicheren Betriebs des
Ladegerätes eingewiesen worden sind
und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Anderenfalls kann es zu
Bedienungsfehlern und Verletzungen
kommen.
Kinder beaufsichtigen. Dadurch wird
sichergestellt, dass Kinder mit dem
Ladeget nicht spielen.
Das Ladegerät darf nicht von unbe-
aufsichtigten Kindern gereinigt oder
gepfl egt werden.
P ege und Wartung
Vorsicht! Vor dem Durchführen
von Arbeiten den Netzstecker
ziehen. Kein Wasser oder Flüssigreini-
ger verwenden.
Das Gehäuse mit einem Pinsel oder tro-
ckenen Tuch von Schmutz und Staub
reinigen.
Das Ladegerät an einem trockenen und
frostfreien Ort lagern (10-25 °C).
Den Akku und das Ladegerät getrennt
lagern.
Reparaturen dürfen ausschließlich von
einem autorisierten Kundendiensttechni-
ker ausgeführt werden.
Technische Daten
Eingangsspannung 100-240V ~
50 - 60 Hz
Nennleistung 25 W
Ausgangsspannung 12 V
Ladezeit 60 min
Betriebstemperatur 10 - 40° C
Ausgangsstrom 1,5 A
Schutzklasse II /
Gewicht 1,0 kg
Verwendung des Gerätes
1. Das Netzteil an eine geeignete Steckdose
anschließen.
2. Den Akku auf das Ladegerät schieben.
LED-ANZEIGE
LED STATUS
Rot leuchtend Akku wird aufgeladen
1,5Ah-Akku = 1 h
Grün leuchtend Akku geladen
Rot blinkend Störung
Akku oder Ladegerät
beschädigt. Akku entneh-
men.
Grün blinkend Temperaturfehler
Akkupack zu warm oder zu
kalt. 24 Stunden warten,
bis der Akku Raumtempe-
ratur erreicht hat.
Vorsicht! Akkus niemals bei
Temperaturen unter 10 °C oder
über 40 °C au aden.
Vorsicht! Akkus und/oder das
Akkuladegerät während des La-
devorgangs nicht abdecken.
Konformitätserklärung
Wir erklären, dass das unter
Technische Daten beschriebene
Produkt
Akku-Ladegerät PE-12VC
Hergestellt für:
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Deutschland
in der Ausführung folgenden Richtlinien
entspricht:
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EG
EMV-Richtlinie 2014/30/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
und folgenden anwendbaren harmonisier-
ten Normen entspricht:
EN 60335-1:2012+A11+A13
EN 60335-2-29:2004+A2
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Andreas Back
Leitung Qualitätsmanagement, Umwelt &
CSR
Bevollmächtigter für die Zusammenstel-
lung der technischen Unterlagen
Bornheim, der 05.06.2019
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Deutschland
Entsorgung
Das Symbol „durchgestrichene
Mülltonne“ erfordert die separate
Entsorgung von Elektro- und Elek-
tronik-Altgeräten (WEEE). Solche
Geräte können gefährliche und umweltge-
fährdende Sto e enthalten. Diese Produkte
sind an einer ausgewiesenen Sammelstelle
für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten zu entsorgen und
dürfen nicht im unsortierten Hausmüll ent-
sorgt werden. Dadurch tragen Sie zum
Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei.
Für weitere Informationen wenden Sie sich
bitte an die örtlichen Behörden.
Kinder dürfen auf keinen Fall mit Kunst-
sto beuteln und Verpackungsmaterial spie-
len, da Verletzungs- bzw. Erstickungsgefahr
besteht. Solches Material sicher lagern oder
auf umweltfreundliche Weise entsorgen.
Gebrauchte Batterien ordnungsgemäß ent-
sorgen. In Geschäften, in denen Batterien
verkauft werden, und an städtischen Sam-
melstellen stehen Container für Altbatteri-
en zur Verfügung.
1
2
2
Das Akkuladegerät vor Regen oder
Feuchtigkeit schützen. Das Eindrin-
gen von Wasser in das Akkuladege-
rät erhöht die Stromschlaggefahr.
Das Akkuladegerät sauber hal-
ten. Verschmutzungen erhöhen die
Stromschlaggefahr.
Vor jeder Verwendung Ladeget,
Netzkabel und Netzstecker kontrol-
lieren. Falls Schäden festgestellt wer-
den, das Ladeget nicht verwenden.
Das Ladegerät niemals selbst ö nen.
Reparaturen dürfen von autorisier-
ten Kundendiensttechnikern unter
Verwendung von Originalersatztei-
len ausgeführt werden. Bescdigte
Ladegeräte, Kabel und Netzstecker
erhöhen die Stromschlaggefahr.
Keine Gegenstände auf das Ladege-
rät stellen, und das Ladegerät nicht
auf weiche Unterlagen stellen. Es
besteht Brandgefahr.
Immer prüfen, ob die Netzspannung
der auf dem Typenschild des La-
degerätes angegebenen Spannung
entspricht.
Das Ladegerät auf keinen Fall ver-
wenden, wenn das Kabel, der Ste-
cker oder das Gerät selbst durch
äußere Einfl üsse beschädigt wurde.
Ein defektes Ladegerät niemals ö -
nen.
Dieses Ladegerät niemals zum Auf-
laden nicht aufl adbarer Batterien
verwenden.
Darauf achten, dass der Arbeitsplatz
sauber und gut beleuchtet ist.
Änderungen am Ladegerät oder Ma-
nipulationen an dessen Bauteilen
sind nicht zulässig.
Das Ladegerät nicht in Bereichen mit
Explosionsgefahr verwenden, z. B. in
der Nähe von entzündbaren Flüssig-
keiten, Gasen oder Staub.
Halten Sie Kinder und andere Perso-
nen vom Arbeitsbereich fern, h-
rend das Ladegerät in Betrieb ist.
Der Stecker des Netzkabels muss
passend zur Steckdose sein. Niemals
Änderungen am Stecker vornehmen.
Körperkontakt mit geerdeten Oberfl ä-
chen wie z. B. Rohren, Heizkörpern,
Herden oder Kühlschränken meiden.
Das Kabel nicht zweckentfremden.
Das Netzkabel niemals zum Tragen
oder Ziehen des Ladegerätes verwen-
den, und den Netzstecker niemals am
Kabel aus der Steckdose ziehen.
Das Kabel von Hitze, Öl, scharfen
Kanten und beweglichen Teilen fern-
halten.
Nicht die Kontakte berühren.
Das Ladegerät nur zum Laden der
angegebenen Akkus verwenden.
Das nicht verwendete Ladegerät von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
Nägeln, Schrauben oder anderen klei-
nen Metallgegenständen fernhalten,
welche einen Kurzschluss an den La-
dekontakten verursachen können.
Sicherheitshinweise für Li-Ion-Akkus
nden Sie in der Bedienungsanleitung
des Akkus.
Déclaration de conformité
Nous déclarons que le produit
décrit dans les Caractéristiques
techniques:
Chargeur de batterie PE-12VC
fabriqué pour:
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Allemagne
est conforme aux directives suivantes :
Directive basse tension 2014/35/UE
Directive CEM 2014/30/CE
Directive RoHS 2011/65/UE
et respecte les normes harmonisées appli-
cables suivantes:
EN 60335-1:2012+A11+A13
EN 60335-2-29:2004+A2
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Andreas Back
Direction Management de la qualité, envi-
ronnement & CSR
Responsable de la compilation des docu-
ments techniques
Bornheim, 05.06.2019
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Allemagne
Symboles
Lire attentivement les présentes
instructions de service et les
conserver pour s'y reporter ulté-
rieurement.
Avertissement d'accidents et de
blessures corporelles et de dom-
mages matériels importants.
Indice de protection II
Ne pas utiliser à l'extérieur ou dans
des milieux humides.
T1A Fusible de rechange.
Utilisation de l'appareil
1. Brancher l'adaptateur secteur dans une
prise murale appropriée.
2. Insérer la batterie sur le chargeur.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT Lire l'ingrali des
avertissements de curi et des
consignes. Le non-respect des avertisse-
ments et consignes peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou des blessures
graves. Conserver l'ensemble des aver-
tissements et consignes pour s'y reporter
ultérieurement.
Ce chargeur n'est pas destiné à être utili
par des enfants et des personnes souf-
frants de capacités physiques, mentales
ou sensorielles restreintes ou d'un manque
d'expérience et de connaissances.
Ce chargeur peut être utilisé par des
enfants âs de 8 ans ou plus et par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales restreintes ou
manquant d'expérience ou de connais-
sances si une personne responsable de
leurcurité les supervise ou leur a appris
à utiliser le chargeur en toute sécuri et
s'ils comprennent les dangers qui y sont
liés. Dans le cas contraire, il existe un
risque d'erreurs d'utilisation et de bles-
sures.
Surveiller les enfants. Cela permettra
d'être sûr que les enfants ne jouent pas
avec le chargeur.
Le nettoyage et l'entretien du chargeur
de batterie par l'utilisateur ne doivent pas
être e ectués par des enfants sans sur-
veillance.
Garder le chargeur de batterie à l'abri
de la pluie ou de l'humidi. L'infi ltration
Témoins LED
LED STATUT
Rouge continu Charge de la batterie en
cours
Batterie 1,5Ah = 1 h
Vert continu Batterie chargée
Clignotement
rouge
Défaut
Batterie ou chargeur
endommagé. Retirer la
batterie.
Clignotement
vert
Défaut de température
Bloc de batterie trop
chaud ou trop froid.
Attendre 24 heures jusqu'à
ce que la batterie soit à la
température ambiante.
Attention! Ne jamais charger les
batteries à des températures infé-
rieures à 10°C ou supérieures à 40°C.
Avertissement! Ne pas couvrir
le chargeur et/ou le chargeur de
batterie pendant le chargement.
Utilisation conforme
Le chargeur de batterie est destiné à la
recharge des batteries des types:
Accu1,5Ah PE-12VB
Caractéristiques techniques
Tension d'entrée 100-240V ~
50 - 60Hz
Puissance nominale 25 W
Tension de sortie 12V
Durée de charge 60min
Température de service 10 - 40°C
Intensité de sortie 1,5A
Indice de protection II /
Poids 1,0 kg
Entretien et maintenance
Avertissement! Avant toute tra-
vail, débrancher la prise secteur.
Ne pas utiliser d'eau ou de détergent li-
quide.
Retirer la poussière et la saleté du boîtier
à l'aide d'un pinceau à peinture ou d'un
chi on sec.
Conserver le chargeur dans un endroit
sec et à l'abri du gel (10 à 25°C).
Entreposer la batterie et le chargeur
séparément.
Les réparations ne doivent être e ec-
tuées que par un centre SAV autorisé.
Élimination
Le logo représentant une pou-
belle à roulettes barrée im-
plique la collecte séparée de
déchets électriques et électro-
niques (WEEE). De tels appareils peuvent
contenir des substances dangereuses.
Ces outils doivent être retournés à un
point de collecte désigné pour le recy-
clage de WEEE et ne doivent pas être
éliminés comme des chets domes-
tiques non triés. Cela contribue à préser-
ver les ressources et à protéger l'envi-
ronnement. Contacter les autorités lo-
cales pour plus d'informations.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
des sachets plastiques ni des embal-
lages en raison du risque de blessure ou
d'étou ement. Conserver ce matériel en
lieu sûr ou lliminer dans le respect de
l'environnement.
Les batteries usagées doivent être éli-
minées comme il se doit. Les maga-
sins vendant des batteries et les points
de collecte municipaux proposent des
conteneurs spéciaux pour l'élimination
des batteries.
d'eau dans le chargeur de batterie aug-
mente les risques de choc électrique.
Maintenir le chargeur de batterie propre.
La saleté peut entraîner un risque de
choc électrique.
Avant chaque utilisation, contrôler le
chargeur de batterie, le câble, la che
et la batterie. En cas de dommage, ne
pas utiliser le chargeur de batterie. Ne
jamais ouvrir le chargeur de batterie
soi-même.
Les parations peuvent uniquement
être e ectes par un centre SAV auto-
ri utilisant uniquement des pièces
détachées d'origine. Les chargeurs de
batterie, les câbles et les ches élec-
triques endommagés augmentent les
risques d'électrisation.
Ne pas placer d'objet sur le chargeur
et ne pas mettre le chargeur sur des
surfaces souples. Il existe un risque
d'incendie.
Toujours véri er que la tension princi-
pale correspond à la tension indiquée
sur la plaque signalétique du chargeur
de batterie.
Ne jamais utiliser le chargeur si le ble,
la che ou l'appareil lui-même a é
endommagé par des infl uences exté-
rieures.
Ne jamais ouvrir le chargeur de batterie
s'il est défectueux.
Ne jamais utiliser ce chargeur pour char-
ger des batteries non-rechargeables.
S'assurer que la zone de travail est
propre et bien éclairée.
La modifi cation du chargeur ou la modi -
cation de ses pièces n'est pas permise.
Ne pas utiliser le chargeur dans des
atmosphères explosives, notamment
en cas de psence de liquides, de
gaz ou de poussières infl ammables.
Tenir les enfants et autres personnes
à l'écart de la zone de travail pendant
l'utilisation du chargeur.
La che du ble d'alimentation doit
correspondre à la prise secteur. Ne
jamais modifi er les ches, de quelque
façon que ce soit.
Éviter tout contact corporel avec une
surface reliée ou mise à la terre telle
que les tuyauteries, les radiateurs, les
cuisinières et les réfrigérateurs.
Ne pas malmener le câble d'alimen-
tation.
Ne jamais utiliser le câble d'alimenta-
tion pour porter, tirer ou débrancher
le chargeur.
Conserver le câble à l'abri de la cha-
leur, de l'huile, des bords tranchants
et des éléments mobiles.
Éviter de toucher les contacts.
Utiliser le chargeur uniquement pour
charger les batteries indiquées.
Lorsqu'il n'est pas en marche,
conserver le chargeur à l'écart des
trombones, des pièces, des clés,
des clous, des vis ou d'autres petits
objets métalliques susceptibles de
provoquer un court-circuit sur les
contacts de charge.
Pour les consignes de sécurité concer-
nant les batteries lithium-ion, se repor-
ter au manuel de la batterie.
Manufactured for
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
PE-12VC_2019/08_V1.1_A
PE-12VC
IT Traduzione delle istruzioni originali
NL Vertaling van de originele instructies
1
2
2
Simboli
Si prega di leggere attentamen-
te il presente manuale e di con-
servarlo per futuri riferimenti.
Pericolo di incidenti, danni a
persone e danni gravi alle cose.
Classe di protezione II
Non utilizzare in ambienti ester-
ni o in ambienti umidi.
T1A Fusibile di ricambio.
Uso del dispositivo
1. Inserire l'adattatore in una presa adat-
ta.
2. Spingere la batteria nel caricabatterie.
Istruzioni di sicurezza
AVVERTENZA: leggere tutti gli av-
visi di sicurezza e tutte le istruzio-
ni. In caso di non osservanza degli
avvisi e delle istruzioni vi è il rischio di
scosse elettriche, incendio e/o lesioni
gravi. Conservare in un luogo sicuro
tutti gli avvisi e le istruzioni per future
consultazioni.
Il presente caricabatterie non è ide-
ato per essere usato da persone con
limitate capacità siche, sensoriali
e mentali oppure con mancanza di
esperienza e nozioni.
Il presente caricabatterie può esse-
re usato da bambini di età superiore
agli 8 anni e da persone con capaci-
siche, sensorie o mentali ridotte,
oppure con mancanza di esperienza
e nozioni, se sorvegliati oppure se
hanno ricevuto le istruzioni concer-
nenti l'utilizzo del caricabatterie in
modo sicuro consapevoli dei pericoli
coinvolti Altrimenti vi è un pericolo di
errori di funzionamento e lesioni.
Sorvegliare i bambini. In questo modo
viene garantito che i bambini non gio-
chino con il caricabatterie.
La pulizia e la manutenzione del ca-
ricabatterie non devono essere ese-
guite da bambini senza supervisione.
Tenere il caricabatterie lontano
dalla pioggia o dall'umidità. In l-
trazioni d'acqua nel caricabatterie
INDICATORI A LED
LED STATO
Rosso Caricare la batteria
Batteria da 1,5Ah = 1 ora
Verde Batteria carica
Rosso lampeg-
giante
Errore
Batteria o caricabatterie
danneggiato. Rimuovere la
batteria.
Verde lampeg-
giante
Errore temperatura
Pacco batteria troppo
caldo o troppo freddo. At-
tendere 24 ore fi no a che
la batteria ha raggiunto la
temperatura ambiente.
Attenzione! Non caricare mai le
batterie a temperature inferiori a
10 °C o superiori a 40 °C.
Avvertenza! Non coprire le bat-
terie e/o il caricabatterie durante
il processo di carica.
Uso previsto
Il caricabatterie è stato messo a punto per
caricare le batterie dei seguenti tipi:
Batteria PE-12VB da 1,5Ah
Dati tecnici
Tensione di ingresso 100-240V ~
50 - 60 Hz
Potenza nominale 25 W
Tensione in uscita 12 V
Durata di carica 60 minuti
Temperatura di esercizio 10 - 40° C
Corrente in uscita 1,5A
Classe di protezione II /
Peso 1,0 kg
Cura & Manutenzione
Avvertenza! Prima di e ettuare
qualsiasi tipo di lavoro, scollega-
re la spina di rete. Non utilizzare acqua o
detergenti liquidi.
Rimuovere la sporcizia e la polvere
dall‘involucro con un pennello o un pan-
no asciutto.
Conservare il caricabatterie in un luogo
asciutto ove non geli (10-25 °C).
Conservare la batteria e il caricabatterie
separatamente.
Eventuali riparazioni possono essere ese-
guite solo presso un centro di assistenza
clienti autorizzato.
Dichiarazione di confor-
mi
Si dichiara, che il prodotto
descritto nella sezione Dati
tecnici:
Caricabatterie PE-12VC
fabbricato per:
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
è conforme alle seguenti direttive:
Direttiva basso voltaggio 2014/35/EU
Direttiva EMC 2014/30/EC
Direttiva RoHS 2011/65/EU
e in conformità alle seguenti norme
armonizzate applicabili:
EN 60335-1:2012+A11+A13
EN 60335-2-29:2004+A2
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Andreas Back
Direzione reparto qualità, tutela ambien-
tale e CSR
Responsabile della documentazione
tecnica
Bornheim, lì 5.06.2019
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
D-76879 Bornheim / Germania
Smaltimento
Il simbolo del bidone della spaz-
zatura sbarrato richiede la raccol-
ta di erenziata dei rifi uti di appa-
recchiature elettriche ed elettroni-
che (RAEE). Tali apparecchiature possono
contenere sostanze pericolose e nocive.
Questi attrezzi devono essere restituiti pres-
so un punto di raccolta per il riciclaggio
RAEE e non devono essere smaltiti come
rifi uti urbani. In questo modo, si contribuisce
a preservare le risorse e proteggere l'am-
biente. Contattare le autorilocali per otte-
nere ulteriori informazioni.
A causa del pericolo di lesioni o di so oca-
mento, i bambini non devono giocare con i
sacchetti di plastica e materiali di imballag-
gio. Conservare tale materiale in modo sicuro
o smaltirlo in modo rispettoso dell'ambiente.
Le batterie esauste devono essere smaltite
in modo corretto. I negozi che vendono bat-
terie e i punti di raccolta comunali o rono
appositi contenitori per lo smaltimento delle
batterie.
aumentano il rischio di una scossa
elettrica.
Tenere il caricabatterie pulito. Spor-
cizia sul caricabatterie può compor-
tare un pericolo di scosse elettriche.
Prima di ogni uso controllare il cari-
cabatterie, il cavo, la spina e la bat-
teria. Nel caso vi sia un danno non
usare il caricabatterie. Non aprire
mai il caricabatterie.
Eventuali riparazioni possono esse-
re eseguite solo presso un centro
di assistenza clienti autorizzato e
esclusivamente con pezzi di ricam-
bio originali. Caricatori, spine e cavi
danneggiati aumentano il rischio di
scosse elettriche.
Non appoggiare nessun oggetto sul
caricabatterie e non appoggiare il
caricabatterie su superfi ci morbide.
Vi è un pericolo di incendio.
Sempre controllare che la tensione di
rete corrisponda alla tensione indica-
ta sulla targhetta del caricabatterie.
Non usare mai il caricabatterie se il
cavo, la spina oppure l'apparecchio
stesso è stato danneggiato dall'e-
sterno.
Non aprire mai il caricabatterie nel
caso sia guasto.
Non usare mai questo caricabatterie
per caricare batterie non ricaricabili.
Mettere al sicuro che l'area di lavoro
sia pulita e ben illuminata.
È vietato modifi care il caricabatterie
oppure manomettere i suoi compo-
nenti.
Non utilizzare il caricabatterie in am-
bienti con rischio di esplosione, os-
sia con la presenza di liquidi, gas o
particelle infi ammabili.
Tenere i bambini ed altre persone
lontano dalla zona di lavoro mentre
viene usato il caricabatterie.
La spina dell'attrezzo elettrico deve
essere adatta per la presa. Non ap-
portare in nessun modo delle modi-
c h e a l l a s p i n a .
Evitare il contatto sico con la terra o
con super ci a massa, del tipo tubi,
radiatori, frigoriferi e simili.
Non usare il cavo di alimentazione in
maniera abusiva.
Non usare mai il cavo di alimentazio-
ne per trasportare, tirare o scollega-
re il caricabatterie.
Tenere il cavo lontano da fonti di ca-
lore, olio, spigoli e componenti mo-
bili.
Evitare di toccare i contatti.
Usare il caricabatterie solo per cari-
care le batterie specifi cate.
Quando il caricabatterie non è in
uso, tenerlo lontano da gra ette,
monete, chiavi, chiodi, viti o altri pic-
coli oggetti che possono provocare
un cortocircuito presso i terminali di
carica.
Per le istruzioni di sicurezza delle batte-
rie agli ioni di litio si prega di fare riferi-
mento al relativo manuale.
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren dat het product
beschreven bij de Technische
gegevens:
Batterij lader PE-12VC
geproduceerd voor:
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Duitsland
voldoet aan de volgende richtlij nen:
Laagspanningsrichtlij n 2014/35 / EU
EMC-richtlij n 2014/30 / EG
RoHS-richtlij n 2011/65 / EU
en voldoet aan de volgende toepasselij ke
geharmoniseerde normen:
EN 60335-1:2012+A11+A13
EN 60335-2-29:2004+A2
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Andreas Back
Hoofd Kwaliteitsmanagement, milieu &
CSR
Gemachtigde voor de samenstelling van
de technische documentatie
Bornheim, 5.06.2019
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Duitsland
Symbolen
Lees deze gebruiksaanwij zing
zorgvuldig; bewaar de gebruiks-
aanwij zing om hem later te kunnen
raadplegen.
Waarschuwing voor ongelukken of
persoonlij ke verwondingen en ern-
stige materiële schade.
Beschermingsklasse II
Niet buitenshuis of in vochtige om-
gevingen gebruiken.
T1A Reserve-zekering.
Gebruik van het apparaat
1. Steek de adapter in een geschikt wand-
sopcontact.
2. Schuif de lader op de batterij .
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING Lees alle veilig-
heidswaarschuwingen en alle in-
structies. Wanneer u deze veronacht-
zaamt, kan dit leiden tot elektrische
schokken, brand en/of ernstig letsel.
Bewaar alle waarschuwingen en in-
structies voor later gebruik.
Deze oplader is niet bedoeld voor ge-
bruik door kinderen en personen met
een lichamelij ke, zintuiglij ke of verstan-
delij ke beperkingen of een gebrek aan
ervaring of kennis.
Deze oplader kan worden gebruikt door
kinderen van 8 jaar of ouder en door
personen met lichamelij ke, zintuiglij ke
of verstandelij ke beperkingen of een
gebrek aan ervaring of kennis als er
toezicht is of zij zij n geïnstrueerd over
de veilige werking van de oplader en
ze de bij behorende gevaren begrij pen.
Anders bestaat het gevaar van bedie-
ningsfouten en verwondingen.
Houd kinderen onder toezicht. Dit zal
ervoor zorgen dat kinderen niet spelen
met de oplader.
Reiniging en onderhoud door de gebrui-
ker van de oplader mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Houd de oplader uit de buurt van re-
gen of vocht. Binnendringend water
in de batterij lader verhoogt het risico
van een elektrische schok.
Houd de batterij lader schoon. Ver-
INDICATIE-LED'S
LED STATUS
Rood aan Laden van batterij
1,5Ah batterij = 1 uur
Groen aan Batterij opgeladen
Rood knippe-
rend
Storing
Batterij of lader bescha-
digd. Batterij verwij deren
Knippert groen Temperatuur fout
Batterij pack te heet of te
koud. Wacht 24 uur tot de
batterij kamertemperatuur
bereikt heeft.
Let op! Laad batterij en nooit op
bij temperaturen onder 10 °C of
boven 40 °C.
Waarschuwing! Dek de batte-
rij en en/of de oplader niet af tij -
dens het opladen.
Gebruiksdoel
De batterij oplader is ontworpen voor het
opladen van batterij en van de types:
PE-12VB accu 1,5Ah
Technische gegevens
Ingangsvoltage 100-240V ~
50 - 60 Hz
Nominaal vermogen 25 W
Uitvoerspanning 12 V
Oplaadtij d 60 min
Bedrij fstemperatuur 10 - 40° C
Uitgangsstroom 1,5A
Beschermingsklasse II /
Gewicht 1,0 kg
Verzorging & onderhoud
Waarschuwing! Trek de stekker
uit het stopcontact voordat u
werkzaamheden uitvoert. Gebruik geen
water of vloeibare wasmiddelen.
Verwij der vuil en stof van de behuizing
met een kwast of een droge doek.
Bewaar de oplader op een droge en
vorstvrij e plaats (10-25 °C).
Bewaar de batterij en de oplader afzon-
derlij k van elkaar.
Reparaties mogen alleen worden uitge-
voerd door een geautoriseerd klanten-
servicecentrum.
Afvalverwerking
Het logo met de doorgehaalde
vuilnisbak geeft aan dat afge-
dankte elektrische en elektroni-
sche apparatuur gescheiden
moet worden ingeleverd (WEEE). Derge-
lij ke apparatuur bevat mogelij k gevaar-
lij ke sto en. Deze gereedschappen moet
worden ingeleverd bij een speciaal hier-
voor aangewezen inzamelpunt voor recy-
cling van WEEE en mogen niet als onge-
sorteerd huisafval worden weggegooid.
Op deze manier helpt u bronnen te spa-
ren en het milieu te beschermen. Neem
contact op met de lokale autoriteiten
voor meer informatie.
Laat kinderen niet spelen met plastic
zakken en verpakkingsmateriaal van-
wege mogelij ke verwondingen en het
verstikkingsgevaar. Bewaar dergelij k
materiaal veilig of gooi het op milieu-
vriendelij ke wij ze weg.
Gebruike batterij en/accu's moeten cor-
rect worden afgevoerd. Winkel waar bat-
terij en worden verkocht en plaatselij ke
inzamelpunten beschikken over speciale
containers voor het inleveren van batte-
rij en/accu's.
ontreiniging kan leiden tot gevaar
van een elektrische schok.
Controleer voor elk gebruik de opla-
der, de kabel, de stekker en de accu.
Indien er schade wordt ontdekt de
oplader niet gebruiken. Open nooit
zelf de oplader.
Reparaties mogen alleen worden
uitgevoerd door een geautoriseerd
klantenservicecentrum, en alleen
met gebruik van originele reserveon-
derdelen. Beschadigde opladers, ka-
bels en stekkers verhogen het risico
op een elektrische schok.
Plaats geen objecten op de oplader
en plaats de oplader niet op zachte
ondergronden. Er is brandgevaar.
Controleer altij d of de netspanning
overeenkomt met de spanning aan-
gegeven op het typeplaatje van de
oplader.
Gebruik de oplader nooit als de kabel,
stekker of het apparaat zelf bescha-
digd is door invloeden van buitenaf.
Open de batterij oplader nooidt, wan-
neer deze een defect vertoont.
Gebruik deze oplader nooit om niet-
oplaadbare batterij en op te laden.
Zorg ervoor dat de werkomgeving
schoon en goed verlicht is.
Aanpassingen aan de lader of het
wij zigen van de onderdelen is niet
toegestaan.
Gebruik de lader niet in explosieve
atmosferen, zoals in de nabij heid van
ontvlambare vloeisto en, gassen of
stof.
Houd kinderen en andere personen
uit de buurt van de werkomgeving
terwij l de oplader in gebruik is.
De stekker van de stroomkabel
moet geschikt zij n voor het stop-
contact. Pas nooit de stekkeraan-
sluiting aan.
Voorkom lichaamscontact met de
grond of geaarde oppervlakken,
zoals leidingen, radiatoren en koe-
lers.
Gebruik de stroomkabel niet on-
doelmatig.
Gebruik de kabel nooit om de op-
lader te dragen, te trekken of de
stekker uit het stopcontact te ha-
len.
Houd de kabel uit de buurt van
hitte, olie, scherpe randen en be-
wegende onderdelen.
Raak de contactpunten niet aan.
Gebruik de oplader alleen om de
aangegeven batterij en op te laden.
Houd de oplader indien deze niet in
gebruik is uit de buurt van paper-
clips, munten, sleutels, spij kers,
schroeven of andere kleine meta-
len voorwerpen die kortsluiting bij
de contactpunten kunnen veroor-
zaken.
Voor de veiligheidsinstructies voor
Li-ion batterij en verwij zen u naar de
handleiding van de batterij .
Manufactured for
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
PE-12VC_2019/08_V1.1_B
PE-12VC
SE Översättning av originalbruksanvis-
ningen
CZ Překlad původního návodu k obsluze
1
2
2
Symboler
Läs handboken noga och spara
den för framtida bruk.
Varning för olycksfall som kan
medföra personskador och all-
varliga skador på egendom.
Skyddsklass II
Får inte användas utomhus eller
i fuktiga miljöer.
T1A Reservsäkring.
Användning av appara-
ten
1. Sätt i adaptern i ett lämpligt eluttag.
2. Skjut på batteriet på laddaren.
Säkerhetsinstruktioner
VARNING Läs alla säkerhets-
anvisningar och alla instruk-
tioner. Om inte varningarna och
instruktionerna följs kan det leda
till elstöt, brand och/eller allvarlig
personskada. Spara alla varningar
och instruktioner r framtida re-
ferens.
Denna laddare är inte avsedd att
användas av personer med fysiska
eller psykiska begränsningar eller
bristande erfarenhet eller kun-
skap.
Denna laddare kan användas av
barn som är åtta år eller äldre,
samt av personer som har fysiska
eller psykiska begränsningar eller
bristande erfarenhet eller kunska-
per om de har instruerats gällande
säker användning laddaren och de
förstår de farorna som är förknip-
pade med detta. Annars föreligger
fara för driftsfel och personskador.
Instruera barn. Därmed säkerstäl-
ler man att barnen inte leker med
laddaren.
Rengöring och underhåll av batte-
riladdaren ska inte utföras av barn
utan handledning.
Förvara batteriladdaren skyd-
dad mot regn eller fukt. Om vat-
ten tränger in i batteriladdaren
ökar risken för elstöt.
INDIKATORER
LYSDIOD STATUS
Röd tänd Ladda batteri
1,5Ah batteri = 1 h
Grön tänd Batteriet är laddat
Blinkar rött Fel
Batteri eller laddare ska-
dade. Ta ur batteriet.
Blinkar grönt Fel temperatur
Batteripacken för varm
eller för kall Vänta 24
timmar tills batteriet har
rumstemperatur.
Försiktig! Ladda aldrig batterier
vid temperaturer under 10°C el-
ler över 40°C.
Varning! Täck inte över batte-
rierna och/eller batteriladdaren
under laddningen.
Avsedd användning
Batteriladdaren är konstruerad för att ladda
batterier av typerna:
PE-12VB batteri1,5Ah
Tekniska data
Inspänning 100–240V ~
50 - 60 Hz
Märke ekt 25 W
Utspänning 12 V
Laddningstid 60 min
Drifttemperatur 10 – 40°C
Utgående ström 1,5A
Skyddsklass II/
Vikt 1,0 kg
Skötsel & underhåll
Varning! Innan något arbete ut-
förs ska kontakten tas ut från el-
uttaget. Använd inte vatten eller fl ytan-
de rengöringsmedel.
Ta bort smuts och damm från höljet med
en pensel eller torr trasa.
Förvara laddaren en torr och frostfri
plats (10–25°C).
Förvara batteri och laddare var för sig.
Reparationer får endast utföras av behö-
rigt kundservicecenter.
Intyg om överensstäm-
melse
Vi intygar att produkten som
beskrivs under Tekniska data:
Batteriladdare PE-12VC
tillverkad för
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
uppfyller bestämmelserna i följande
direktiv
Lågspänningsdirektivet 2014/35/EU
EMK-direktivet 2014/30/EC
RoHS-direktivet 2011/65/EU
och uppfyller följande tillämpliga standar-
der:
EN 60335-1:2012+A11+A13
EN 60335-2-29:2004+A2
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Andreas Back
Kvalitetskontrollchef, miljö & CSR
Befullmäktigad för sammanställning av
tekniska underlag
Bornheim, 2019-06-05
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim/Tyskland
Avfallshantering
Den överkryssade soptunnan
innebär att elektronisk och elek-
trisk utrustning (WEEE) ska av-
fallshanteras separat. Elektrisk
och elektronisk utrustning kan innehålla
farliga och skadliga ämnen. Dessa verktyg
måste lämnas till miljöstation för återvin-
ning av elektronik- och elskrot och får inte
slängas i osorterat kommunalt avfall. Ge-
nom att göra detta hjälper du till att bevara
resurserna och skydda miljön. Kontakta din
återförsäljare eller lokala myndigheter för
mer information.
Låt inte barn leka med plastpåsar eller an-
nat förpackningsmaterial eftersom kväv-
ningsfara och fara för andra skador förelig-
ger. Förvara allt sådant material säker
plats eller lämna till miljövänlig återvinning.
Uttjänta batterier måste omhändertas kor-
rekt. Hos batteriförsäljare och miljösta-
tioner nns särskilda behållare för insam-
ling av batterier.
Håll batteriladdaren ren. Smuts
kan leda till risk för elstötar.
Kontrollera batteriladdaren, ka-
beln och kontakten före varje
användning. Om det nns skador
ska inte batteriladdaren använ-
das. Öppna aldrig batteriladdaren
själv.
Reparationer får endast utföras
av behörigt kundservicecenter
och endast med originalreserv-
delar. Skadade batteriladdare,
kablar och kontakter ökar risken
för elstöt.
Placera inte några föremål
batteriladdaren och ställ inte bat-
teriladdaren på mjuka underlag.
Det fi nns risk för brand.
Kontrollera alltid att tspänningen
stämmer överens med spänningen
som anges typskylten batte-
riladdaren.
Använd aldrig laddaren om kabel,
kontakt eller själva enheten har
skadats grund av yttre ver-
kan.
Öppna aldrig batteriladdaren om
batteriladdaren är defekt.
Använd aldrig den r laddaren
för att ladda icke uppladdnings-
bara batterier.
Kontrollera att arbetsplatsen är
ren och väl upplyst.
Det är inte tillåtet att modifi era
laddaren eller manipulera dess
delar.
Använd inte laddaren i explosi-
onsfarliga omgivningar, till exem-
pel vid närvaro av lättantändliga
vätskor, gaser eller damm.
Håll barn och andra personer
avstånd från arbetsområdet med-
an laddaren används.
Kontakten strömkabeln måste
passa i uttaget. Ändra aldrig kon-
takten på något sätt.
Undvik kroppskontakt med jord
eller jordad yta som exempelvis
rör, element, spisar och kylskåp.
Använd inte sladden på fel sätt.
Använd aldrig strömkabeln för att
bära eller dra laddaren i eller för
att ta ur kontakten.
Håll kabeln borta från värme, olja,
vassa kanter och rörliga delar.
Undvik att röra vid kontakterna.
Använd endast laddaren för att
ladda de angivna batterierna.
När laddaren inte används ska
den hållas avstånd från gem,
mynt, nycklar, spik, skruvar och
andra små metallföremål som
kan orsaka kortslutning vid lad-
darens kontakter.
Se bruksanvisningen för batteriet
gällande säkerhetsinstruktioner för
Li-ion-batterier.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme, že výrobek popsaný
v části Technické parametry:
PE-12VC nabíječka akumulátoru
vyrobeno pro:
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Německo
splňuje požadavky následujících směrnic:
Směrnice o nízkém napě 2014/35/EU
Směrnice o elektromagnetické kom-
patibilitě 2014/30/ES
Směrnice RoHS 2011/65/EU
a je v souladu s následujícími platnými
harmonizovanými normami:
EN 60335-1:2012+A11+A13
EN 60335-2-29:2004+A2
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Andreas Back
Vedení oddělení kvality, životního prostředí
a CSR
Zplnomocněná osoba pro sestavení tech-
nických podkladů
Bornheim, 5.06.2019
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Německo
Symboly
Tento návod k použití si pozorně
přečtěte a uložte si ho k pozdější-
mu nahlédnutí.
Varování před nehodami a úrazy
osob a vážnými věcnými škodami.
Třída ochrany II
Nepoužívejte venku ani v prostředí
s velkým obsahem par.
T1A Náhradní pojistka.
Používání přístroje
1. Zapojte adaptér do vhodné ťozásuv-
ky.
2. Zapojte akumutor do nabíječky.
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna bez-
pečností varování a všechny poky-
ny. Pokud se nebudete řídit varování-
mi a pokyny, může to znamenat úraz
elektrickým proudem, požár nebo váž-
zranění. Všechna varo a pokyny
si uschovejte pro budoucí referenci.
Tato nabíječka není určena pro použití
u dě a osob s fyzickými, smyslovými
nebo mentálmi omezeními, nebo při
nedostatku zkušenos a znalostí.
Tuto nabíječku akumulátoru mohou
používat děti ve věku od 8 let a oso-
by, které mají fyzické, smyslové nebo
mentál omezení, nebo nedostatek
zkušeností a znalostí, pokud osoba
odpovědná za jejich bezpečnost na ně
dohlíží nebo jim poskytla informace o
bezpečném provozu nabíječky, a tyto
osoby chápou s m spojená rizika. V
opačném případě hrozí nebezpečí pro-
vozních chyb a zranění.
Dohlížejte na děti. To zajistí, že si děti s
nabíječkou nebudou hrát.
Děti by neměly provádět čištění ani
uživatelskou údržbu nabíječky akumu-
látoru bez dohledu.
Chraňte nabíječku akumutoru před
deštěm a vlhkostí. Vniknutí vody do
nabíječky akumulátoru zvyšuje rizi-
ko úrazu elektrickým proudem.
Udržujte nabíječku akumutoru
čistou. Kontaminace může mít za
INDIKUJÍCÍ KONTROLKY LED
STAVOVÁ
KONTROLKA LED
Svítí červená Nabíjení akumulátorů
Akumulátor 1,5Ah = 1 h
Svítí zelená Akumulátor je nabitý
Blikající čer-
vená Porucha
Akumulátor nebo nabí-
ječka jsou poškozeny.
Vyjměte akumulátor.
Blikající zelená Teplotní porucha
Blok akumulátorů je příliš
horký nebo příliš studený.
Počkejte 24 hodin, dokud
akumulátor nedosáhne
pokojové teploty.
Pozor! Nikdy nenabíjejte akumu-
látory při teplotách nižších než
10 °C nebo vyšších než 40 °C.
Varoní! Během procesu nabí-
jení akumulátory ani nabíječku
akumulátorů nezakrývejte.
Účel použití
Nabíječka akumulátorů je určena k nabíjení
akumulátorů těchto typů:
Akumulátor PE-12VB 1,5Ah
Technické parametry
Vstupní napětí 100-240 V ~
50 - 60 Hz
Jmenovitý výkon 25 W
Výstupní napě12 V
Doba nabíjení 60 min
Provozní teplota 10 - 40° C
Výstupní proud 1,5A
Třída ochrany II /
Hmotnost 1,0 kg
če a údržba
Varoní! Před prováděním ja-
kékoli práce vytáhněte strčku
ze zásuvky. Nepoužívejte vodu ani teku-
čisticí prostředky.
Štětcem vhodným na nátěry nebo su-
chým hadrem odstraňte prach a nečis-
totu z krytu.
Nabíječku uložte na suché místo chráně-
né před mrazem (10-25°C).
Akumulátor a nabíječku ukládejte oddě-
leně.
Opravy smí provádět pouze autorizované
servisní středisko.
Likvidace
Logo škrtnu popelnice na
kolečkách vyžaduje samostat-
ný sběr odpadního elektrického
a elektronického zařízení
(OEEZ). Takový přístroj může obsahovat
nebezpečné a škodlivé látky. Toto řadí
musí být vráceno na určeném sběrném
místě k recyklaci OEEZ a nesmí být likvi-
dováno spolu s netříděným komunálním
odpadem. Dodržením této zásady pomá-
háte šetřit zdroje a chráníte životní pro-
středí. Více informací si můžete vyžádat
od místních úřadů.
Děti si nesmí hrát s plastovými sáčky
a obalovým materiálem, protože hrozí
možný úraz nebo nebezpečí zadušení.
Tento materiál bezpečně uložte nebo ho
ekologicky zlikvidujte.
Použité akumulátory musí být řádně zlik-
vidovány. Obchody prodávající akumu-
látory a městská sběrná místa nabízejí
speciální sběrné kontejnery k likvidaci
baterií.
následek nebezpečí úrazu elektric-
kým proudem.
Zkontrolujte nabíječku akumulá-
toru, kabel, strčku a akumulátor
před každým použitím. V případě
poškození nabíječku akumulátoru
nepoužívejte. Nikdy sami neoteví-
rejte nabíječku akumulátoru.
Opravy smí provádět výhradně au-
torizované servisní středisko při
použiorigilních hradních dílů.
Poškoze nabíječky akumutoru,
kabely a zástrčky zvyšují riziko úra-
zu elektrickým proudem.
Na nabíječku akumulátoru nepoklá-
dejte žád předměty a neumisťujte
naječku na měkký povrch. Hro
nebezpečí požáru.
Vždy zkontrolujte, zda přivedené
naje napě odpovídá napětí
uvedenému na výkonom štku
nabíječky akumulátoru.
Nikdy nepoužívejte nabíječku, po-
kud je kabel, strčka nebo jed-
notka samotpoškozená vnějšími
vlivy.
Nikdy neotevírejte nabíječku aku-
mulátoru, pokud je nabíječka aku-
mulátoru poškozená.
Nikdy nepoužívejte nabíječku k na-
bití nedobíjecích akumulátorů.
Zajistěte, aby byla pracovní oblast
uklizená a dobře osvětlená.
Úprava nabíječky nebo manipulace
s jejími součástmi je zakázaná.
Nabíječku nepoužívejte ve výbuš-
ných prostředích, jako například v
přítomnosti hořlavých kapalin,
plynů nebo prachu.
Při používání nabíječky držte děti
a jiosoby mimo pracovní pro-
stor.
Zástrčka napájecího kabelu musí
odpovídat zásuvkám. Nikdy zá-
strčku nijak neupravujte.
Zabraňte kontaktu těla s uzem-
něnými povrchem, jako například
trubkami, topnými tělesy, sporáky
a chladničkami.
Najekabel používejte pouze k
určenému účelu.
Nikdy nepoužívejte napájekabel
k nošení, taže nebo odpoje
nabíječky.
Napájecí kabel udržujte v dosta-
tečné vzlenosti od tepla, oleje,
ostrých hran a pohyblivých částí.
Nedotýkejte se kontaktů.
Nabíječku používejte pouze k na-
bíjení uvedených akumulátorů.
Jestliže se naječka nepoužívá,
umístěte ji mimo sponky na pa-
pír, mince, klíče, hřebíky, šrouby
nebo jiné drobné kovové předmě-
ty, kteby mohly způsobit zkrat
v nabíjecích kontaktech.
Bezpečnostní pokyny týkají se li-
thiových iontových akumulátorů viz
příručka akumulátoru.
Manufactured for
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
PE-12VC_2019/08_V1.1_B
PE-12VC
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
RO Traducerea instrucțiunilor originale
1
2
2
Symboly
Tento návod na použitie si po-
zorne prečítajte a odložte si ho
na budúce použitie.
Upozornenie na nebezpečenstvo
nehody a poranenia osôb a zá-
važné poškodenie majetku.
Trieda ochrany II
Nepoužívajte v exteriéri alebo vo
vlhkom prostredí.
T1A Náhradná poistka.
Použitie zariadenia
1. Zapojte adaptér do vhodnej elektrickej
zásuvky.
2. Nasuňte akumulátor na nabíjačku.
Bezpečnostné pokyny
UPOZORNENIE Prečítajte si všetky
bezpečnostné upozornenia a všet-
ky pokyny. Pri nedodržaní upozor-
ne a pokynov že dôjsť k sahu
elektrickým prúdom, požiaru alebo
žnemu poraneniu. Všetky upozor-
nenia a pokyny si odložte na budúce
použitie.
to nabíjačka nie je určená na po-
užitie deťmi a osobami s fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi obme-
dzeniami alebo nedostatočnými skú-
senosťami alebo znalosťami.
Túto nabíjačku je dovolené používať
deťom vo veku minilne 8 rokov
alebo osom, ktoré majú fyzické,
zmyslové alebo duševné obmedzenia
alebo nedostatoč skúsenosti alebo
znalosti, pokiaľ pod dozorom alebo
boli inštruovaní o bezpečnej obsluhe
nabíjačky a si vedomé prísluš-
ných rizík. V opačnom prípade hrozí
nebezpečenstvo, že dôjde k chybám
obsluhy a poraneniam.
Nad deťmi vykovajte dozor. Zaistíte
tak, že deti sa nebudú s nabíjačkou
hrať.
Čistenie a používateľská údržba na-
bíjačky akumulátorov nesmú vykoná-
vať deti bez dozoru.
Nabíjačku akumulátorov nevysta-
vujte dažďu ani vlhkosti. Pri pre-
niknutí vody do nabíjačky akumu-
SIGNALIZAČNÉ LED
LED STAV
Svieti červe-
nýmNabíjanie akumulátora
1,5Ah akumulátor = 1 h
Svieti zelenýmAkumulátor nabitý
Bliká červenýmPorucha
Poškodený akumulátor
alebo nabíjačka. Vyberte
akumulátor.
Bliká zelenýmPorucha teploty
Jednotka akumulátora
príliš horúca alebo príliš
studená. Počkajte 24 ho-
dín, kým akumulátor nedo-
siahne izbovú teplotu.
Pozor! Nikdy nenabíjajte akumu-
látory pri teplotách nižších ako
10°C alebo vyšších ako 40°C.
Upozornenie! Počas procesu
nabíjania nezakrývajte akumulá-
tory ani nabíjačku akumulátorov.
Účel použitia
Nabíjačka akumulátorov je určená na nabí-
janie akumulátorov typov:
PE-12VB Akku1,5Ah
Technické údaje
Vstupné napätie 100-240 V ~
50-60 Hz
Menovitý výkon 25 W
Výstupné napätie 12 V
Doba nabíjania 60 min.
Prevádzková teplota 10 - 40°C
Výstupný prúd 1,5 A
Trieda ochrany II /
Hmotnosť1,0 kg
Starostlivosť a údržba
Upozornenie! Pred vykonaním
akýchkoľvek prác odpojte sieťovú
zástrčku. Nepoužívajte vodu ani kvapal-
né saponáty.
Odstňte nečistoty a prach z plášťa po-
mocou štetca alebo suchej tkaniny.
Nabíjačku skladujte na suchom mieste,
kde nemrzne (10-25°C).
Akumulátor a nabíjačku skladujte odde-
lene.
Opravy smie vykonávať len autorizované
zákaznícke servisné centrum.
Vyhlásenie o zhode
Vyhlasujeme, že produkt popísaný
v časti Technické údaje:
Nabíjačka akumulátorov PE-12VC
vyrobené pre:
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Nemecko
vyhovujú nasledujúcim smerniciam:
Smernica o nízkom napätí
2014/35/EU
Smernica EMC 2014/30/EC
Smernica RoHS 2011/65/EU
a vyhovuje nasledujúcim platným harmoni-
zovaným normám:
EN 60335-1:2012+A11+A13
EN 60335-2-29:2004+A2
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Andreas Back
Vedenie manažmentu kvality, životného
prostredia a CSR
Splnomocnená osoba za vyhotovenie
technických podkladov
Bornheim, 5.06.2019
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Nemecko
Likvidácia
Logo prečiarknutého koša s ko-
lieskami znamená, že je nevy-
hnutné vykonať separovaný zber
odpadových elektrických a elek-
tronických zariadení (OEEZ). Takéto zaria-
denia žu obsahovať nebezpeč a
ohrozujúce látky. Tieto nástroje sa musia
odovzdať na určené zberné miesto na re-
cykláciu OEEZ a nesmú sa likvidovať ako
netriedený komunálny odpad. Takto pomô-
žete šetriť prírodné zdroje a chrániť životné
prostredie. Ďalšie informácie získate na
miestnom úrade.
Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami
a baliacim materiálom, inak hrozí nebez-
pečenstvo poranenia či udusenia. Takéto
materiály bezpečne odložte a zlikvidujte
spôsobom šetrným kživotnému prostrediu.
Použité akumulátory sa musia zlikvido-
vať správnym spôsobom. Špeciálne ná-
doby na likvidáciu akumulátorov nájdete
vpredajniach a na komunálnych zberných
miestach.
torov sa zvyšuje nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom.
Najačku akumutorov udržiavajte
v čistote. Kontaminácia môže viesť k
nebezpečenstvu zásahu elektrickým
prúdom.
Pred každým použitím skontroluj-
te nabíjačku akumulátorov, bel,
strčku a akumulátor. V prípade
zistenia poškodenia nabíjačku aku-
mulátorov nepoužívajte. Nikdy neo-
tvárajte nabíjačku akumutorov.
Opravy smie vykonávať len autorizo-
va zákaznícke servisné centrum
výhradne s použim originálnych
náhradných dielov. Poškodené nabí-
jačky akumulátorov, káble a strč-
ky zvyšujú riziko zásahu elektrickým
prúdom.
Na nabíjačku akumulátorov nepokla-
dajte žiadne predmety a nevajte
najačku akumulátorov na mäkké
povrchy. Hrozí nebezpečenstvo po-
žiaru.
Vždy skontrolujte, či napätie v sieti
zodpove napätiu uvedenému na
výkonnostnom štku nabíjačky aku-
mulátorov.
Najačku nikdy nepoužívajte, ak
došlo k poškodeniu bla, zástrčky
alebo samotnej jednotky vplyvom
vonkajších vplyvov.
Ak je najačka akumutorov chyb-
ná, nikdy ju neotvárajte.
Túto nabíjačku nikdy nepoužívajte
na nabíjanie nenabíjateľných aku-
mulátorov.
Pracovisko udržiavajte vždy v čistote
a dostatočne osvetlené.
Modifi kácia nabíjačky alebo mani-
pulácia s jej dielmi nie je dovolená.
Nepoužívajte nabíjačku vo výbuš-
ných atmosférach, napríklad v prí-
tomnosti horľavých tekutín, plynov
alebo prachu.
Keď sa nabíjačka používa, na pra-
covisko nedovoľte vstup deťom ani
iným osobám.
Zástrčka elektrického kábla musí
zodpovedaťsuvke. Zástrčku nikdy
žiadnym spôsobom neupravujte.
Zabráňte kontaktu tela s uzemnený-
mi povrchmi, napr. rúrkami, radiá-
tormi, sporákmi a chladničkami.
Elektrický kábel nepoškodzujte.
Nikdy nepoužívajte elektrický kábel
na prenášanie, ťahanie alebo odpá-
janie nabíjačky.
bel nedávajte do blízkosti tepla,
oleja, ostrých okrajov a pohybujú-
cich sa dielov.
Nedotýkajte sa kontaktov.
Používajte nabíjačku len na nabíjanie
určených akumulátorov.
Keď sa nabíjačka nepoužíva, nedá-
vajte ju do blízkosti sponiek na pa-
pier, mincí, kľúčov, klincov, skrutiek
či iných malých kovových predme-
tov, ktoré môžu spôsobiť skrat na
nabíjacích kontaktoch.
Bezpečnostné pokyny pre nabíjačku -
tium-iónových akumutorov jdete v
príručke pre akumulátor.
Declaraţie de conformi-
tate
Declarăm că produsul descris în
Date tehnice:
Încărcător pentru acumulator PE-12VC
fabricat pentru:
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germania
este conform cu următoarele directive:
Directiva pentru echipamente de
joasă tensiune 2014/35/EU
Directiva EMC (compatibilitate
electromagnetică) 2014/30/EC
Directiva ROHS 2011/65/UE
și este în conformitate cu următoarele
standarde armonizate aplicabile:
EN 60335-1:2012+A11+A13
EN 60335-2-29:2004+A2
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Andreas Back
Direcţia Managementul calităţii, mediu și
CSR
Reprezentantul autorizat pentru elaborarea
documentaţiei tehnice
Bornheim, 05.06.2019
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germania
Simboluri
Citiţi cu atenţie acest manual de
utilizare și păstraţi-l pentru o
eventuală utilizare ulterioară.
Avertizare la pericol de accidenta-
re, vătămare corporală a persoa-
nelor și de pagube considerabile.
Clasa de protecţie II
A nu se utiliza în aer liber sau în
mediu umed.
T1A Siguranţă de schimb.
Utilizarea aparatului
1. Conectaţi adaptorul la o priză de perete
corespunzătoare.
2. Introduceţi acumulatorul în încărcător.
Instrucţiuni privind
siguranţa
AVERTIZARE: Citiţi toate avertizările
de siguranţă și toate instrucţiunile.
Ignorarea avertizărilor și nerespectarea
instrucţiunilor poate avea ca consecinţă
electrocutare, incendiu și/sau vătămări
corporale grave. Păstraţi toate avertizările
și instrucţiunile pentru o eventuală utiliza-
re ulterioară.
Acest încărcător nu este destinat utilizării
de către copii și persoane cu capacităţi
zice, senzoriale sau mentale reduse sau
lipsite de experienţă și cunoștinţe.
Acest încărcător poate folosit de către
copii care au împlinit vârsta de 8 ani sau
de către copii de rstă mai mare și de
persoane cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale diminuate sau fără experienţă
și cunoștinţe aferente, dacă sunt suprave-
gheate de către o persoană răspunzătoare
pentru siguranţa lor sau au fost instruite cu
privire la utilizarea în siguranţă a încărcă-
torului și dacă înţeleg riscurile aferente. În
caz contrar există pericolul unor erori de
operare și accidente.
Supravegheaţi copiii. Aceasta se va asigu-
ra că încărcătorul nu devine un obiect de
joacă pentru copii.
Curăţarea și întreţinerea încărcătorului de
acumulator nu pot efectuate nesuprave-
gheat de către copii.
Feriţi încărcătorul de acumulator de
ploaie sau umiditate. Pătrunderea apei
LED-uri INDICATOARE
LED STARE
Roșu aprins Încărcarea acumulato-
rului
Acumulator 1,5Ah = 1 h
Verde aprins Acumulator încărcat
Roșu intermi-
tent Defecțiune
Acumulatorul sau încăr-
cătorul este deteriorat.
Scoateţi acumulatorul.
Verde intermi-
tent Er
oare temperatură
Setul de acumulatori este
prea fi erbinte sau prea rece.
Așteptaţi 24 de ore până
nd acumulatorul ajunge la
temperatura camerei.
Precauţie! Să nu încărcaţi nicio-
dată acumulatorii la temperaturi
sub 10 °C sau peste 40 °C.
Avertizare! Nu acoperiţi acumula-
torii și/sau încărcătorul acumula-
torului în timpul procesului de încărcare.
Utilizare conform destinaţiei
Încărcătorul acumulator este adecvat pen-
tru încărcarea acumulatorilor de tipurile:
PE-12VB acumulator1,5Ah
Date tehnice
Tensiune de intrare 100-240V ~
50 - 60 Hz
Puterea nominală25 W
Tensiune ieșire 12 V
Timp de încărcare 60 min
Temperatura de utilizare 10 - 40° C
Curent de ieșire 1,5 A
Clasa de protecţie II /
Greutate 1,0 kg
Întreţinere și îngrijire
Avertizare! Înainte de efectua-
rea oricărei lucrări, scoateţi șa
de alimentare de la reţea din priză. Nu
folosiţi apă sau detergenţi lichizi.
Îndepărtaţi impurităţile și praful de pe
carcasă cu o pensulă sau cu o lavetă
uscată.
Depozitaţi încărcătorul într-un loc uscat, fe-
rit de îngheţ (10-25 °C).
Depozitaţi acumulatorul și încărcătorul se-
parat.
Reparaţiile pot efectuate de un centru de
service pentru clienţi autorizat.
Eliminarea ca deșeu
Simbolul pubelei cu roţi barate
cu două linii în X indică faptul că
echipamentele electrice și electro-
nice de aruncat trebuie colectate
separat. Aceste echipamente pot conţine
substanţe periculoase și care prezintă risc.
Aceste unelte trebuie returnate la punctul de
colectare prevăzut pentru reciclarea echipa-
mentelor electrice și electronice de aruncat
și nu pot eliminate ca deșeu urban nesor-
tat. Procedând astfel contribuiţi la păstrarea
resurselor și protejarea mediului înconjură-
tor. Pentru mai multe informaţii luaţi legătu-
ra cu autorităţile locale.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu pungile de
plastic și cu materialele de ambalare din
cauza unor posibile accidente sau pericol de
sufocare. Ţineţi aceste materiale la loc sigur
sau eliminaţi-le în mod eco
logic.
Acumulatorii uzaţi trebuie eliminaţi co-
respunzător. Magazinele care vând acu-
mulatorii și punctele de colectare muni-
cipale oferă containere speciale pentru
eliminarea ecologică a acumulatorilor.
în încărcătorul de acumulator contribu-
ie la creșterea riscului de electrocutare.
Menţineţi încărcătorul de acumulator
curat. Murdăria poate duce la pericol
de electrocutare.
Înainte de ecare utilizare încărcătorul
de acumulator, cablul, șa și acumula-
torul. Nu utilizaţi încărcătorul de acu-
mulator dacă se observă deteriorări pe
acesta. Nu desfaceţi niciodată încărcă-
torul de acumulator.
Repararea poate efectuată în exclu-
sivitate de un centru de service pen-
tru clienţi autorizat, folosind piese de
schimb originale. Încărcătoarele de
acumulatori defecte, cablurile și șele
defecte cresc riscul de electrocutare.
Nu așezaţi niciun fel de obiecte pe în-
cărcătorul de acumulator și nu așezaţi
încărcătorul de acumulator pe suprafe-
ţe moi. Există pericol de incendiu.
Verifi caţi întotdeauna dacă tensiunea
de alimentare coincide cu tensiunea
indicată pe plăcuţa indicatoare a ca-
racteristicilor tehnice de la încărcătorul
de acumulator.
Să nu utilizaţi niciodată încărcătorul
dacă șa, cablul sau întreaga unitate
prezintă deteriorări produse de cauze
exterioare.
Să nu deschideţi niciodată încărcătorul
acumulatorului dacă acesta este defect.
Să nu utilizaţi niciodată acest încărcă-
tor pentru a încărca acumulatori nere-
încărcabili.
Asiguraţi-vă că zona de lucru este cu-
rată și bine iluminată.
Nu se permite modifi carea încăr-
cătorului sau manipularea pieselor
acestuia.
Nu utilizaţi încărcătorul în atmosfere
explozive, cum ar de exemplu în
prezenţa unor lichide, gaze infl ama-
bile sau a unui praf infl amabil.
În timp ce se utilizează încărcătorul
ţineţi copiii sau alte persoane la dis-
tanţă de zona de lucru.
Fișa cablului de alimentare trebuie să
se potrivească cu priza. Este interzi-
să modifi carea de orice fel a fi șei.
Evitaţi contactul corpului cu supra-
feţele împăntate sau legate la
masă, cum ar ţevile, radiatoarele,
cuptoarele și frigiderele.
Nu folosiţi cablul de alimentare în
mod abuziv.
Nu utilizaţi niciodată cablul de ali-
mentare pentru a transporta, a trage
sau a scoate încărcătorul din priză.
Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii
ascuţite și elemente afl ate în mișcare.
Evitaţi atingerea contactelor.
Utilizaţi încărcătorul exclusiv pentru
încărcarea acumulatorilor speci caţi.
Atunci când nu utilizaţi încărcătorul,
ţineţi-l la distanţă de agrafe, mo-
nede, chei, cuie, șuruburi sau alte
obiecte metalice mici care pot pro-
duce un scurtcircuit la contactele de
încărcare.
Pentru instrucţiuni de siguranţă privind
acumulatorii Li-ion, consultaţi manualul
acestora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Pattfield PE-12VC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire