Kozyheat Chaska 335S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
EN
FR
PG
6
HUSSONG MANUFACTURING CO., INC.
PROPANE CONVERSION KIT
#OCK-S50A
For use with the #CSK-335S
Direct Vent Gas Fireplace Insert
STARTING SERIAL NUMBER: 21 712839 45
This replace is certied under U.S. and Canadian standards ANSI Z21.88-2017/CSA 2.33-2017, CSA 2.17-2017
WARNING
This conversion kit shall be installed by
a qualied service agency in accordance
with the manufacturers instructions and
all applicable codes and requirements
of the authority having jurisdiction. If
the information in these instructions is
not followed exactly, a re, explosion or
productions of carbon monoxide may
result, causing property damage, personal
injury, or loss of life. The qualied service
agency is responsible for proper installation
of this kit. The installation is not proper and
complete until operation of the converted
appliance is checked as specied in the
manufacturers instructions supplied with
the kit. Refer to appliance owners manual
or product data plate for proper inlet and
manifold pressure adjustments and orice
sizing.
IMPORTANT
THE CONVERSION SHALL BE CARRIED OUT BY A
MANUFACTURER’S AUTHORIZED REPRESENTATIVE,
IN ACCORDANCE WITH THE REQUIREMENTS OF THE
MANUFACTURER, PROVINCIAL OR TERRITORIAL
AUTHORITIES HAVING JURISDICTION AND IN
ACCORDANCE WITH THE REQUIREMENTS OF THE CAN/
CGA-B149.1 OR CAN/CGA-B149.2 INSTALLATION CODES.
CETTE CONVERSION DE GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉE
PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ DU FABRICANT,
CONFORMÉMENT AUX EXIGENCES DU FABRICANT ET
DES AUTORITÉS PROVINCIALES OU TERRITORIALES
AYANT JURIDICTION, ET AUX EXIGENCES DES
CODES D’INSTALLATION CAN/CGA-B149.1 OU CAN/
CGA-B149.2.
READ ALL STEPS BEFORE STARTING INSTALLATION.
LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE.
This gas conversion kit installation instructions must be used in
conjunction with the installation and operation manual provided with
the appliance. Please read the appliance owner’s manual completely
before performing any procedures in these instructions. All warnings,
precautions, and instructions outlined in the manual provided with the
appliance will continue to apply to these instructions.
AVERTISSEMENT
Ce kit de conversion doit être installé par
une agence d’entretien qualiée, selon
les instructions du fabricant et tous codes
et règlements applicables de l’autorité
ayant juridiction. Le non-respect de ces
instructions peut créer un incendie, une
explosion ou la production de monoxyde de
carbone, et causer des dommages matériels,
des blessures ou même la mort. Lagence
d’entretien qualiée est responsable de la
qualité d’installation de ce kit. L’installation
ne sera conforme et complète qu’après
avoir vérié le fonctionnement du foyer
converti, tel que spécié dans les instructions
du propriétaire fournies avec ce kit. Voir
le manuel d’utilisation ou la plaque
signalétique de l’appareil, pour les réglages
de pressions d’entrée et du manifold et les
dimensions d’orice (injecteur) de brûleur/
veilleuse.
Hussong Manufacturing Co., Inc.
P.O. Box 577, 204 Industrial Park Drive
Lakeeld, MN 56150-0577, USA
CSK-335S • Rev. 10, 11/21
Report Number: 18-455
EN
3
Conversion Kit Components
(1) Gas Conversion Label
(1) Valve and Pilot Assembly Conversion Instructions
(1) Gas Label
(1) Pilot Injector Propane: #BL14LP
(1) Pilot Injector SIT Propane: #30
(1) Burner Orice Propane: #50
High Altitude Conversions
For high altitude installations in the United States, refer to the
American Gas Association guidelines for the gas designed
appliances derating method. For elevations above 2,000 ft (610
m), input ratings are to be reduced by 4% for each 1,000 ft (305 m)
above sea level.
When the appliance is installed at elevations above 4,500 ft (1,372
m), the certied high altitude rating shall be reduced at the rate of
4% for each additional 1,000 ft (305 m). Refer also to CSA-B149.1
Natural Gas and Propane Installation Code, local authorities, or
codes which have jurisdiction in your area regarding the derate
guidelines.
CAUTION: The gas supply shall be shut o prior to disconnecting
the electrical power, before proceeding with the conversion.
A. Prepare the Fireplace
Step 1: Remove the safety barrier and glass frame assembly.
Step 2: Turn the replace o. Push in the gas control knob and turn
clockwise to OFF position.
Step 3: Remove the log set.
Step 4: Remove burner assembly.
Refer to the installation manual for more information.
B. Replace Burner Orice
Step 1: Remove the existing orice cap.
Step 2: Replace with the orice cap included with this kit. Tighten
cap securely. The sizes are stamped on the orices.
Table 1, Burner Orice Size at Elevations 0-4,500 ft (1,372 m)
Fuel Orice Size
Propane #50 (DMS)
Burner orice
Figure 1, Burner Orice
C. PSE - Convert Pilot Assembly
Step 1: Using a ⁄ wrench, loosen and remove pilot hood by
turning it counter clockwise.
Step 2: Remove pilot orice located inside pilot housing.
Step 3: Install pilot orice included with this kit. The number is
stamped on the orice. NATURAL GAS: #BL22N
PROPANE: #BL14LP
Step 4: Re-attach the pilot hood. Tighten the pilot hood by turning
it clockwise using a ⁄” wrench. Verify pilot hood is centered
between the thermopile and thermocouple.
Figure 2, Converted Pilot and Pilot Injectors
EN
4
D. SIT - Convert Pilot Assembly
Step 1: Remove and save the clip securing the pilot hood to the
pilot bracket. Remove pilot hood by pulling directly up
from the pilot bracket.
Step 2: Insert a ⁄ (4mm) hex key into the hexagonal key-way of
the injector, and turn counterclockwise to remove it from
the injector journal.
Step 3: Insert hex key into the end of the injector to install into the
injector journal. Turn clockwise to a recommended torque
of 9 lb. in (1.0 Nm). (Propane injectors have groove around
the top, NG injectors do not. Numbers are stamped on pilot
injectors).
Step 4: Align the base of the pilot hood with the slot in the side of
the pilot journal. Push the pilot hood directly onto the pilot
jacket. Reinstall clip securing pilot hood to pilot bracket. The
hood must sit squarely on the bracket for proper operation.
E. Convert Gas Control Valve
Step 1: For easier access to the gas valve and control parts, carefully
ip the unit onto its back and remove the (3) screws
securing the access cover to the outer shell.
Step 2: Locate the access tab in the control compartment opening.
Pull the tab up to slide the control access cover out of the
opening. Do not discard.
Step 3: Follow the instructions included with this kit to convert the
gas control valve to either Natural Gas or Propane.
Step 4: Slide the access cover in until the (2) tabs stop at the ange
on the outer shell oor. Align the holes in the access cover
with the holes in the outer shell oor and secure with (3)
screws previously removed. Reposition the unit upright.
F. Complete the Conversion
Step 1: Adjust the venturi. Loosen the screw, then adjust the cap to
the correct setting. Re-tighten the screw. See Table 2.
Step 2: Reinstall all components previously removed. Refer to the
installation manual for more information.
Step 3: Push in the gas control knob slightly and turn
counterclockwise to ON.
Step 4: Turn on all electric power to the appliance.
Step 5: Check for leaks at all connections with soapy water.
Table 2, Factory Set Venturi Openings
Fuel Opening
Propane 1/2 in (13 mm)
G. Test Inlet Pressure
IMPORTANT: For a proper pressure reading, apply the gas supply
pressure tests with all other gas appliances on or at full capacity in
the household.
Step 1: Loosen the inlet (IN) pressure tap screw (counter-clockwise)
on the gas valve.
Step 2: Attach a manometer to the inlet pressure tap with a ¼ in.
(6mm) I.D. hose.
Step 3: Light the pilot.
Step 4: Turn the gas control knob to ON. Burner should not light.
Note manometer reading.
Step 5: Press the rocker switch to ON. Check pressure to ensure it is
near maximum inlet pressure. See Table 3.
Step 6: Press the rocker switch to OFF.
Step 7: Turn the gas control knob to OFF.
Step 8: Disconnect hose and tighten the inlet (IN) pressure tap by
Figure 3, Burner Venturi
Access Cover
Access Tab
Figure 4, Access Cover
Propane Natural gas
Groove
Injectors
Figure 5, Converted Pilot and Pilot Injectors
EN
5
BURNER
PORTS
Figure 6, Burner Ports Location
HONEYWELL MILLIVOLT
PILOT FLAME
Lazy, yellow ames - no adjustment necessary
Ideal Flame Appearance
Figure 7, Ideal Burner Flame and Pilot Flame Appearance
turning screw clockwise. Screw should be snug. Do not
over tighten.
Step 9: Relight pilot and turn the gas control knob to ON. Reattach
manometer to the inlet pressure tap to verify tap is
completely sealed. Manometer should read no pressure.
Table 3, Inlet Gas Supply Pressures
Fuel Minimum Maximum
Propane 11” WC (2.74 kPa) 13” (3.24 kPa)
H. Test Manifold Pressure
Step 1: Light pilot.
Step 2: Loosen the manifold (OUT) pressure tap screw (counter-
clockwise) on the gas valve.
Step 3: Attach a manometer to the outlet pressure tap with a ¼ in.
(6 mm) I.D. hose.
Step 4: Turn gas control knob to ON.
Step 5: Press the rocker switch to on ON and note manometer
reading. See Table 4.
Step 6: Disconnect hose and tighten manifold (OUT) pressure tap
screw (clockwise). The screw should be snug. Do not over
tighten.
Step 7: Reattach the manometer to the outlet pressure tap to verify
the tap is completely sealed. Manometer should read no
pressure when the rocker switch is pressed to ON.
Table 4, Manifold Gas Supply Pressures
Fuel Low High
Propane 6.4” WC (1.59 kPa) 10” WC (2.49 kPa)
I. Verify Operation
Step 1: Light the pilot. Verify pilot ame appearance. Flame should
envelope top of thermocouple and thermopile ⁄ in (10mm)
to ½ in (13mm), and extend onto burner far enough for
proper ignition.
Step 2: To adjust the pilot ame, remove pilot adjustment screw
from the gas valve. Turn the pilot adjustment screw on the
gas valve clockwise to decrease ame, or counter-clockwise
to increase ame. Reinstall pilot adjustment screw cover
and tighten.
Step 3: Turn the pilot o.
Step 4: Ax the gas type sticker to label.
Step 5: Re-install the glass frame assembly and safety barrier.
Step 6: Visually check the burner ame appearance for proper
ignition and operation of the replace. Refer to the
installation manual for complete adjustment procedures.
Step 7: Complete and ax the ‘Gas Conversion’ label as close to the
rating plate as possible.
Step 8: Verify the input rating of the converted appliance. See Table
5.
Table 5, Input Ratings
Fuel Minimum Input Input
Propane 24,000 Btu/h (7.03 kW) 36,500 Btu/h (10.7 kW)
SIT millivolt correct pilot ame appearance
FR
6
Composants du kit de conversion
(1) Étiquette de conversion de gaz
(1) Instructions de conversion du robinet de gaz et de la veilleuse
(1) Étiquette du type de gaz
(1) Injecteur de la veilleuse Propane : nº BL14LP
(1) Orice du brûleur Propane : nº 50
Installations à hautes altitudes
Aux États-Unis: Pour les installations à haute altitude, voir les
directives de l’American Gas Association. La puissance de chaue
nominale au niveau de la mer d’un appareil à gaz installé à une
altitude dépassant 2000 pieds (610 m) doit être réduite de 4%
pour chaque 1000 pieds (305 m) au-dessus du niveau de la mer.
Voir aussi le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, vos
agents locaux, ou les codes ayant juridiction dans votre région,
pour les directives de recalibrage.
Au Canada: Si l’appareil est installé à une altitude dépassant
4500 pieds (1372 m), la puissance de chaue nominale certiée
à haute altitude doit être réduite de 4% pour chaque 1000 pieds
(305 m) additionnels. Voir aussi la norme CSA-B149.1 du Code
d’installation du gaz et du propane, les codes locaux, ou les
codes ayant juridiction dans votre région, pour les directives de
recalibrage.
ATTENTION: Lalimentation de gaz doit être fermée avant de couper
l’alimentation électrique, et avant de commencer la conversion de
gaz.
A. Préparation du foyer
Étape 1: Retirer l’écran pare-étincelles et la vitre (avec cadre).
Étape 2: Éteignez le foyer. Poussez légèrement le bouton de
réglage dez et tournez en sens horaire à la position OFF.
Étape 3: Retirez le jeu de bûches.
Étape 4: Retirez l’ensemble de brûleur.
B. Remplacer l’orice du brûleur
Étape 1: Retirez l’orice de brûleur existant.
Étape 2: Remplacez-le par le nouvel orice de brûleur fourni avec
le kit (numéro marqué sur l’orice du brûleur), en veillant
à bien serrer l’orice du brûleur.
Tableau 1, Dimension d’orice du brûleur,
Élévation 0-4500 pi (1372m)
Combustible Dimension d’orice
Propane #50 (DMS)
Figure 1, Lorice du brûluer
C. Convertir l’ensemble de veilleuse - PSE
Étape 1: Avec une clé de 7/16 po, desserrez et retirez le capuchon
de veilleuse en tournant en sens anti-horaire (inverse des
aiguilles d’une montre).
Étape 2: Retirez l’orice de veilleuse situé à l’intérieur le boîtier de
veilleuse.
Étape 3: Installez l’orice de veilleuse fourni avec le kit de
conversion de gaz. (Les numéros sont estampés sur
l’orice de veilleuse.) GAZ NATUREL : BL22N
PROPANE: BL14LP
Étape 4: Rebranchez-le capuchon de veilleuse. Avec une clé de
7/16 po, serrez le capuchon de veilleuse par tournez
en sens horaire (sens des aiguilles d’une montre).
Vériez que le capuchon de veilleuse est centré entre la
thermopile et le thermocouple.
Figure 2, Conversion de veilleuse et orices de veilleuse - PSE
ORIFICE
DU BRÛLEUR
FR
7
Figure 4, Couvercle d’accès pour convertir la valve de contrôle de gaz
Couvercle d’accès
Languette d’accès
D. Convertir l’ensemble de veilleuse
Étape 1: Retirez le clip de xation qui retiennent le capuchon de
veilleuse à du support de veilleuse. Retirez le capuchon
de veilleuse en le tirant simplement vers le haut, à partir
du support de veilleuse.
Étape 2: Insérez une la clé hexagonale 5/32 po (4 mm) dans le
chemin de clé hexagonal de l’injecteur, et tournez en
sens anti-horaire (inverse des aiguilles de montre) pour le
retirer de sa xation.
Étape 3: Placez la clé hexagonale dans l’extrémité de l’injecteur de
Propane, installez-le dans la xation, et tournez en sens
horaire (sens des aiguilles de montre) jusqu’à ce que vous
atteigniez le couple de serrage recommandé de 9 lb-po
(1,0 Nm). (Les injecteurs de Propane ont une rainure près
de l’extrémité supérieure, alors que les injecteurs de gaz
naturel nen ont pas. Les numéros sont estampés sur les
injecteurs de veilleuse.)
Étape 4: Alignez la languette de la base du capuchon de
veilleuse avec la fente dans le côté de la xation de la
veilleuse. Poussez le capuchon de veilleuse vers le bas,
directement dans le support de la veilleuse. Réinstallez le
clip de xation retirées précédemment. Le capuchon de
veilleuse doit être installé bien droit (d’équerre), pour un
bon fonctionnement.
E. Convertir la valve de contrôle de gaz
Étape 1: Pour faciliter l’accès au moteur pas-à-pas et aux
composants de contrôle, pivotez avec soin l’appareil sur
sa face arrière et retirez les 3 vis retenant le couvercle
d’accès au boîtier externe.
Étape 2: Repérez la languette d’accès dans l’ouverture du
compartiment de contrôle. Tirez la languette vers le haut
pour sortir le couvercle d’accès de l’ouverture. Ne le jetez
pas.
Étape 3: Suivez les directives du feuillet dinstructions du
régulateur de pression (moteur pas-à-pas), pour convertir
la valve de contrôle de gaz.
Étape 4: Glissez le couvercle d’accès au boîtier externe jusqu’à ce
que les (2) languettes s’arrêtent à la bord sur le fond du
boîtier externe. Alignez les trous du couvercle d’d’accès
avec les trous du boîtier externe et xez les (3) vis retirées
précédemment. Pivotez l’appareil sur sa face en haut
(verticale).
F. Finaliser la Conversion
Étape 1: Desserrez les vis de réglage du venturi et faites les
réglages requis, puis resserrez les vis de réglage.
Étape 2: Réinstaller tous les composants retirés précédemment.
Étape 3: Pousser légèrement sur le bouton de réglage de gaz
tournet en sens antihoraire jusqu’à ON.
Étape 4: Mettez l’appareil sous tension.
Étape 5: À l’eau savonneuse, vériez l’étanchéité de tous raccords
de gaz, préfabriqués ou installés sur place (aucune fuite).
Tableau 2, Ouverture du venturi (préréglés par le fabricant)
Combustible Ouvert
Propane 1/2 po (13 mm)
Figure 3, Venturi du brûleur
Rainure
Propane Gaz naturel
Injecteurs
Figure 5, Conversion de veilleuse et orices de veilleuse
FR
8
G. Test de pression à l’entrée
IMPORTANT : Eectuez tous les tests de pression avec tous les
appareils à gaz du bâtiment allumés au réglage maximum, pour
des mesures de pression adéquates.
Étape 1: Desserrer la vis du raccord de test de pression d’entrée
(«IN») en sens antihoraire.
Étape 2: Brancher le manomètre au raccord de test de pression en
utilisant un tube 1/4 po D.I.
Étape 3: Allumer la veilleuse.
Étape 4: Tourner le bouton de réglage de gaz à «ON». Le brûleur
ne devrait pas s’allumer. Noter la pression indiquée au
manomètre.
Étape 5: Appuyer sur l’interrupteur à bascule pour le mettre à
«ON». Vérier que la pression est près de la pression
d’entrée maximale.
Étape 6: Appuyer sur l’interrupteur à bascule pour le mettre à
«OFF».
Étape 7: Tourner le bouton de réglage de gaz à «OFF».
Étape 8: Débrancher le tube (manomètre) et serrer (sens horaire)
la vis du raccord de pression dentrée (IN). Serrer la vis
juste assez; pas trop!
Étape 9: Rallumer la veilleuse et tourner le bouton de réglage de
gaz à «ON». Rebrancher le manomètre au raccord de test
de pression d’entrée pour vérier qu’il est complètement
étanche. Le manomètre ne devrait indiquer aucune
pression.
Tableau 3, Pression de gaz à l’entrée
Combustible Minimum Maximum
Propane 11 po WC (2,47 kPa) 13 po WC (3,24 kPa)
H. Test de pression au manifold
Étape 1: Allumer la veilleuse.
Étape 2: Desserrer la vis du raccord de test de pression du manifold
(«OUT») en sens antihoraire.
Étape 3: Brancher le manomètre au raccord de test de pression en
utilisant un tube 1/4 po D.I.
Étape 4: Tourner le bouton de réglage de gaz à «ON».
Étape 5: Appuyer sur l’interrupteur à bascule pour le mettre à «ON»
et noter la pression indiquée au manomètre.
Étape 6: Débrancher le tube (avec manomètre) et serrer (en sens
horaire) la vis du raccord de pression du manifold (OUT).
Serrer la vis juste assez; pas trop!
Étape 7: Brancher le manomètre au raccord de test de pression du
manifold pour vérier qu’il est complètement étanche. Le
manomètre ne devrait indiquer aucune pression lorsque
l’interrupteur à bascule est positionné à «ON».
Tableau 4, Pression de gaz au manifold
Combustible Minimum («Low») Maximum («High»)
Propane 6,4 po WC (1,59 kPa) 10 po WC (2,49 kPa)
I. Vérier le fonctionnement
Étape 1: Vériez la amme de la veilleuse. Cette amme doit
envelopper le haut du thermocouple et de la thermopile
de 3/8 po (10 mm) à 1/2 po (13 mm), et se prolonger sur
le brûleur assez loin, pour assurer un allumage approprié.
Étape 2: Pour ajuster la veilleuse : Retirez du robinet de gaz la vis
de réglage de veilleuse. Tournez la vis interne de réglage
de veilleuse en sens horaire (sens des aiguilles d’une
montre) pour réduire la amme de la veilleuse, ou en sens
anti-horaire (sens inverses des aiguilles d’une montre)
pour augmenter la amme de la veilleuse. Réinstallez le
couvercle de la vis de réglage de veilleuse et serrez.
Étape 3: Éteignez le foyer.
Étape 4: Collez l’autocollant du «Type de gaz» sur l’étiquette.
Étape 5: Réinstallez la vitre (avec cadre) et lécran pare-étincelles.
Étape 6: Vériez l’allumage et le bon fonctionnement du
foyer. Pour plus d’information, suivre les instrucitons
d’installation.
Étape 7: Remplir et coller l’étiquette de «Conversion de gaz» le
plus près possible de la plaque d’homologation.
Étape 8: Les puissances de chauage (en BTU/h) de ce foyer à gaz
converti sont indiquées au Tableau 5.
Tableau 5, Puissances de chauage
Combustible Puissance minimum Puissance maximum
Propane 24 000 Btu/h (7,03 kW) 36 500 Btu/h (10.7 kW)
Réglage idéal ammes
Jaunes et lentes - aucun ajustement nécessaire
FLAMME DE LA VEILLEUSE POUR
SYSTÈME DE VEILLEUSE À
ALLUMAGE CONTINU (MILLIVOLT)
Figure 6, Emplacement trous perforés du brûleur
Figure 7, Apparence idéale des ammes du brûleur et de la veilleuse
TROUS
PERFORÉS
DU BRÛLEUR
Correcte amme de la veilleuse
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Kozyheat Chaska 335S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues