Brandt FC-400MEB Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FR
EN
MANUEL D’INSTRUCTION
INSTRUCTION MANUAL
Four compact 40L
Compact oven 40L
FC-400MEB
FC-400MEW
Chère Cliente, Cher Client,
V
ous venez d’acquérir un four compact BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il réponde au mieux
à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à
utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de petit
électroménager que vous pourrez coordonner à votre four compact BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de
nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à
toutes vos questions ou suggestions.
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com vous trouverez tous nos produits, ainsi
que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter
à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur
évolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce
guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son
fonctionnement.
2
8
SOMMAI RE
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
P
4
4
7
7
7
7
8
8
9
9
9
A. Consignes de sécurité
B. Données techniques
C. Protection de l’environnement
2/ INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
A
. Installer votre appareil en toute sécurité
B. Branchements électriques
C. Description de votre appareil
3/ UTILISATION DE VOTRE FOUR
A
. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois
B. Conditions d’utilisation générales
C. Description du panneau de commandes
D. Fonctionnement du four
4/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL 13
13
13
13
13
A. Consignes de nettoyage
B. Changement de l’ampoule intérieure
C. Consignes de stockage
D. Garantie et service après-vente
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL 15
3
10
11
Installation
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique
pour la cuisson, le réchauffage d’aliments. Il ne peut être utilisé
qu’en milieu couvert, fermé et chauffé tel qu’une cuisine ou toute
autre pièce répondant aux mêmes spécifications.
Avant d’utiliser cet appareil, placez-le sur une surface plane, sèche
et résistante aux échauffements telle qu’un plan de travail de
cuisine. Laissez un espace d’au moins 10 centimètres de chaque
côté de l’appareil pour permettre une bonne circulation de l’air.
Gardez l'appareil et son cordon d’alimentation hors de portée
d'enfants de moins de 8 ans.
Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au
moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparé.
Ne tirez jamais sur le cordon mais débranchez l’appareil en tenant
la prise.
Si cet appareil est recouvert ou en contact avec un matériau
inflammable y compris rideaux, tentures et éléments similaires, il
existe un risque d’incendie lors de son fonctionnement,.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Utilisation
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes, y
compris les enfants, ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, manquant d’expérience et de connaissances, à
moins qu’elle ne soient supervisées ou formées à l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, seulement après leur avoir
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Conservez ce mode d’emploi avec votre appareil. En cas de
vente ou de cession de cet appareil à une autre personne,
assurez vous de transmettre ce mode d’emploi au nouveau
propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils
avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Ils ont été
rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
A
. Consignes de sécurité
4
donné les infRUPDWLRQV
5
Les enfants ne
ont
Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
Les parties accessibles de cet appareil peuvent devenir chaudes
pendant son fonctionnement. Les jeunes enfants doivent être
tenus à l’écart à moins qu’ils ne soient continuellement surveillés.
Ne touchez pas les surfaces chaudes de cet appareil pendant son
fonctionnement.
Ne placez aucun élément sur l’appareil lorsqu’il est en
fonctionnement.
Ne recouvrez pas une partie du four avec du papier aluminium.
Cela peut entrainer des dysfonctionnements et un risque
d’incendie.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation entrer en contact avec des
surfaces chaudes.
Ne mettez aucun des matériaux suivants dans le four : carton,
plastique, papier ou matériaux similaires sensibles aux
échauffements.
Veillez à ne pas insérer des ustensiles ou des aliments trop
volumineux. Les ustensiles et aliments ne doivent pas être en
contact avec les éléments chauffants.
Cet appareil n’est pas destiné à un autre usage que celui de cuire
ou réchauffer des aliments. Le séchage d’aliments, de serviettes,
le réchauffage de serviettes humides ou toute autre utilisation
similaire peut entrainer un risque d’incendie ou des blessures.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de
l’appareil peut entraîner des dangers ou des blessures.
Entretien
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être faits
par des enfants de moins de 8 ans.
Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant de le
nettoyer. Attendez le refroidissement de l’appareil avant de mettre
des objets dans le four ou de les enlever, ou bien avant de le
nettoyer.
cessaires concernant l'utilisation de l'appareil, afin TX¶LOVDLHQW
conscience des dangers. doivent pas
l’usager ne
plus de
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par
jouer
avec doivent
pas être effectués par des enfants, sauf s’ils 8 ans et
qu’ils sont surveillés.
Pour vous protéger des risques de choc électrique, n’immergez
aucune partie du four dans de l’eau ou dans un autre liquide.
Ne nettoyez pas l’appareil avec une éponge abrasive ou grattoir
métallique.
N’utilisez jamais un appareil dont le cordon d’alimentation ou la
prise sont endommagés ou qui ne fonctionnent pas
correctement. Apportez-le à votre réparateur agréé le plus
proche en vue d’un examen, d’une réparation ou d’un réglage.
Cet appareil est équipé d’une porte en verre trempé qui ne se
fend pas mais se brise en minuscule morceaux non coupants.
Evitez de rayer le verre ou de déformer le cadre de porte. Si la
porte présente des rayures ou des chocs, contactez le service
client avant d’utiliser le four.
La lampe doit être exclusivement utilisée pour l’éclairage du four.
Elle ne doit pas être utilisée sur des luminaires pour éclairer des
locaux.
Pour le nettoyage des surfaces en contact avec des aliments,
référez vous à la section ‘consignes de nettoyage’.
Utilisation non conforme
Le fabricant se dégage de toute responsabilité en cas
d’utilisations non conformes.
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique
dans des habitations privées. L’utilisation de ce produit dans des
locaux communs ou professionnels tels que local de pause de
bureau ou atelier, local de camping, hôtel, etc. ne répond pas à
une utilisation conforme telle que définie par le constructeur.
Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce
manuel.
Respectez les consignes d’utilisation et de sécurité listées dans
ce chapitre.
Les surfaces de l’appareil sont chaudes pendant l’utilisation.
Portez toujours des protections isolantes lorsque vous
touchez un four, des plats ou des aliments chauds ou lorsque
vous insérez ou retirez des grilles ou des plats du four.
6
B. Données techniques
Modèle
Alimentation
Consommation d’énergie
Dimensions (LxPxH)
Poids net
FC-400MEB / FC-400MEW
220-240 V~
2100W
610 x 440 x 390 mm
14,7 kg
50Hz
C. Protection de lenvironnement
Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être
apporté dans une déchetterie ou à votre revendeur. Cela permet d'éviter les conséquences
fastes pour l'environnement et la santé découlant d'une élimination inappropriée et de recycler
les matériaux en vue de réaliser des économies d'énergie et de ressources significatives.
Un logo vous rappelant que vous ne devez pas le jeter avec les ordures ménagères apparaît sur le
produit. Pour de plus amples informations, contactez votre mairie ou le magasin où vous avez acheté ce
produit.
2/ I NS TALLATI ON D E VO TRE AP P AREI L
A. Installer votre appareil en toute sécuri
Si le four est positionné trop près d’un mur, ce dernier peut-être brûlé ou tâché. Veillez à ce
que les rideaux, etc. ne soient pas en contact avec le four.
Ne placez aucun objet entre la base du four et la surface sur laquelle il est posé. Tout objet
situé sous le four pourrait être brûlé. Ne placez aucun objet sur le four lorsqu’il est en
service, car la chaleur pourrait le déformer, le fissurer ou lendommager, le cas échéant.
Ne chauffez pas d’aliments en bouteilles ou en boîtes car le récipient pourrait se casser et
vous brûler.
Utilisez toujours la pince lorsque vous insérez ou retirez le plateau. Vous risquez de vous
brûler gravement si vous le touchez.
Ne versez jamais d’eau sur la porte du four lorsqu’il est chaud. La vitre risquerait de se briser.
7
Lorsque vous débranchez l’appareil, saisissez toujours la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon.
Cela pourrait casser les fils qui sont à l’intérieur.
Lors de L’UTILISATION, ne placez jamais l’appareil à proximité d’un brûleur à gaz, d’une
source de forte chaleur ou d’un ventilateur électrique, etc. Cela pourrait nuire au contrôle de
la température.
N’aspergez pas le cordon d'alimentation et ne manipulez pas l’appareil avec les mains
mouillées. Débranchez toujours le cordon après utilisation ou lorsque l'appareil est laissé sans
surveillance. S’il reste branché, un dysfonctionnement peut provoquer un incendie.
Lorsque vous cuisinez des plats à l’huile tels qu'un poulet rôti, il est recommandé d’utiliser 2 feuilles
d’aluminium afin de réduire les projections. Placez une feuille sur le plateau et l’autre sur le poulet. Ainsi
l’huile coulera entre les deux feuilles.
Avertissement :
Vérifiez que votre appareil n’a pas été endommagé lors du transport (porte ou joints
formés etc.). Si vous constatez un dommage quelconque, contactez votre revendeur avant
de continuer à utiliser l’appareil.
B. Branchements électriques
Le four doit être branché sur une prise électrique adaptée. Insérez entièrement la fiche dans
la prise. Dans le cas contraire, elle pourrait chauffer de manière excessive. N’utilisez pas de
prise d’éclairage. Ne branchez jamais plusieurs fiches dans une même prise.
C. Description de votre appareil
Le fo u r :
1-
2-
3-
4-
5-
6-
7-
8-
9-
Boîtier
Cavité
Gradins
Résistance chauffante
Bandeau de commandes
Plat lèchefrite
Pieds
Vitre
Poignée sécurisé
8
L
es accessoires :
10- T
ournebroche
11- Poignée du tournebroche
12- Plateau de cuisson
13- Pin ce
14- Grille
3 / UTI LI SATION DE VOTRE FOUR
A.
Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois
Déballez l’appareil et vérifiez que les pièces et accessoires sont présents et non endommagés.
Choisissez une surface plane pour y poser l’appareil, proche d’une prise de courant mais éloignée de
tout autre appareil produisant de la chaleur ou de tout emplacement susceptible de recevoir des
projections d’eau ou de gras de cuisson.
Branchez l’appareil dans une prise adaptée. Dès que le four est branché dans la prise, un bip sonore est
émis.
Nettoyez toutes les pièces conformément à la section « Nettoyage et entretien ».
lectionnez le programme CUISSON ; laissez cuire à vide pendant 10 minutes. Après l’avoir laissé
refroidir, débranchez la prise électrique et nettoyez à nouveau toutes les pièces détachées.
Séchez minutieusement toutes les pièces et assemblez-les, l’appareil peut maintenant être utilisé.
Nous vous recommandons de le faire fonctionner à la température MAX pendant environ 15 minutes.
B. Conditions d’utilisation générales
1. R
églage de lhorloge
Le réglage de l’horloge s’effectue lorsque l’appareil est branché. Une fois le four branché dans une prise murale :
Appuyez longuement sur la touche . L ’écran affiche « Hr24 » et « Horloge » clignote de façon continue.
Réglez d’abord l’HEURE en appuyant sur les touches « + » et «- ». L’heure est modifiée à chaque pression de
touche.
Appuyez à nouveau sur la touche et glez la minuterie en appuyant sur les touches « + » et «- ».
2. Fonction « STOP »
Appuyez une fois sur la touche « STOP ». Appuyez sur cette touche par arrêter le four lorsqu’il est en marche (appuyez à
nouveau sur cette touche pour continuer le réglage de l’heure ou l’annuler définitivement).
Pourmarrer un programme, appuyez une fois sur la touche « DÉPART ». Un bip bref se fait entendre et les deux-points
dans l’affichage de l’heure commencent à clignoter et le programme démarre.
Pour arrêter le programme, appuyez une fois sur la touche « STOP », un bip se fait alors entendre, cela signifie que le
Remarque : N’appuyez pas sur la touche « DÉPART »/ « STOP » si vous voulez seulement vérifier où est la cuisson, il
vous suffit de regarder par la vitre.
9
C. Description du panneau de commande
1. Touche « FOUR »
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le programme.
Appuyez sur la touche FOUR une fois pour sélectionner le programme « Traditionnel ».
Appuyez sur la touche FOUR deux fois pour sélectionner le programme Multifonction ».
Appuyez sur la touche FOUR trois fois pour sélectionner le programme « Gril ».
Appuyez sur la touche FOUR quatre fois pour sélectionner le programme « Tournebroche ».
Appuyez sur la touche FOUR cinq fois pour lectionner le programme « Maintien au chaud ».
Appuyez sur la touche FOUR six fois pour sélectionner le programme « Toast ».
2. Touch e « PI ZZA »
Appuyez sur la touche « PIZZA » pour régler le temps de cuisson (la fonction
pizza utilise une température fixe).
3. Touche « DEGONGELATION »
Appuyez sur la touche « Décongélation » pour lectionner le programme de
congélation.
4.
Touche « + » et « - »
Appuyez sur ces touches pour régler la température, l’heure ou pour
lectionner la couleur de toast.
5. To u ch e MINUTERI E e t TEMPERATURE
Appuyez sur cette touche pour afficher l’horloge, puis utilisez les touches
« + » et « - » pour régler l’heure. Appuyez sur les touches « + » et « - » pour
régler l’heure et la température pour certaines fonction et pour sélectionner la
couleur d toast.
6. To u ch e « DÉPART »
Appuyez sur cette touche pour activer les fonctions. Si vous n’appuyez pas sur
cette touche dans un certain délai, l’affiche est remis à zéro (0 :00).
7. To u ch e « STOP »
Appuyez sue cette touche pour activer les fonctions. Si vous n’appuyez pas sur cette
touche dans un délai donné, l’affichage est remis à zéro (0 :00). Appuyez sur cette
touche deux fois pour annuler le programme, celui-ci est alors arrêté.
10
D. Fonctionnement du four
1. Fonct ion « Cuisson tradit ionne lle »
Appuyez sur la touche
FOUR pour lectionner le programme Traditionnel.
Appuyez sur la touche , réglez le temps de cuisson en appuyant sur les touches « + » et « - ». La
minuterie est modifiée à chaque pression de touche. En maintenant la touche enfoncée, vous pouvez
modifier plus rapidement le temps de cuisson.
Appuyez sur la touche « Température ». La température par défaut est réglée à 150°C (elle peut être
modifiée). Pour modifier cette température, appuyez sur les touches « + » et « - » jusqu’à atteindre la
température souhaitée. La température augmente ou diminue par paliers de 10°C. La température du
programme de cuisson est de 210°C.
Ouvrez la porte et placez les aliments dans le four, puis appuyez sur DÉPART.
Une fois le programme terminé, l’appareil émet un bip continu.
2. Fonction « Multifonction »
Appuyez sur la touche « FOUR » deux fois pour sélectionner le programme « Multifonction ».
Appuyez sur la touche , réglez le temps de cuisson en appuyant sur les touches « + » ou « - ». La
minuterie est modifiée à chaque pression de touche. En maintenant la touche enfoncée, vous pouvez
modifier plus rapidement le temps de cuisson.
Appuyez sur la touche « Température ». La température par défaut est réglée à 150°C (elle peut être
modifiée). Pour modifier cette température, appuyez sur les touches « + » ou « - » jusqu’à atteindre la
température souhaitée. La température augmente ou diminue par paliers de 10°C. La température du
programme de cuisson à chaleur tournante est de 210°C.
Ouvrez la porte et placez les aliments dans le four, puis appuyez sur la touche « DÉPART ».
Une fois le programme terminé, l’appareil émet un bip continu.
3. Fonction « Gril »
Appuyez sur la touche « FOUR » trois fois pour sélectionner le programme « Gr il ».
Appuyez sur réglez le temps de cuisson en appuyant sur les touches « + » et « - ». La minuterie
est modifiée à chaque pression de touche. En maintenant la touche enfoncée, vous pouvez modifier plus
rapidement le temps de cuisson.
Appuyez sur la touche « Température ». La température par défaut est réglée à 230°C (elle ne peut pas
être modifiée)
Placez les aliments sur la grille, et la grille sur le plat de cuisson. Ouvrez la porte et faites glisser le tout
sur l’étage du milieu ou du haut, selon les dimensions des aliments. Fermez la porte, appuyez sur
« DÉPART ». Le compte à rebours de la minuterie commence.
Une fois le programme terminé, l’appareil émet un bip continu.
4. Fonction « Tournebroche »
Appuyez sur la touche « FOUR » quatre fois pour sélectionner le programme « Tournebroche ».
Appuyez sur la touche Te m p s , réglez le temps de cuisson en appuyant sur les touches « + » et « - ».
La minuterie est modifiée à chaque pression de touche. En maintenant la touche enfoncée, vous
pouvez modifier plus rapidement le temps de cuisson.
11
Appuyez sur la touche
. La température est réglée par défaut sur 210°C (ce réglage peut être
modifié).
Placez vos aliments sur la fourchette du tournebroche et assurez-vous qu'elle est correctement fixée ;
ouvrez la porte et glissez le plat de cuisson dans la position basse de la cavité pour recueillir la graisse ;
puis placez la fourchette du tournebroche avec les aliments dans le support de la cavité, fermez la
porte et appuyez sur la touche « DÉPART » . Le compte à rebours de la minuterie commence.
Une fois le programme terminé, l’appareil émet un bip continu.
5. Fonction « Maintien chaud »
Appuyez sur la touche
« F
OUR » cinq fois pour sélectionner le programme « Maintien chaud ».
Appuyez sur la touche Te m p s , réglez le temps de cuisson en appuyant sur les touches « + » et « -». La
minuterie est modifiée à chaque pression de touche. En maintenant la touche enfoncée, vous pouvez
modifier plus rapidement le temps de cuisson.
La température est réglée par défaut sur 87°C (ce réglage ne peut pas être modifié).
Ouvrez la porte et placez les aliments dans le four, puis appuyez sur la touche « DÉPART ».
Une fois le programme terminé, l’appareil émet un bip continu.
6. Fonction « Toast »
La fonction Toa s t inclut des programmes de toast. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour dorer les
aliments.
Appuyez sur la touche
« F
OUR » six fois pour sélectionner le programme « Toast ».
Retirez le plat destiné à la cuisson/au gril. Placez la grille dans le four à l’étage du milieu. Répartissez le
pain sur la grille. Branchez l’appareil.
Pour sélectionner la couleur de toast souhaitée, appuyez sur les touches « + » et « - ». La valeur
moyenne par défaut (2) s’affiche à l’écran. Appuyez sur les touches « + » et « - ». Appuyez sur la touche
« + » jusqu'à la position 3 pour obtenir un pain plus doré. Appuyez sur la touche « - » jusqu'à la position
1 pour obtenir un pain moins doré.
Appuyez sur la touche DÉP ART. Le compte à rebours de la minuterie commence.
Une fois le programme terminé, l’appareil émet un bip continu.
7. Fonct ion « Pizza »
Appuyez sur la touche « PI ZZA » pour sélectionner ce programme. L’écran affiche « PIZZA » .
Appuyez sur la touche Temps, réglez le temps de cuisson en appuyant sur les touches « + » et « - ». La
minuterie est modifiée à chaque pression de touche. En maintenant la touche enfoncée, vous pouvez
modifier plus rapidement le temps de cuisson. Ouvrez la porte et placez la pizza dans le four, puis
appuyez sur DÉP ART.
Une fois le programme terminé, l’appareil émet un bip continu.
8.
Fonction « Décongélation »
Appuyez sur la touche « Décongélation » pour sélectionner le programme de décongélation.
Appuyez sur la touche Te m p s , réglez le temps de cuisson en appuyant sur les touches « + » et « - ».
L’heure est modifiée à chaque pression de touche. En maintenant la touche enfoncée, vous pouvez
modifier plus rapidement le temps de cuisson par paliers de dix minutes.
Ouvrez la porte et placez les aliments dans le four, puis appuyez sur la touche « DÉPART ».
12
4 / ENTRETI EN DE VOTRE APPAREI L
A. Consignes de nettoyage
branchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir totalement avant de le nettoyer ou de le déplacer.
Nettoyez le plat, la grille, la poignée du plat et le tiroir à miettes après chaque utilisation.
Nettoyer l’intérieur du four électrique et l’ensemble des parties amovibles avec un nettoyant doux non
abrasif et un tampon à récurer en plastique après chaque utilisation. Rincez et séchez avec soin. Ne
frottez pas trop fort sur les surfaces internes du four, qui pourraient se rayer.
Nettoyer la porte vitrée et extérieure du four électrique avec un nettoyant pour surfaces vitrées ou un
tergent doux et un chiffon humide ou un tampon à récurer en plastique. N’utilisez pas de nettoyant ou
de tampon abrasif qui pourraient rayer le revêtement de l’appareil.
Rincez et séchez avec soin à l’aide d’un chiffon propre. Laissez sécher le four avant de refermer la porte
vitrée.
B. Changement de lampoule intérieure
La lampe doit être exclusivement utilisée pour l’éclairage du four. Elle ne doit pas être utilisée sur des
luminaires pour éclairer des locaux. Pour remplacer l’ampoule :
branchez le four et laissez-le refroidir.
Tournez le hublot d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Nettoyez-le à l’eau chaude additionnée de détergent.
Dévissez l’ampoule et remplacez-la. (25W E14/ 25x17)
Remettez le hublot en place.
C. Consignes de stockage
branchez le four, laissez-le refroidir et nettoyez-le avant de le ranger. Rangez le four électrique dans sa boîte
et conservez-le dans un endroit frais et sec. Ne rangez jamais l’appareil lorsqu’il est chaud ou encore branché.
Ne serrez jamais le cordon d’alimentation autour de l’appareil. N’exercer aucune tension sur le cordon
d’alimentation à l’endroit ou celui-ci entre dans l’appareil. Il pourrait s’endommager et se rompre.
D.
Garantie et service après
-vente
Ce produit est garanti 2 ans après la date de votre achat. Pour plus de détails, veuillez vous reporter aux
conditions de garantie fournies.
FagorBrandt SAS - Locataire-gérant - SAS au capital de 20.000.000 euros siège social : 89 bd Franklin
Roosevelt 92500 Rueil-Malmaison - CS Nanterre sous le numéro 440 303 19
13
Dear Customer,
You have just purchased a BRANDT compact oven and we would like to thank you.
We have placed in this appliance all our passion and know-how so that it best meets your needs.
Innovation and performance: we designed it so that it is always easy to use.
In the line of Brandt products, you will also find a wide range of small domestic appliances that can
be coordinated with your new BRANDT compact oven.
Of course, in an ongoing effort to satisfy your demands with regard to our products as best as
possible, our after-sales service department is at your disposal and ready to listen in order to
respond to all of your questions and suggestions.
You can also log on to our web site at www.brandt.com where you will find all our products, as
well as additional, useful information.
BRANDT
As part of our commitment to constantly improving our produc
ts, we reserve the right to make
changes to their technical, functional and/or esthetical properties in line with their technological
development.
Attention: Before installing and using your appliance, please carefully read
this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise
yourself with its operation.
14
TABLE OF CONTENTS
1/ INFORMATION FOR THE USER
P
16
16
19
19
19
19
20
20
A. Safety recommendations
B. Technical data
C. Protecting the environment
2/ INSTALLING YOUR APPLIANCE
A. Installing your oven in complete safety
B. Electrical connection
C. Description of your appliance
3/ USING YOUR APPLIANCE 21
21
21
22
23
A. Before using your appliance for the first time
B. General operating instructions
C. Description of the control panel
D. How to prepare the oven
4/ CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE 25
25
25
25
25
A. Cleaning instructions
B. Changing the interior light
B. Storage instructions
C. Warranty and after-sale service
15
A. Safety recommendations
Installation
Your appliance is designed for standard household use for
cooking, reheating and defrosting foods and beverages. Use this
appliance only for its intended uses as described in manual. It can
not be used in covered, closed and warmed environment such as
a kitchen or a room with the same specifications.
This appliance must be placed on a flat, level surface resistant to
heating like a kitchen counter.
Keep at least four inches of clear space around all sides of the
oven so as to allow adequate air circulation.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than
8 years.
The appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system
Always hold the plug itself, rather than pulling on the power
cable.
A fire may occur if the oven is covered by or is in contact with
flammable materials, such as curtains, drapes, walls, etc., when
in operation. Do not store any item on top of the oven during
operation
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Use
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
Keep this guide with your appliance. If the appliance is
ever sold or transferred to another person, ensure that
the new owner receives this
user guide. Please familiarise yourself with these
recommendations before installing and using your
appliance. They have been written for
your own safety as well as the safety of others.
16
1/ INFORMATION FOR THE USER ………………………………………......
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are old
than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
The appliance and its accessible parts become hot during use.
Children less than 8 years of age shall be kept away unless
continuously supervised
Care should be taken to avoid touching heating elements during
the use
Do not store any item on top of the oven during operation.
Do not cover any part of the oven with metal foil. This may
cause overheating of the oven. A fear or some dysfunctions may
occur
Keep cord away from heated surface, and do not cover any
events on the oven.
Do not place any of the following materials in the oven;
cardboard, plastic, paper or other similar materials.
Large food items and metal utensils must not be placed in the
oven as they may lead to a fire or create a risk of electric shock.
Keep away Utensils and food items from heated surfaces.
Your appliance is designed for standard household use for
cooking, reheating and defrosting foods and beverages. The
drying of food or linen and the heating of heating pillows,
slippers, sponges, wet linen and other similar goods could bring
risks of wounds, inflammation or fire.
The use of accessory attachments not recommended by the
appliance’s manufacturer may cause hazard or injury.
Maintenance
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 and supervised.
17
Unplug the appliance when not in use, or before cleaning. Allow
the appliance to cool down before adding or removing any parts,
and before cleaning.
To protect against electric shock, do not place any part of this
oven in water or other liquid.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to
clean the oven door glass since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
Do not operate the appliance if the power cable or plug is
damaged or if there has been any malfunction or damage to the
appliance. In such an event, return the appliance to your nearest
Authorized Service Center for examination, repair or adjustment.
This appliance has been tempered, safety glass door. This glass is
stronger than ordinary glass and more resistant to breakage.
Tempered glass does not split but break in pieces will not have
sharp edges. Avoid scratching the door surface or nicking edges.
Call the service Center before any use
The light is only for the oven. Do not use it to enlighten rooms.
For cleaning surfaces in contact with food. Please refer Cleaning
instructions section
Improper use
The appliance is intended for domestic use only in private housing.
The use of this appliance in common or professionals area such as
a room for a break from work, a premise in a campsite or hotel
are not a proper use as defined by the manufacturer
The manufacturer accepts no responsibility in case of improper use
Use this appliance only for its intended uses as described in
manual.
Please become familiar with these recommendations before
installing and using your appliance.
Caution : External surfaces may become very hot during
operation of the appliance. Always wear protective insulated
oven gloves when touching the hot oven or hot dishes and
food, or when inserting or removing racks, pans…
18
B. Technical data
Model no
Power supply
Energy consumption
Dimensions (LxWxH)
Net weight
FC-400MEB / FC-400MEW
220-240 V~
2100W
610 x 440 x 390 mm
14.7 kg
50Hz
C. Protecting the environment
At the end of its working life, the product must not be disposed with household waste. It must be
taken to a special local authority waste collection centre or to a company providing this service.
Disposing household appliances separately avoids possible negative effects on the environment and
health and enables the constituent materials to be recycled which saves energy and resources.
To remind you that you must dispose of this appliance correctly the symbol shown above appears on the
product warning you not to dispose of it with household waste. For further information, contact your local
authority or the shop where you bought the product.
2 / I NSTALLI NG YOUR AP P LI ANCE
A. Installing your oven in complete safety
If the oven is placed too close to a wall, the wall may become burned or discoloured.
Ensure that curtains, etc. are not in contact with the oven.
Do not put anything between the base of the oven and the surface on which it is set. Any
object placed under the oven may be burned. Do not put anything on the top of the oven
when it is use, as the heat could deform, crack or otherwise damage the item.
Food cannot be heated directly in a bottle or tin as the bottle or tin could break and
contents could scald the user.
Always use the handle when inserting or removing the tray. Touching the tray may cause
severe burns.
When hot, do not apply water to the glass window. It may cause the glass to break.
19
When unplugging the oven, always take hold of the plug itself. Never pull on the cord. This
could break the wires inside the cord.
Do not position the oven near a gas burner or any other heat source. Doing this could affect
the temperature control.
Do not touch the power cable or unit with wet hands. Always unplug the cord after use and
whenever the unit is left unattended. A malfunction while the plug is inserted into the mains
could cause a fire.
When cooking fat-spitting dishes such as roast chicken, it is recommended to use 2 sheets of aluminium foil in
order to reduce fat spitting. Place one sheet on the tray and the other over the food. The oil drip in to the gap
between the sheets of foil.
Ensure that your appliance had not suffered any damage during transport (deformed seal or
door, etc.). If you see any kind of damage, contact your retailer before doing anything further
with the appliance.
B. Electrical connection
The oven must be connected to a property wired outlet. Insert the plug fully into the socket. If it
is not properly connected, it could overheat. Do not use an electric light outlet. Never connect
multiple plugs to the same power outlet.
C. Description of your a ppliance
Oven :
1-
2-
3-
4-
5-
6-
7-
8-
9-
Housing
Ca vit y
Rack support
Heating elements
Control panel
Grill pan
Stand
Observation w indow
Door handle
A
ccessories :
10- Rotisserie fork
11- Rotisserie ha ndle
12- Ba king t ra y
13- Tray handle
14- Wire rack
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Brandt FC-400MEB Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues