Mitsubishi Electric WT09757X01 Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur
Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
CMB-WP108NU-AA, CMB-WP1016NU-AA
CMB-WP108NU-AB, CMB-WP1016NU-AB
en
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
fres
MANUEL D’INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte.
<ORIGINAL>
01_WT09757X01.book 1 ページ 2022年9月15日 木曜日 午後12時33分
2
en
Contents
1. Safety precautions ............................................................................................2
1.1. Before installation and electric work ................................................2
1.2. Precautions for devices that use R410A refrigerant ........................3
1.3. Before installation ............................................................................3
1.4. Before installation (relocation) - electrical work ...............................3
1.5. Before starting the test run ..............................................................3
2. Selecting an installation site .............................................................................4
2.1. About the product ............................................................................4
2.2. Installation site .................................................................................4
2.3. Securing installation and service space ..........................................4
2.4. Checking the installation site ...........................................................4
3. Installing the HBC controller .............................................................................5
3.1. Checking the accessories with the HBC controller ..........................5
3.2. Installing HBC controllers ................................................................5
4. Connecting refrigerant pipes and drain pipes ...................................................6
4.1. Connecting refrigerant pipes ...........................................................6
4.2. Refrigerant piping work ...................................................................6
4.3. Insulating pipes ...............................................................................7
4.4. Additional refrigerant charge ...........................................................7
4.5. Drain piping work .............................................................................8
5. Connecting water pipework ..............................................................................9
5.1. Important notes on water pipework installation ...............................9
5.2. Water pipe insulation .....................................................................10
5.3. Water treatment and quality control ..............................................11
6. Electrical work .................................................................................................12
7. Setting addresses and operating units ...........................................................12
8. Test run ...........................................................................................................12
8.1. Before commencing a test run please check the following: ..........12
8.2. Instructions for debris removal operation ......................................13
8.3. Instructions for the air vent operation ............................................14
1. Safety precautions
1.1. Before installation and electric work
Symbols used in the text
Warning:
Describes precautions that should be observed to prevent danger of injury or
death to the user.
Caution:
Describes precautions that should be observed to prevent damage to the unit.
Symbols used in the illustrations
HIGH VOLTAGE WARNING:
Control box houses high-voltage parts.
When opening or closing the front panel of the control box, do not let it
come into contact with any of the internal components.
Before inspecting the inside of the control box, turn off the power, keep the
unit off for at least 10 minutes.
Warning:
Ask the dealer or an authorized technician to install the air conditioner.
- Improper installation by the user may result in water leakage, electric shock, or
fire.
Install the unit at a place that can withstand its weight.
- Failure to do so may cause the unit to fall down, resulting in injuries and
damage to the unit.
Use the specified cables for wiring. Make the connections securely so that
the outside force of the cable is not applied to the terminals.
- Inadequate connection and fastening may generate heat and cause a fire.
Prepare for earthquakes and install the unit at the specified place.
- Improper installation may cause the unit to fall down and result in injury and
damage to the unit.
Always use accessories specified by Mitsubishi Electric.
- Ask an authorized technician to install the accessories. Improper installation by
the user may result in water leakage, electric shock, or fire.
Never repair the unit. If the air conditioner must be repaired, consult the
dealer.
- If the unit is repaired improperly, water leakage, electric shock, or fire may
result.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
If refrigerant gas leaks during installation work or service, ventilate the
room.
- If the refrigerant gas comes into contact with a flame, poisonous gases will be
released.
Install the air conditioner according to this Installation Manual.
- If the unit is installed improperly, water leakage, electric shock, or fire may
result.
Do not modify or adjust safety protection devices.
- Shorting of pressure or temperature switches to force operation may lead to
damage, fire, explosions etc...
- Do not change the set values as this may lead to damage, fire, explosions etc...
- Use of any product except that specified by this company may lead to damage,
fire, explosions etc...
Do not spray water on electrical parts.
- This could lead to shorting, fire, smoke, electrical shock, unit failure etc...
Do not create a situation where the refrigeration circuit is sealed yet
incomplete with oil or refrigerant in the system.
- This may result in an explosion.
Do not touch electrical components during or directly after operation.
- This may lead to burns.
Put covers on control and terminal boxes.
- Shock due to ingress of dust, water, smoke, fire etc. may result.
- During refrigerant recovery or purge, fire may result.
Do not operate with guards or panels removed.
- Injury due to rotating parts, electric shock due to high voltage or burns due to
high temperatures may result.
Do no sit, ride or place objects on the unit.
- Injury due to the unit falling may result.
Use the appropriate safety gear.
- High voltages may result in electric shock.
- Hot parts may result in burns.
Recover the refrigerant in the unit.
- Reuse the refrigerant or have it disposed of by a specialist.
- Release of refrigerant may damage the environment.
Clear the pipework of remnant gas and oil.
- Failure to do so could lead to an eruption of flames and burns if the pipework is
heated.
Vacuum dry the refrigerant pipework. Do not replace with a refrigerant that
has not been specified.
- This could lead to explosions, fire.
Do not touch the onsite pipework ends.
- This could damage the pipework leading to refrigerant leaks and oxygen
deficiency.
Have all electric work done by a licensed electrician according to “Electric
Facility Engineering Standard” and “Interior Wire Regulations” and the
instructions given in this manual and always use a dedicated power
supply.
- If the power source capacity is inadequate or electric work is performed
improperly, electric shock and fire may result.
Securely install the cover of control box.
- If the cover is not installed properly, dust or water may enter the outdoor unit
and fire or electric shock may result.
When installing and moving the air conditioner to another site, do not
charge it with a refrigerant different from the refrigerant specified on the
unit.
- If a different refrigerant or air is mixed with the original refrigerant, the
refrigerant cycle may malfunction and the unit may be damaged.
If the air conditioner is installed in a small room, measures must be taken
to prevent the refrigerant concentration from exceeding the safety limit if
the refrigerant should leak.
- Consult the dealer regarding the appropriate measures to prevent the safety
limit from being exceeded. Should the refrigerant leak and cause the safety
limit to be exceeded, hazards due to lack of oxygen in the room could result.
When moving and reinstalling the air conditioner, consult the dealer or an
authorized technician.
- If the air conditioner is installed improperly, water leakage, electric shock, or fire
may result.
Before installing the unit, make sure you read all the “Safety
precautions”.
The “Safety precautions” provide very important points
regarding safety. Make sure you follow them.
: Indicates an action that must be avoided.
: Indicates that important instructions must be followed.
: Indicates a part which must be grounded.
: Beware of electric shock. (This symbol is displayed on the main unit label.)
<Color: Yellow>
Warning:
Carefully read the labels affixed to the main unit.
01_WT09757X01.book 2 ページ 2022年9月15日 木曜日 午後12時33分
3
en
After completing installation work, make sure that refrigerant gas is not
leaking.
- If the refrigerant gas leaks and is exposed to a fan heater, stove, oven, or other
heat source, it may generate noxious gases.
Do not reconstruct or change the settings of the protection devices.
- If the pressure switch, thermal switch, or other protection device is shorted or
operated forcibly, or parts other than those specified by Mitsubishi Electric are
used, fire or explosion may result.
To dispose of this product, consult your dealer.
The installer and system specialist shall secure safety against leakage
according to local regulation or standards.
- Choose the appropriate wire size and the switch capacities for the main power
supply described in this manual if local regulations are not available.
Pay special attention to the place of installation, such as basement, etc.
where refrigeration gas can accumulate, since refrigerant is heavier than
the air.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops,
in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons.
1.2. Precautions for devices that use R410A
refrigerant
Caution:
Do not use existing refrigerant piping.
- The old refrigerant and refrigerant oil in the existing piping contain a large
amount of chlorine which may cause the refrigerant oil of the new unit to
deteriorate.
- R410A is high-pressure refrigerant and can cause the existing piping to burst.
Use refrigerant piping made of phosphorus deoxidized copper and copper
alloy seamless pipes and tubes. In addition, be sure that the inner and
outer surfaces of the pipes are clean and free of hazardous sulphur,
oxides, dust/dirt, shaving particles, oils, moisture, or any other
contaminant.
- Contaminants on the inside of the refrigerant piping may cause the refrigerant
residual oil to deteriorate.
Store the piping to be used during installation indoors and keep both ends
of the piping sealed until just before brazing. (Store elbows and other joints
in a plastic bag.)
- If dust, dirt, or water enters the refrigerant cycle, deterioration of the oil and
compressor failure may result.
Apply a small amount of ester oil, ether oil, or alkyl benzene to flares. (for
indoor unit)
- Infiltration of a large amount of mineral oil may cause the refrigerant oil to
deteriorate.
Do not use a refrigerant other than R410A.
- If another refrigerant (R22, etc.) is mixed with R410A, the chlorine in the
refrigerant may cause the refrigerant oil to deteriorate.
Use a vacuum pump with a reverse flow check valve.
- The vacuum pump oil may flow back into the refrigerant cycle and cause the
refrigerant oil to deteriorate.
Do not use the following tools that are used with conventional refrigerants.
(Gauge manifold, charge hose, gas leak detector, reverse flow check valve,
refrigerant charge base, refrigerant recovery equipment)
- If the conventional refrigerant and refrigerant oil are mixed in the R410A, the
refrigerant may deteriorate.
- If water is mixed in the R410A, the refrigerant oil may deteriorate.
- Since R410A does not contain any chlorine, gas leak detectors for
conventional refrigerants will not react to it.
Do not use a charging cylinder.
- Using a charging cylinder may cause the refrigerant to deteriorate.
Do not use antioxidant or leak-detection additive.
Be especially careful when managing the tools.
- If dust, dirt, or water gets into the refrigerant cycle, the refrigerant may
deteriorate.
1.3. Before installation
Caution:
Do not install the unit where combustible gas may leak.
- If the gas leaks and accumulates around the unit, an explosion may result.
This product is not designed to assist in the preservation of food, provide
conditions to maintain plants or animals, or stabilize environments for the
preservation of precision equipment or art objects. To prevent loss of
quality, do not use the product for purposes other than those it is designed
for.
Do not use the air conditioner in special environments.
- Oil, steam, sulfuric smoke, etc. can significantly reduce the performance of the
air conditioner or damage its parts.
When installing the unit in a hospital, communication station, or similar
place, provide sufficient protection against noise.
- Sound pressure level does not exceed 70 dB(A). However, inverter equipment,
private power generator, high-frequency medical equipment, or radio
communication equipment may cause the air conditioner to operate
erroneously, or fail to operate. On the other hand, the air conditioner may affect
such equipment by creating noise that disturbs medical treatment or image
broadcasting.
Do not install the unit on or over things that are subject to water damage.
- When the room humidity exceeds 80 % or when the drain pipe is clogged,
condensation may drip from the indoor unit or HBC controller. Perform
collective drainage work together with the outdoor unit, as required.
Do not install the unit where corrosive gas may be generated.
- Doing so can corrode the pipes, resulting in refrigerant leakage and fire.
Check that markings of the unit are not illegible.
- Illegible warning or caution markings may cause damage to the unit, resulting
in injury.
1.4. Before installation (relocation) - electri-
cal work
Caution:
Ground the unit.
- Do not connect the ground wire to gas or water pipes, lightning rods, or
telephone ground lines. Improper grounding may result in electric shock.
Install the power cable so that tension is not applied to the cable.
- Tension may cause the cable to break and generate heat and cause a fire.
Install a leak circuit breaker, as required.
- If a leak circuit breaker is not installed, electric shock may result.
Use power line cables of sufficient current carrying capacity and rating.
- Cables that are too small may leak, generate heat, and cause a fire.
Use only a circuit breaker and fuse of the specified capacity.
- A fuse or circuit breaker of a larger capacity, or the use of substitute simple
steel or copper wire may result in a general unit failure or fire.
Do not wash the air conditioner units.
- Washing them may cause an electric shock.
Be careful that the installation base is not damaged by long use.
- If the damage is left uncorrected, the unit may fall and cause personal injury or
property damage.
Install the drain piping according to this Installation Manual to ensure
proper drainage. Wrap thermal insulation around the pipes to prevent
condensation.
- Improper drain piping may cause water leakage causing damage to furniture
and other possessions.
Be very careful about transporting the product.
- One person should not carry the product. Its weight is in excess of 20 kg.
- Some products use PP bands for packaging. Do not use any PP bands as a
means of transportation. It is dangerous.
Safely dispose of the packing materials.
- Packing materials, such as nails and other metal or wooden parts, may cause
stabs or other injuries.
- Tear apart and throw away plastic packaging bags so that children will not play
with them. If children play with a plastic bag which has not been torn apart, they
face the risk of suffocation.
1.5. Before starting the test run
Caution:
Turn on the power at least 12 hours before starting operation.
- Starting operation immediately after turning on the main power switch can
result in irreversible damage to internal parts. Keep the power switch turned on
during the operational season.
Do not touch the switches with wet fingers.
- Touching a switch with wet fingers can result in an electric shock.
Do not touch the refrigerant pipes during and immediately after operation.
- During and immediately after operation, the refrigerant pipes may be hot or
cold, depending on the condition of the refrigerant flowing through the
refrigerant piping, compressor, and other refrigerant cycle parts. Your hands
may suffer burns or frostbite if you touch the refrigerant pipes.
Do not operate the air conditioner with the panels and guards removed.
- Rotating, hot, or high-voltage parts can cause injuries.
Do not turn off the power immediately after stopping operation.
- Always wait at least 5 minutes before turning off the power. Otherwise,
drainage water leakage or mechanical failure of sensitive parts may occur.
Check for refrigerant leaks before service.
- If the refrigerant leaks, fire may result.
01_WT09757X01.book 3 ページ 2022年9月15日 木曜日 午後12時33分
4
en
2. Selecting an installation site
2.1. About the product
This unit uses R410A-type refrigerant.
Indoor units that are all WL models are connectable to the HBC controller.
Piping for systems using R410A may be different from that for systems using
conventional refrigerant because the design pressure in systems using R410A is
higher. Refer to the Data Book for more information.
Some of the tools and equipment used for installation with systems that use other
types of refrigerant cannot be used with the systems using R410A. Refer to the
Data Book for more information.
Do not use the existing piping, as it contains chlorine, which is found in
conventional refrigerating machine oil and refrigerant. This chlorine will
deteriorate the refrigerant machine oil in the new equipment. The existing piping
must not be used as the design pressure in systems using R410A is higher than
that in the systems using other types of refrigerant and the existing pipes may
burst.
2.2. Installation site
Install the unit in a place not exposed to rain. The HBC controller is designed to
be installed indoors.
Install the unit with adequate space around it for servicing.
Do not install the unit in a place that would result in the piping length restrictions
being exceeded.
Check for refrigerant leaks before service.
- If the refrigerant leaks, fire may result.
Install or store the unit in a place not exposed to direct radiant heat from other
heat sources or naked flame or other ignition sources.
Do not install the unit in any oily steamy place or near any machine that
generates high frequencies. Doing so may cause a risk of fire, erroneous
operation or condensation.
Depending on the operation conditions, HBC controller generates noise caused
by valve actuation, refrigerant flow, and pressure changes even when operating
normally. Therefore install the unit in places such as ceilings of corridor,
restrooms and plant rooms.
Install indoor unit and HBC controller at least 5 m [16-3/8 ft] away from each other
when installed in a space with low background noise, e.g., hotel rooms.
Allow enough space and access to ensure water piping, refrigerant piping and
electrical wiring can be easily connected.
Avoid places exposed to the generation, inflow, accumulation or leakage of
flammable and sulfuric gases.
Ensure a downward gradient of at least 1/100 for drain piping.
Properly install the unit on a stable, load-bearing surface.
1. For hanging from the ceiling
Provide 2 inspection holes 450 mm [17-3/4 in] square in the ceiling surface as
shown in [Fig. 2.3.1].
[Fig. 2.2.1]
Install the unit in a suitable location (such as in the ceiling of a corridor or in the
bathroom etc) away from places regularly occupied. Avoid installing in the center
of a room.
Ensure hanging bolts are of sufficient pull out strength.
Warning:
Be sure to install the unit in a place that can sustain the entire weight.
If there is a lack of strength, it may cause the unit to fall down, resulting in an
injury.
Caution:
Be sure to install the unit horizontally.
Install the HBC controller level (less than 1° tilt), so that the drain pan can
function correctly.
Install the HBC controller in an environment where the temperature in
always above 0°C [32°F].
2.3. Securing installation and service space
1. For hanging from the ceiling
(This is a reference view showing the least installation space.)
[Fig. 2.3.1]
2.4. Checking the installation site
Check that the difference of elevation between indoor and outdoor units and the
length of refrigerant piping are within the following limitations.
1. CMB-WP108NU-AA + CMB-WP108NU-AB
(CMB-WP1016NU-AA) (CMB-WP1016NU-AB)
[Fig. 2.4.1]
(Unit: mm [in])
<A> Top view
<B> Front view
AInspection hole BSide of outdoor unit piping
CControl box DSide of indoor unit piping
EWater inlet FService space
GIndoor unit side
*1 Dimensions with which pipe connection can be handled at site
Model name A B
CMB-WP108NU-AA 1520 [59-7/8] 160 [6-5/16]
CMB-WP1016NU-AA 1800 [70-7/8] 300 [11-13/16]
CMB-WP108NU-AB 1520 [59-7/8] 160 [6-5/16]
CMB-WP1016NU-AB 1520 [59-7/8] 160 [6-5/16]
AOutdoor unit BMain-HBC controller
CSub-HBC controller DIndoor unit
ELess than H=50 m [164 ft] (when the outdoor unit is higher than the HBC controller)
FLess than H1=40 m [131 ft] (when the outdoor unit is lower than the HBC controller)
GBranch joint (field supply)
HLess than 110 m [360 ft] ILess than 60 m [196 ft]
JUp to three units for 1 branch port
Total capacity: less than 30 (but in same mode, cooling/heating)
KLess than 15 m [49 ft] LLess than 15 m [49 ft]
450 [17-23/32]450 [17-23/32]
AA
Service space
Indoor unit side
(700 [27-9/16])
B
B
300
[11-13/16]
250
[9-7/8]
A
100
[3-15/16]
120
[4-3/4]
200
[7-7/8]
F
D
C
Service space
F
G
Service space
F
Service space
F
B
E
<B>
<A>
D
DDD
J
D
A
B
I
G
K
L
C
H
FE
A
c
de
b
a
h1
h2
f
g
HH1
01_WT09757X01.book 4 ページ 2022年9月15日 木曜日 午後12時33分
5
en
Notes:
*1 Indoor units that are connected to the same branch joint cannot be
simultaneously operated in different operation modes.
2. CMB-WP108NU-AA + CMB-WP108NU-AB
(CMB-WP1016NU-AA) (CMB-WP1016NU-AB)
[Fig. 2.4.2]
3. Installing the HBC controller
3.1. Checking the accessories with the HBC
controller
The following items are supplied with each HBC controller.
3.2. Installing HBC controllers
Installing hanging bolts
Install locally procured hanging bolts (threaded rod) following the procedure given in
the figure. The hanging bolt size is ø10 mm [13/32 in] (M10 screw).
To hang the unit, use a lifting machine to lift and pass it through the hanging bolts.
The suspension bracket has an oval hole. Use a large diameter washer.
[Fig. 3.2.1]
Be sure to install the HBC controller horizontally. Check using a level. If
the controller is installed at an angle, drain water may leak out. If the unit
is slanted, loosen the fixing nuts on the hanging brackets to adjust its
position.
Install the HBC controller level (less than 1° tilt), so that the drain pan can
function correctly.
Caution:
Be sure to install the unit horizontally.
Install the HBC controller level (less than 1° tilt), so that the drain pan can
function correctly.
Install the HBC controllers with the hanging length within 200 mm [7-7/8 in]
or shorter.
(Unit: m [ft])
Item Piping
portion Allowable value
Pipe Lengths
Between outdoor unit and HBC
controller (refrigerant pipework) A 110 [360] or less
Water pipework between indoor units
and HBC controller f + g 60 [196] or less
Difference of
elevation
Between
indoor and
outdoor units
Above outdoor unit H 50 [164] or less
Below outdoor unit H1 40 [131] or less
Between indoor units and
HBC controller h1 15 [49] or less
Between indoor units h2 15 [49] or less
C
J
D
A
B
B
H
I
N
K
L
D
D
DD
M
D
FE
G
c
de
f
b
a
h1
h2
g
h3
HH1
B
A
2
A
1
A
3
AOutdoor unit BMain-HBC controller
CSub-HBC controller DIndoor unit
ELess than H=50 m [164 ft] (when the outdoor unit is higher than the indoor unit)
FLess than H1=40 m [131 ft] (when the outdoor unit is lower than the indoor unit)
GTwinning pipe (field supply)
HLess than 110 m [360 ft] ILess than 60 m [196 ft]
JUp to three units for 1 branch port
Total capacity: less than 30 (but in same mode, cooling/heating)
KLess than 15 m [49 ft] LLess than 15 m [49 ft]
MLess than 15 m [49 ft] NBranch joint (field supply)
(Unit: m [ft])
Item Piping portion Allowable value
Pipe
Lengths
Between outdoor unit and
HBC controller (refrigerant pipe-
work)
A1 + A2 + A3110 [360] or less
Water pipework between indoor
units and HBC controller f + g 60 [196] or less
Between HBC controllers B 40 [131] or less
Difference
of elevation
Between
indoor and
outdoor units
Above outdoor
unit H 50 [164] or less
Below outdoor
unit H1 40 [131] or less
Between indoor units and HBC
controller h1 15 [49] or less
Between indoor units h2 15 [49] or less
Between HBC controllers h3 15 [49] or less
Model name
CMB-WP108NU-AA
CMB-WP1016NU-AA
Item Qty
1Installation manual 1
2Wrench 1
Model name
CMB-WP108NU-AB
CMB-WP1016NU-AB
Item Qty
1Installation manual 1
(Unit: mm [in])
1Hanging method
A: Min.30 mm [1-3/16 in]
AHanging bolt ø10 mm [13/32 in] (field supply) BWasher (field supply)
<Top view>
1
B
A
14 [9/16]
30 [1-3/16]
A
AWithin 1.0º
BDrain socket
CViewed from the front of the control box
DViewed from the drain socket side
within 200 mm
[7-7/8 in]
HBC controller Ceiling void
Ceiling
01_WT09757X01.book 5 ページ 2022年9月15日 木曜日 午後12時33分
6
en
4. Connecting refrigerant pipes and drain pipes
4.1. Connecting refrigerant pipes
1. Be sure to use non-oxidative brazing where necessary. If you do not use non-oxi-
dative brazing, it may clog the pipes.
When brazing the outdoor unit connecting port of HBC controller, supply nitrogen
gas into the pipe between the outdoor unit and HBC controller.
2. After completing pipe connection, support the pipes to ensure that load is not
imparted to the HBC controller’s end connections.
3. When using mechanical couplings, use the ones that meet ISO14903.
4. Support the on-site pipes near the HBC controller at 0.5-meter [19-11/16 in] inter-
vals or less, and at 2-meter [78-3/4 in] intervals or less in other areas.
Warning:
When installing and moving the unit, do not charge it with refrigerant other
than the refrigerant (R410A) specified on the unit.
- Mixing of a different refrigerant, air, etc. may cause the refrigerant cycle to mal-
function and result in severe damage.
Caution:
Use refrigerant piping made of phosphorus deoxidized copper and copper
alloy seamless pipes and tubes. In addition, be sure that the inner and
outer surfaces of the pipes are clean and free of hazardous sulphur,
oxides, dust/dirt, swarf, oils, moisture, or any other contaminants.
- R410A is high-pressure refrigerant and can cause the existing piping to burst.
Store the piping to be used during installation indoors and keep both ends
of the piping sealed until just before brazing. (Store elbows and other joints
in a plastic bag.)
- If dust, dirt, or water enters the refrigerant cycle, deterioration of the oil and
compressor failure may result.
- Infiltration of a large amount of mineral oil may cause the refrigerant oil to
deteriorate.
Do not vent R410A into the atmosphere.
1. Size of HBC controller’s end connection piping
[Fig. 4.1.2]
Note:
Be sure to use non-oxidative brazing.
*1. To connect multiple indoor units to a port
Maximum total capacity of connected indoor units: WL30
Maximum number of connectable indoor units: 3 units
Branch joints are field-supplied.
*2. PURY-(E)P-120T/YNU model or larger requires a connection of two main-
HBC controllers in parallel.
For the connection with outdoor units other than those listed in the table,
refer to the Databook of the HBC controller.
4.2. Refrigerant piping work
After connecting the refrigerant pipes of the outdoor units with the outdoor units’ stop
valves remained fully closed, evacuate vacuum from the outdoor units’ stop valve
service ports.
After completing the above, open the outdoor units’ stop valves. This connects the
refrigerant circuit (between outdoor and HBC controller) completely.
How to handle stop valves is described on each outdoor unit.
Precautions for HBC controller combinations
Refer to [Fig. 4.2.1] for the positioning of twinning pipes.
[Fig. 4.2.1]
Use of one HBC controller (Unit: mm [in])
HBC controller
Unit model Model name High pressure side Low pressure side
Outdoor
unit side
PURY-(E)P72T/
YNU (HBC controller)
CMB-WP108NU-AA
CMB-WP-1016NU-AA *2
ø15.88 [5/8] (Brazing) ø19.05 [3/4] (Brazing)
PURY-(E)P96T/
YNU ø19.05 [3/4] (Brazing) ø22.2 [7/8] (Brazing)
PURY-(E)P120T/
YNU ø19.05 [3/4] (Brazing) ø28.58 [1-1/8] (Brazing)
Use of two HBC controllers
HBC controller
Unit model Model name Between outdoor unit and twinning pipe Between twinning pipe and HBC controller
High pressure side Low pressure side High pressure side Low pressure side
Outdoor
unit side
PURY-(E)P72T/
YNU
(HBC controller)
CMB-WP108NU-AA
CMB-WP-1016NU-AA *2
ø15.88 [5/8] (Brazing) ø19.05 [3/4] (Brazing) ø15.88 [5/8] (Brazing)
for each HBC controller
ø19.05 [3/4] (Brazing)
for each HBC controller
PURY-(E)P96T/
YNU ø19.05 [3/4] (Brazing) ø22.2 [7/8] (Brazing) ø15.88 [5/8] (Brazing)
for each HBC controller
ø19.05 [3/4] (Brazing)
for each HBC controller
PURY-(E)P120T/
YNU ø19.05 [3/4] (Brazing) ø28.58 [1-1/8] (Brazing) ø15.88 [5/8] (Brazing)
for each HBC controller
ø19.05 [3/4] (Brazing)
for each HBC controller
PURY-(E)P144T/
YNU ø22.2 [7/8] (Brazing) ø28.58 [1-1/8] (Brazing) ø15.88 [5/8] (Brazing)
for each HBC controller
ø19.05 [3/4] (Brazing)
for each HBC controller
PURY-(E)P168T/
YNU ø22.2 [7/8] (Brazing) ø28.58 [1-1/8] (Brazing) ø19.05 [3/4] (Brazing)
for each HBC controller
ø22.2 [7/8] (Brazing)
for each HBC controller
ATo outdoor unit BEnd connection (brazing)
CMain-HBC controller DSub-HBC controller
EIndoor unit FBranch joint (field supply)
GUp to three units for 1 branch hole; total capacity: below 30 (but in same mode, cool-
ing/heating)
EEEEE
G
E E E
A
B
F
*1
C D
AMain-HBC controller
BTwinning pipe (field supply)
A
A
B
HBC controller 1
HBC controller 2
01_WT09757X01.book 6 ページ 2022年9月15日 木曜日 午後12時33分
7
en
Slope of twinning pipes (high-pressure side and low-pressure side)
When using twinning pipes on the high-pressure piping and the low-pressure piping, connect them
horizontally.
If the slope exceeds the specified angle, it may cause lack of capacity.
Notes:
Have a fire extinguisher nearby before brazing work.
Provide no-smoking signs at the brazing workplace.
After pipe connection, be sure to check that there is no gas leakage, using
a leak detector or soap-and-water solution.
Before brazing the refrigerant piping, always wrap the piping on the main
body, and the thermal insulation piping, with damp cloths to prevent heat
shrinkage and burning the thermal insulation tubing. Take care to ensure
that the flame does not come into contact with the main body itself.
Do not use leak-detection additives.
Straight run of pipe connecting twinning pipe is 500 mm [19-11/16 in] or
more.
Piping work shall be kept to a minimum.
The pipes shall be protected from physical damage.
Warning:
Do not mix anything other than the specified refrigerant (R410A) into the
refrigerating cycle when installing or moving. Mixing air may cause the
refrigerating cycle to reach abnormally high temperature, resulting in burst pipes.
Caution:
Cut the tip of the outdoor unit piping, remove the gas, and then remove the
brazed cap.
[Fig. 4.2.2]
4.3. Insulating pipes
Be sure to add insulation work to piping by covering high-temperature pipe and low-
temperature pipe separately with enough thickness heat-resistant polyethylene
foam, so that no gap is observed in the joint between the HBC controller and
insulating material, and insulating materials themselves. When insulation work is
insufficient, there is a possibility of condensation. Pay special attention to insulation
work in the ceiling plenum.
[Fig. 4.3.1]
Insulation materials for the pipes to be added on site must meet the following
specifications:
Installation of pipes in a high-temperature high-humidity environment, such as
the top floor of a building, may require the use of insulation materials thicker than
the ones specified in the chart above.
When certain specifications presented by the client must be met, ensure that
they also meet the specifications on the chart above.
The brazed connections must be covered with insulation, with its seam facing
upward and fastened with the bands.
4.4. Additional refrigerant charge
Notes:
Charge refrigerant in a liquid state.
- Charging refrigerant in the gaseous state will change the composition of the
refrigerant and lead to a performance drop.
Do not use a charging cylinder when charging refrigerant.
- The use of a charging cylinder may change the composition of the refrigerant
and lead to a performance drop.
For the connection with outdoor units other than those listed in the table,
refer to the Databook of the HBC controller.
The table below summarizes the factory-charged amount of refrigerant, the
maximum amount of refrigerant to be added on site, and the maximum total amount
of refrigerant in the system.
The amount of refrigerant that is shown in the table below is factory-charged in the
outdoor units. The amount necessary for extended piping is not included and needs
to be added on site.
The amount of refrigerant that is shown in the table below is the maximum amount to
be added on site.
Both refrigerant overcharge and undercharge will cause problems. Charge the
system with the proper amount of refrigerant.
Record the added refrigerant amount on the label attached to the control box panel
for future servicing.
Calculation of the amount of additional refrigerant
The amount of refrigerant to be added depends on the size and the total
length of the high-pressure piping and liquid piping.
Calculate the amount of refrigerant to be charged according to the formula below.
Round up the calculation result to the nearest 0.1 kg (0.1 oz).
The refrigerant does not need to be added for the indoor units in a Hybrid
City Multi system.
(E)P72 to 168T/YNU (R410A refrigerant)
(1) Units “m” and “kg”
<Formula>
When the piping length from the outdoor unit to the farthest HBC controller is
30.5 m (100 ft) or shorter
(Unit: mm [in])
Pipe size
HBC controller 1 HBC controller 2 ø15.88 [5/8] (Brazing)
ACut here BRemove brazed cap
ALocally procured insulating material for pipes
BBind here using band or tape. CDo not leave any opening.
DLap margin: more than 40 mm [1-5/8 in] EInsulating material (field supply)
FUnit side insulating material
Outdoor unit High-pressure pipe 10 mm [13/32 in] or more
-HBC controller Low-pressure pipe 20 mm [13/16 in] or more
Temperature Resistance 100°C [212°F] min.
B
A
E
D
AC
B
F
Unit model Factory-charged
amount [kg (oz)] Unit model Factory-charged
amount [kg (oz)]
PURY-P72T/YNU 5.2 (184) PURY-EP72T/YNU 5.2 (184)
PURY-P96T/YNU 8.0 (283) PURY-EP96T/YNU 8.0 (283)
PURY-P120T/YNU 8.0 (283) PURY-EP120T/YNU 8.0 (283)
PURY-P144T/YNU 10.8 (381) PURY-EP144T/YNU 10.8 (381)
PURY-P168T/YNU 10.8 (381) PURY-EP168T/YNU 10.8 (381)
Unit model
Maximum amount
to be added
[kg (oz)]
Unit model
Maximum amount
to be added
[kg (oz)]
PURY-P72T/YNU 21 (741) PURY-EP72T/YNU 21 (741)
PURY-P96T/YNU 25.4 (896) PURY-EP96T/YNU 25.4 (896)
PURY-P120T/YNU 25.4 (896) PURY-EP120T/YNU 25.4 (896)
PURY-P144T/YNU 33.1 (1168) PURY-EP144T/YNU 33.1 (1168)
PURY-P168T/YNU 33.1 (1168) PURY-EP168T/YNU 33.1 (1168)
Amount of
additional
charge (kg)
=
High-pressure pipe
ø22.2 total length
× 0.23 (kg/m)
+
High-pressure pipe
ø19.05 total length
× 0.16 (kg/m)
+
High-pressure pipe
ø15.88 total length
× 0.11 (kg/m)
+
Outdoor unit model Amount (kg)
+
Amount (kg/HBC
controller)
PURY-(E)P72T/
YNU 1.5 3.0
PURY-(E)P96T/
YNU 1.5
PURY-(E)P120T/
YNU 3.0
PURY-(E)P144T/
YNU 2.5
PURY-(E)P168T/
YNU 4.0
Table <A>
* Amount of refrigerant to be charged for
single-module units
* In the case all connected indoor unit
models are Case 1, do Not add the
refrigerant listed in table <A>.
Instead, add the following amount of
refrigerant.
Case 1: PEFY-WL06/24NMAU-A**
Add 0.55 kg per PEFY-WL06/24NMAU-A**.
01_WT09757X01.book 7 ページ 2022年9月15日 木曜日 午後12時33分
8
en
When the piping length from the outdoor unit to the farthest HBC controller is
longer than 30.5 m (100 ft)
(2) Units “ft” and “oz”
<Formula>
When the piping length from the outdoor unit to the farthest HBC controller is
30.5 m (100 ft) or shorter
When the piping length from the outdoor unit to the farthest HBC controller is
longer than 30.5 m (100 ft)
4.5. Drain piping work
1. Drain piping work
Tilt the drain pan so that the water will flow toward the drain socket.
[Fig. 4.5.1]
Ensure that the drain piping is downward (sloped gradient of more than 1/100) to
the outdoor (discharge) side. If it is impossible to take any downward pitch, use
an optionally available drain-up mechanism to obtain a downward pitch of more
than 1/100.
Ensure that any cross-wise drain piping is less than 20 m [65 ft]. If the drain
piping is long, support it with metal brackets to prevent it from bending, warping,
or vibrating.
Use a hard vinyl chloride pipe for drain piping.
Ensure that collected pipes are 10 cm [3-15/16 in] lower than the unit body’s
drain port.
Do not provide any odor trap at the drain discharge port.
Put the end of the drain piping in a position where no odor is generated.
Do not put the end of the drain piping in any drain where ionic gases are
generated.
When connecting the drain pipe to only one drain socket, use the drain
socket at the bottom, and cover the top one.
[Fig. 4.5.2]
1. Insert the adapter (not supplied) into the drain port.
Apply wraps overlapping of sealing tape (2 times)
Torque the drain pan adapter to 2.5 Nm+/–0.5 [22 in-lb]
2. Attach the drain pipe (PVC TUBE, not supplied).
(Attach the pipe with glue.)
3. Perform insulation work on the drain pipe (PVC TUBE) and on the socket (includ-
ing elbow).
4. Check the drainage.
Amount of
additional
charge (kg)
=
High-pressure pipe
ø22.2 total length
× 0.21 (kg/m)
+
High-pressure pipe
ø19.05 total length
× 0.14 (kg/m)
+
High-pressure pipe
ø15.88 total length
× 0.10 (kg/m)
+
Amount (kg/HBC
controller)
3.0
* Amount of refrigerant to be charged for
single-module units
* In the case all connected indoor unit
models are Case 1, add the following
amount of refrigerant.
Case 1: PEFY-WL06/24NMAU-A**
Add 0.55 kg per PEFY-WL06/24NMAU-A**.
Amount of
additional
charge (oz)
=
High-pressure pipe
ø7/8 total length
× 2.48 (oz/ft)
+
High-pressure pipe
ø3/4 total length
× 1.73 (oz/ft)
+
High-pressure pipe
ø5/8 total length
× 1.19 (oz/ft)
+
Outdoor unit model Amount (oz)
+
Amount (oz/HBC
controller)
PURY-(E)P72T/
YNU 53 106
PURY-(E)P96T/
YNU 53
PURY-(E)P120T/
YNU 106
PURY-(E)P144T/
YNU 89
PURY-(E)P168T/
YNU 142
Table <B>
* Amount of refrigerant to be charged for
single-module units
* In the case all connected indoor unit
models are Case 1, do Not add the
refrigerant listed in table <B>.
Instead, add the following amount of
refrigerant.
Case 1: PEFY-WL06/24NMAU-A**
Add 20 oz per PEFY-WL06/24NMAU-A**.
Amount of
additional
charge (oz)
=
High-pressure pipe
ø7/8 total length
× 2.27 (oz/ft)
+
High-pressure pipe
ø3/4 total length
× 1.52 (oz/ft)
+
High-pressure pipe
ø5/8 total length
× 1.09 (oz/ft)
+
Amount (oz/HBC
controller)
106
* Amount of refrigerant to be charged for
single-module units
* In the case all connected indoor unit
models are Case 1, add the following
amount of refrigerant.
Case 1: PEFY-WL06/24NMAU-A**
Add 20 oz per PEFY-WL06/24NMAU-A**.
Unscrew the two screws that are holding the side panel on the right side of the control
box.
Tilt the drain pan.
Screw down the screws with the drain pan tilted.
Correct piping
Wrong piping
AInsulation (9 mm [6/16 in] or more)
BDownward slope (1/100 or more)
CSupport metal
KAir bleeder
LRaised
MOdor trap
Grouped piping
DPVC TUBE
EMake it as large as possible. About 10 cm [3-15/16 in].
FIndoor unit
GMake the piping size large for grouped piping.
HDownward slope (1/100 or more)
IO.D. ø38 mm [1-8/16 in] PVC TUBE for grouped piping. (9 mm [6/16 in] or more
insulation)
JHBC controller
Max. 20 m [65 ft]
1.5-2 m [5-6 ft]
01_WT09757X01.book 8 ページ 2022年9月15日 木曜日 午後12時33分
9
en
5. Attach the insulating material, and fix it with the band (not supplied) to insulate
the drain port.
2. Discharge test
After completing drain piping work, open the HBC controller panel, and test drain
discharge using a small amount of water. Also, check to see that there is no water
leakage from the connections.
3. Insulating drain pipes
Provide sufficient insulation to the drain pipes just as for refrigerant pipes.
Caution:
Be sure to provide drain piping with heat insulation in order to prevent excess
condensation. Without drain piping, water may leak from the unit causing
damage to your property.
5. Connecting water pipework
Please observe the following precautions during installation.
5.1. Important notes on water pipework
installation
The design pressure of the HBC controller water system is 0.6 MPa [87 psi].
Use water pipe-work with a design pressure of at least 1.0 MPa [145 psi].
When performing a water leak check, please do not allow the water pressure to
go above 0.3 MPa [44 psi].
Perform a pressure test on the field-installed water pipes at a pressure equal to
1.5 times the design pressure. Before performing a pressure test, isolate the
pipes from HBC controller and indoor units.
Please connect the water pipework of each indoor unit to the connect port on the
HBC controller. Failure to do so will result in incorrect running.
Please list the indoor units on the naming plate in the HBC controller with
addresses and end connection numbers.
Use the reverse-return method to insure proper pipe resistance to each unit.
Provide some joints and valves around inlet/outlet of each unit for easy
maintenance, checkup, and replacement.
Install a suitable air vent on the water pipe. After flowing water through the pipe,
vent any excess air.
Secure the pipes with metal fitting, positioning them in locations to protect pipes
against breakage and bending.
Do not confuse the water intake and outlet piping especially when connecting the
HBC controller and the Sub-HBC controller.
(Error code 5102 will appear on the remote controller if a test run is performed
with the pipe-work installed incorrectly (inlet connected to outlet and vice versa).)
This unit doesn’t include a heater to prevent freezing within tubes. If the water
flow is stopped on low ambient, drain the water out.
The unused knockout holes should be closed and the refrigerant pipes, water
pipes, power source and transmission wires access holes should be filled with
putty.
Install water pipe so that the water flow rate will be maintained.
Wrap sealing tape as follows.
1Wrap the joint with sealing tape following the direction of the threads (clock-
wise), do not wrap the tape over the edge.
2Overlap the sealing tape by two-thirds to three-fourths of its width on each
turn. Press the tape with your fingers so that it is tight against each thread.
3Do not wrap the 1.5th through 2nd farthest threads away from the pipe end.
Hold the pipe on the unit side in place with a spanner when installing the pipes or
strainer. Tighten screws to a torque of 40 N·m.
If there is a risk of freezing, carry out a procedure to prevent it.
When connecting heat source unit water piping and on site water piping, apply
liquid sealing material for water piping over the sealing tape before connection.
Please use copper or plastic pipes for the water circuit. Do not use steel or
stainless steel pipework. Furthermore, when using copper pipe-work, use a non-
oxidative brazing method. Oxidation of the pipe-work will reduce the pump life.
Add water pressure gauge to see if the water pressure in HBC controller is
correct or not.
Be sure to braze the water pipes after covering a wet cloth to the insulation
pipes of the units in order to prevent them from burning and shrinking by
heat. (There are some plastic parts in HBC controller.)
Install the unit so that external force is not applied to the water pipes.
After filling the pipes with water, immediately perform debris removal
operation and air vent operation.
If you use a hose for water supply, use a new hose-set.
Example of HBC controller installation
[Fig. 5.1.1]
Note:
Connect the pipes to the water pipes according to the local regulations.
[Fig. 5.1.2]
Note:
Remove burr after cutting the piping to prevent entering the pipe
connection. Prevent the particles that are generated during pipe cutting or
cut edge treatment from entering the pipes.
Check that there is no crack at the edge of the piping.
AHBC controller
BTie band (not supplied)
CDrain socket NPT 3/4 in
DAdapter (not supplied)
EDrain pipe (not supplied)
FInsulating material (not supplied)
AExpansion vessel (field supply) BShutoff valve (field supply)
CStrainer (field supply) DPressure reducing valve (field supply)
EWater inlet FRefrigerant pipes
GDrain pipe HPressure gauge (field supply)
ICheck valve (field supply)
(Unit: mm [in])
AIndoor unit connection BCutting point
CCut the piping at the cutting point DField pipe connection (field supply)
EField pipe FPipe connection (field supply)
GIndoor unit and Sub-HBC controller connecting port
H
Water inlet (EXP. VESSEL)
D
F
B
C
I
H
E
A
GTo
A
B
C
D
E
F
35 [1-7/16] 25 [1]
B
H
G
01_WT09757X01.book 9 ページ 2022年9月15日 木曜日 午後12時33分
10
en
[Fig. 5.1.3]
5.2. Water pipe insulation
1. Connect the water pipes of each indoor unit to the same (correct) end connection
numbers as indicated on the indoor unit connection section of each HBC controller.
If connected to wrong end connection numbers, there will be no normal operation.
2. List indoor unit model names in the name plate on the HBC controller control box
(for identification purposes), and HBC controller end connection numbers and
address numbers in the name plate on the indoor unit side.
In case of using cover caps for unused end connections, please use dezincification resist-
ant brass (DZR) (field supply). Not using the rubber end caps will lead to water leakage.
3. Be sure to add insulation work to water piping by covering water pipework sepa-
rately with enough thickness heat-resistant polyethylene, so that no gap is
observed in the joint between indoor unit and insulating material, and insulating
materials themselves. When insulation work is insufficient, there is a possibility of
condensation, etc. Pay special attention to insulation work in the ceiling plenum.
[Fig. 5.2.1]
Insulation materials for the pipes to be added on site must meet the following
specifications:
This specification is based on copper for water piping. When using plastic
pipework, choose a thickness based on the plastic pipe performance.
Installation of pipes in a high-temperature high-humidity environment, such as
the top floor of a building, may require the use of insulation materials thicker than
the ones specified in the chart above.
When certain specifications presented by the client must be met, ensure that
they also meet the specifications on the chart above.
4. Expansion vessel
Install an expansion vessel to accommodate expanded water.
Please install expansion vessel at same height level of HBC controller.
Expansion vessel selection criteria:
The water containment volume of the HBC controller and the indoor unit.
The maximum water temperature is 60°C [140°F].
The minimum water temperature is 5°C [41°F].
The circuit protection valve set pressure is 370-490kPa.
The circulation pump head pressure is 0.24MPa.
The design pressure of the expansion vessel is the charged water pressure
(the reading of the pressure gauge).
Tank volume of expansion vessel is as follows:
Tank volume = ε × G/(1 - (Psupply + 0.1)/0.29) × 1.2
ε = The expansion coefficient of water
(= 0.0171)
* Please choose ε for using antifreeze solution on the type and temperature range
used.
ε = Max density/Min density - 1
G [L] = (HBC controller [L] + Indoor unit [L] + Pipe [L]) × 1.1
Psupply: Water supply pressure [MPa]
5. Leakproof the water pipework, valves and drain pipework. Leakproof all the way
to, and include pipe ends so that condensation cannot enter the insulated pipe-
work.
6. Apply caulking around the ends of the insulation to prevent condensation getting
between the pipework and insulation.
7. Add a drain valve so that the unit and pipework can be drained.
8. Ensure there are no gaps in the pipework insulation. Insulate the pipework right
up to the unit.
9. Ensure that the gradient of the drain pan pipework is such that discharge can
only blow out.
10. HBC controller water pipe connection sizes and pipe sizes.
[Fig. 5.2.2]
* For other indoor units, refer to the indoor unit installation manual.
* The pipe diameter depends on the capacity of indoor units.
Refer to the indoor unit installation manual for details.
[Fig. 5.2.3]
AHBC controller BSub-HBC controller
CTo Sub-HBC controller (Hot water) DFrom Sub-HBC controller (Hot water)
ETo Sub-HBC controller (Cold water) FFrom Sub-HBC controller (Cold water)
ALocally procured insulating material for pipes
BBind here using band or tape. CDo not leave any opening.
DLap margin: more than 40 mm [1-5/8 in] EInsulating material (field supply)
FUnit side insulating material
HBC controller 20 mm [13/16 in] or more
-indoor unit
HBC controller 20 mm [13/16 in] or more
-Sub-HBC controller
A
B
CD
EF
F
E
D
C
B
A
(Unit: L)
Unit model Water volume
HBC controller 10
PEFY-WL06NMAU
0.9
PEFY-WL08NMAU
PEFY-WL12NMAU
PEFY-WL15NMAU
1.2
PEFY-WL18NMAU
2.1
PEFY-WL24NMAU
PEFY-WL27NMAU
PEFY-WL30NMAU
PEFY-WL36NMAU
2.7
PEFY-WL48NMAU
3.7
* For other indoor units, refer to the installation manual for each.
Model name Connection size Pipe size
Water inlet Water outlet Water out Water return
PEFY-WL06-18
NMAU-A O.D. 22 mm O.D. 22 mm
I.D. 20 mm
[13/16 in]
I.D. 20 mm
[13/16 in]
PEFY-WL24-48
NMAU-A
I.D. 30 mm
[1-3/16 in]
I.D. 30 mm
[1-3/16 in]
Total down-stream
indoor unit capacity Pipe size between Main-HBC and Sub-HBC
WL06 - WL36 I.D. 20.0 mm
WL37 - WL72 I.D. 25.8 mm
WL73 - WL108 I.D. 30.0 mm
WL109 - WL144 I.D. 33.3 mm
WL145 - WL180 I.D. 36.2 mm
WL181 - WL200 I.D. 36.8 mm
ATo outdoor unit
BEnd connection (brazing)
CMain-HBC controller
DSub-HBC controller
EIndoor unit
FBranch joint (field supply)
GUp to three units for 1 branch hole; total capacity: below 30 (but in same mode,
cooling/heating)
HShutoff valve (field supply)
IPressure control valve (field supply)
JAuto air vent valve (Highest point on the water pipe for each branch) (field supply)
KWater pipework
LPump 1 circuit
MPump 2 circuit
EEE
EE
G
E
A
B
F
C D
K
H
J
I
J
JJ
Fig. A
Fig. B
12345678910111213141516
LMLM
LM
1
234
56
78
01_WT09757X01.book 10 ページ 2022年9月15日 木曜日 午後12時33分
11
en
Note:
*1. To connect multiple indoor units to a port
Maximum total capacity of connected indoor units: WL30
Maximum number of connectable indoor units: 3 units
Branch joints are field-supplied.
All the indoor units that are connected to the same port must be in the same
group and perform the Thermo-ON/OFF operation simultaneously.
The room temperatures of all the indoor units in the group need to be monitored
via the connected remote controller.
Selection of water piping
Select the size according to the total capacity of indoor units to be installed down-
stream.
Do not connect multiple indoor units to the same port when operating each of
them in different modes (cooling, heating, stop, and thermo-OFF). The indoor
units connected to the same port must be set to operate in the same mode. Set
them to the same group to make them run/stop in the same mode all together.
Alternatively, enable the thermo setting on the remote controller, or set the
common thermostat (optional) to run/stop the units in the same mode based on
the representative temperature.
When multiple indoor units are connected to a single port, install a pressure
control valve in the pipe to equalize the pressure of all indoor units.
*2. Connecting WL36 or 48 indoor units to an HBC controller
When connecting WL36 or 48 indoor units to an HBC controller, connect each
unit to two sets of two ports on the HBC controller, using two junction pipes (Y-
joints).
Connect an increaser (20A-to-32A) to the merged side of each junction pipe.
When the junction pipes are connected to 16 HBC controller ports, the branched
sides of the junction pipes cannot be connected to the ports “4 and 5” “8 and 9” or
“12 and 13” at the same time. (See Fig. A.)
When the junction pipes are connected to 8 HBC controller ports, the branched
sides of the junction pipes cannot be connected to the ports “4 and 5” at the same
time. (See Fig. B.)
When a WL36 or a 48 model indoor unit is connected to an HBC controller, the
pipes that connect the unit to the same set of HBC controller ports cannot be
branched out to connect additional units.
*3. Maximum capacity of indoor units connectable to an HBC controller for
obtaining the rated performance
An HBC controller has two pumps. Each pump can accommodate the capacity
equivalent to WL67 indoor units.
When connecting the pipe to 16 HBC controller ports, make sure that the total
capacity of the indoor units connected to ports “1 through 4 and 9 through 12” or
“5 through 8 and 13 through 16” will not exceed WL67 and will be equal as much
as possible. (See Fig. A.)
When connecting the pipe to 8 HBC controller ports, make sure that the total
capacity of the indoor units connected to ports “1 through 4” or “5 through 8” will
not exceed WL67 and will be equal as much as possible. (See Fig. B.)
If the total capacity exceeds WL67, the performance will be degraded.
11. Please refer to the [Fig. 5.2.4] when connecting the water supply.
[Fig. 5.2.4]
12. Use formula 0.1 MPa [15 psi] < 0.01 + 0.01 x A < 0.16 MPa [23 psi] for the supply
pressure range to be used.
(A: Head pressure (m) between the HBC controller and the highest indoor unit)
If the supply pressure is greater than 0.16 MPa [23 psi], use a pressure reducing
valve to keep the pressure within the range.
If the head pressure is unknown, set it to 0.16 MPa [23 psi].
13. Before performing a pressure test on the pipes in the water circuit, be sure to
install a shutoff valve on the inlet/outlet water pipes of the indoor units. Also,
install a strainer on the field-installed water pipes for easy operation and mainte-
nance.
14. Apply insulation to the indoor unit pipework, strainer, shutoff valve, and pressure
reducing valve.
15. Please do not use a corrosion inhibitor in the water system.
16. When installing the HBC controller in an environment which may drop
below 0°C [32°F], please add antifreeze solution (Propylene Glycol only) to
the circulating water according to the local regulations.
5.3. Water treatment and quality control
To preserve water quality, use the closed type of water circuit. When the circulating
water quality is poor, the water heat exchanger can develop scale, leading to a
reduction in heat-exchange power and possible corrosion. Pay careful attention to
water processing and water quality control when installing the water circulation
system.
Removing of foreign objects or impurities within the pipes.
During installation, make sure that foreign objects, such as welding fragments,
sealant particles, or rust, do not enter the pipes.
Water Quality Processing
2Water quality standard
AHBC controller
BWater pipe
CPressure gauge (field supply)
DCheck valve (field supply)
EShutoff valve (field supply)
FPressure reducing valve (field supply)
GStrainer (field supply)
B FCGED
A
1Depending on the quality of the cold-temperature water used in the
airconditioner, the copper piping of the heat exchanger may corrode.
Regular water quality processing is recommended.
If a water supply tank is installed, keep air contact to a minimum, and keep
the level of dissolved oxygen in the water no higher than 1mg/.
Items
Low to mid-range
temperature water system
Tendency
Recirculating
water
[20<T<60°C]
[68<T<140°F]
Make-up
water
Corrosive
Scale-
forming
Standard items
pH (25°C) [77°F]
7.0 ~ 8.0 7.0 ~ 8.0
Electric conductivity (mS/m) (25°C) [77°F]
30 or less
[300 or less]
30 or less
[300 or less]
(µ s/cm) (25°C) [77°F]
Chloride ion (mg Cl-/)
50 or less 50 or less
Sulfate ion (mg SO4
2-
/)
50 or less 50 or less
Acid consumption (pH4.8)
50 or less 50 or less
(mg CaCO
3
/)
Total hardness (mg CaCO
3
/)
70 or less 70 or less
Calcium hardness (mg CaCO
3
/)
50 or less 50 or less
Ionic silica (mg SiO
2
/)
30 or less 30 or less
Reference items
Iron (mg Fe/)
1.0 or less 0.3 or less
Copper (mg Cu/)
1.0 or less 0.1 or less
Sulfide ion (mg S
2-
/)
not to be
detected
not to be
detected
Ammonium ion (mg NH
4
+
/)
0.3 or less 0.1 or less
Residual chlorine (mg Cl/)
0.25 or less
0.3 or less
Free carbon dioxide (mg CO
2
/)
0.4 or less 4.0 or less
Ryzner stability index
6.0 ~ 7.0
Reference : Guideline of Water Quality for Refrigeration and Air Conditioning
Equipment. (JRA GL02E-1994)
3Consult with a specialist about water quality control methods and calculations
before using anti-corrosive solutions.
01_WT09757X01.book 11 ページ 2022年9月15日 木曜日 午後12時33分
12
en
6. Electrical work
Consult all related regulations and power companies beforehand.
Warning:
Electrical work should be handled by qualified electrical engineers in
accordance with all related regulations and attached instruction manuals.
Special circuits should also be used. If there is a lack of power capacity or a
deficiency in electrical work, it may cause a risk of electric shock or fire.
Open knockout holes.
(Recommend to use a screwdriver or the like for this work.)
Connect all wires securely.
Fix power source wiring to control box by using buffer bushing for tensile force.
(Conduit or the like.) Connect transmission wiring to transmission terminal bed
through the knockout hole of control box using ordinary bushing.
[Fig. 6.0.1]
[Fig. 6.0.2]
Never connect the power cable to the terminal board for control cables.
(Otherwise it may be broken.)
Be sure to wire between the control wire terminal boards for indoor unit,
outdoor unit and HBC controller/Sub-HBC controller.
Use non-polarized 2-wire as transmission cables.
Use 2-core shielding cables (CVVS, CPEVS) of more than 1.25 mm2 [AWG 16] in
diameter as transmission cables.
The switch capacity of the main power to HBC controller/Sub-HBC controllers and
the wire size are as follows:
For other detailed information, refer to the outdoor unit installation manual.
Power supply cords of appliances shall not be lighter than design 245 IEC 53 or
227 IEC 53.
A switch with at least 3 mm [1/8 in] contact separation in each pole shall be
provided by the Air conditioner installation that should be in accordance with local
and national codes.
Caution:
Do not use anything other than the correct capacity fuse and breaker. Using
fuse, conductor or copper wire with too large capacity may cause a risk of
malfunction or fire.
Ensure that the outdoor units are put to the ground. Do not connect the earth
cable to any gas pipe, water pipe, lightening rod or telephone earth cable.
Incomplete grounding may cause a risk of electric shock.
Electrical characteristics
7. Setting addresses and operating units
The address switch of each HBC controller/Sub-HBC controller is set to “000” when
shipped from the factory.
Set the address switch to an address that equals the lowest address of the indoor
units that are connected to the HBC controller/Sub-HBC controller plus 50.
Assign the HBC controller address that equals the lowest address of the
indoor units that are connected to the HBC controller/Sub-HBC controller
plus 50. However, if the address overlaps any other units’ addresses,
assign the address that equals the next lowest address plus 50.
Please refer to the outdoor unit installation manual.
8. Test run
8.1. Before commencing a test run please
check the following:
After installing, piping and wiring the indoor units and HBC controllers,
check to see again that there is no refrigerant leakage, water leakage, the
indoor unit inlet and outlet piped backwards, and no slack on power and
control cables.
Use a 500 V tester to check that there is an insulation resistance of more
than 1.0 MΩ between the power terminal block and the ground. If it is less
than 1.0 MΩ, do not operate the unit.
When water has been supplied to the water pipework, purge the system of air.
The details of air purging can be found separately in the water circuit
maintenance manual.
Caution:
Never measure the insulation resistance of the terminal block for any
control cables.
Incomplete purging of the air in the system, closing of the valves upstream
or down stream of the pump etc. may cause the pump to operate with no
water flow and thus lead to pump failure.
Ensure that the power is off when replacing a pump. Do not remove or
attach the pump connector with the power on. Otherwise pump will break.
After turning off the power, wait 10 minutes before commencing work.
A
B
C
G
F
HD
E
JIK
CMB-WP108NU-AA,CMB-WP1016NU-AA
CMB-WP108NU-AB, CMB-WP1016NU-AB
AControl box BKnockout hole
CRemove DPower source wiring
EUse conduit to keep the weight of the cable and external force from being applied to
the power supply terminal connector.
FTransmission wiring GUse ordinary bushing
HClip cables here ISide frame
JKnockout hole (for power source wiring) KConduit
Switch (A) Molded case
circuit breaker
Earth leakage
breaker Wire size
Capacity Fuse
16 16 20 A 20 A 30 mA
0.1 s or less 1.5 mm2 [AWG 15]
Model HBC controller Pump motor
Hz Volts MCA (A) Output (kW)
CMB-WP108NU-AA 60 208/230 V 3.78/3.78 0.176/0.176
CMB-WP1016NU-AA 60 208/230 V 3.78/3.78 0.176/0.176
CMB-WP108NU-AB 60 208/230 V 0.09/0.09 -
CMB-WP1016NU-AB 60 208/230 V 0.09/0.09 -
01_WT09757X01.book 12 ページ 2022年9月15日 木曜日 午後12時33分
13
en
8.2. Instructions for debris removal operation
This operation removes the debris that may have been introduced during installation from the water circuit.
Perform this operation after completion of water- and refrigerant-piping work, air tightness test, evacuation of refrigerant circuits, refrigerant charging, and
electrical work.
1. Preparation for debris removal operation
1. Set DIP SW 5-1 (valve opening when stopped), DIP SW 5-2 (nullification of drain over-flow error for 9 hours) from off to on.
2. Turn on the breaker, and then open the air vent valves on the HBC controller and the indoor units.
Refer to the Installation Manual for the location of air vent valves.
(If there are air vent valves on the field-installed pipes, open the valves as well.)
3. Supply water from the suction pipe on the HBC controller.
4. Check that water comes from each air vent valve, and perform the debris removal operation.
2. Debris removal operation
1. If there are a large amount of debris in the water in the field-installed pipes, set DIPSW4-1 from OFF to ON.
(Refer to the flowchart for debris removal operation for details.)
Perform the debris removal operation. (Each air vent valve should stay open.)
2. Forty minutes after the completion of debris removal operation, the LED will indicate "Air0." The LED indication will change to "Air1," "Air2," and "AirE" in order. Then,
the water pump will stop.
3. Stop the water supply, and check that no water is coming out of the air vent valves. Then, set the dipswitch 4-1 from ON to OFF.
4. Set DIP SW4-6 to on, and switch off the HBC controller. Open the air-vent valve and the water-vent valve.
Slowly open the strainer closest to the water supply to the HBC controller. (Note that if it is opened fast, water may blast out.)
Remove the strainer, clean its inside, and refit it.
5. Slowly open the other strainer which is the furthest from the water supply.
(After the cleaning, set DIPSW4-6 to OFF.)
6. Make sure the strainers are re-installed.
3. End processing
Set the dipswitches 5-1 and 5-2 to OFF after completion of debris removal operation.
HBC controller Indoor unit (Example: PEFY-WL-NMAU-A)
Flowchart for debris removal operation (DIPSW4-1 is ON.)
(1) The operation can be forced to stop by setting DIPSW4-4 from OFF to ON.
(2) If it is found during any step that air ventilation has not been completed to the desired degree, start over at Step 2-1.
Step 1 Intermittent operation of water pump (20 min)
Step 2 Operation of all indoor units (20 min)
The operation is performed while air is discharged from the water
pipe. [Air1]
Debris in the pipe will accumulate into the strainer by operating all
indoor units. [Air2 to AirE]
<General cautions>
(1) To avoid malfunction, do not connect or disconnect the power connector of the water pump being powered on.
(2) Check for water leaks from the field-installed pipe joint during operation.
(3) Do not pull the clip on the connection of the water pipe with pliers so that undue force is applied.
(4) If Error appears on the LED, turn off the breaker, turn it back on, and start over at step 2-1.
01_WT09757X01.book 13 ページ 2022年9月15日 木曜日 午後12時33分
14
en
8.3. Instructions for the air vent operation
This operation removes the air that remains after water is supplied to the water circuit.
Perform this operation after completion of water- and refrigerant-piping work, air tightness test, evacuation of refrigerant circuits, and refrigerant charging (and
debris removal, if performed).
* When main-HBC controllers are connected in parallel, please do not operate them at the same time.
1. Preparation for the air vent operation
1. Set DIP SW 5-1 (valve opening when stopped), DIP SW 5-2 (nullification of drain over-flow error for 9 hours) from off to on.
2. Turn on the breaker, and then open the air vent valves on the HBC controller and the indoor units.
Refer to the Installation Manual for the location of air vent valves.
(If there are air vent valves on the field-installed pipes, open the valves as well.)
3. Supply water from the suction pipe on the HBC controller.
4. Check that water comes from each air vent valve, and perform the air vent operation.
2. Air vent operation
1. Set DIPSW4-3 from OFF to ON.
2. The LED will indicate "Air1" "Air2" "Air3" "Air4" and "AirE" in order over a period of up to 140~380 minutes, and after 140~380 minutes have passed, the water pump will
stop.
3. Set the dipswitch 4-3 from ON to OFF.
4. Close the all air vent valves.
5. Stop the water supply.
3. Checking for the presence of residual air
1. Set DIPSW4-5 from OFF to ON, and operate the water pump.
2. If there is residual air in the circuit, it will be noisy. Check for water leaks from the pipe, and then, perform the air vent operation again.
4. End processing
Set the dipswitches 5-1 and 5-2 to OFF after completion of air vent operation.
HBC controller Indoor unit (Example: PEFY-WL-NMAU-A)
Flowchart for air vent operation (DIPSW4-3 is ON.)
(1) The operation can be forced to stop by setting DIPSW4-4 from OFF to ON.
(2) If it is found during any step that air ventilation has not been completed to the desired degree, go back to Step 2-1.
(3) If Error appears on the LED, turn off the breaker, turn it back on, and start over at step 2-1.
Step 1 Intermittent operation of water pump (20 min)
Step 2 Operation of all indoor units (20 min)
Step 3 Operation of individual indoor unit (10 min per one branch)
Step 4 Heating operation of all indoor units (20 min)
The operation is performed while air is discharged from the
water pipe. [Air1]
The residual air will be roughly removed by operating all
indoor units. [Air2]
The residual air will be removed by operating indoor units
for each branch. [Air3]
The saturated air in the circulating water will be removed by
performing heating operation for all indoor units and raising
the temperature of the circulating water. [Air4 to AirE]
Perform this
process only when
the outdoor
temperature is
lower than 25°C.
01_WT09757X01.book 14 ページ 2022年9月15日 木曜日 午後12時33分
15
en
01_WT09757X01.book 15 ページ 2022年9月15日 木曜日 午後12時33分
16
fr
Table des matières
1. Précautions de sécurité ..................................................................................16
1.1. Avant l’installation et les travaux électriques .................................16
1.2. Précautions pour les appareils qui utilisent le réfrigérant R410A ..17
1.3. Avant l’installation ..........................................................................17
1.4. Avant l’installation (déménagement) - travaux électriques ............17
1.5. Avant de commencer l’essai .........................................................18
2. Sélection d’un lieu d’installation ......................................................................18
2.1. À propos du produit .......................................................................18
2.2. Lieu d’installation ...........................................................................18
2.3. Espace requis pour l’installation et pour l’entretien .......................19
2.4. Vérification du lieu d’installation ....................................................19
3. Installation du contrôleur HBC ........................................................................20
3.1. Vérification des accessoires fournis avec le contrôleur HBC ........20
3.2. Installation des contrôleurs HBC ...................................................20
4. Raccordement des tuyaux de réfrigérant et d’écoulement .............................20
4.1. Raccordement des tuyaux de réfrigérant ......................................20
4.2. Tuyauterie de réfrigérant ...............................................................21
4.3. Tuyaux d’isolation ..........................................................................22
4.4. Charge de réfrigérant additionnelle ...............................................22
4.5. Travaux de canalisation de vidange ..............................................23
5. Raccordement des conduites d’eau ...............................................................24
5.1. Remarques importantes sur l’installation de la canalisation
d’eau ..............................................................................................24
5.2. Isolation de la canalisation d’eau ..................................................25
5.3. Traitement de l’eau et contrôle de la qualité de l’eau ....................27
6. Travaux d’électricité ........................................................................................27
7. Réglage des adresses et fonctionnement des appareils ................................28
8. Essai de fonctionnement ................................................................................28
8.1. Avant l’essai de fonctionnement, vérifiez les éléments
suivants : .......................................................................................28
8.2. Instructions pour l’opération d’élimination des débris ....................28
8.3. Instructions pour l’opération d’évent d’air ......................................29
1. Précautions de sécurité
1.1. Avant l’installation et les travaux
électriques
Symboles utilisés dans le texte
Avertissement :
Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter les risques de
blessure ou de mort de l’utilisateur.
Attention :
Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter d’endommager
l’unité.
Symboles utilisés dans les illustrations
AVERTISSEMENT DE HAUTE TENSION :
Le boîtier de commande abrite des pièces à haute tension.
En ouvrant ou en fermant le panneau avant du boîtier de commande, ne le
laissez pas venir en contact avec des composants internes.
Avant d’inspecter l’intérieur du boîtier de commande, coupez le courant,
laissez l’unité hors circuit pendant au moins 10 minutes.
Avertissement :
Demandez à votre revendeur ou à un technicien agréé d’installer le
climatiseur.
- Une installation incorrecte par l’utilisateur peut entraîner une fuite d’eau, une
électrocution ou un incendie.
Installez l’unité à un endroit qui peut soutenir son poids.
- Si ce n’est pas pris en compte, l’unité peut tomber et blesser quelqu’un ou être
endommagée.
Utilisez les câbles spécifiés pour le câblage. Assurez-vous que les
branchements sont effectués correctement de façon à ce que la force
externe du câble ne s’applique pas aux bornes.
- Un branchement et une fixation inadéquats peuvent générer de la chaleur et
provoquer un incendie.
Soyez préparés en cas de vents forts et de tremblements de terre et
installez l’unité à la place indiquée.
- Une installation incorrecte peut faire renverser l’unité et provoquer des
blessures ou endommager l’unité.
Utilisez toujours les accessoires spécifiés par Mitsubishi Electric.
- Demandez à un technicien agréé d’installer les accessoires. Une installation
incorrecte par l’utilisateur peut entraîner une fuite d’eau, une électrocution ou
un incendie.
Ne réparez jamais l’unité. Si le climatiseur doit être réparé, consultez le
revendeur.
- Une réparation incorrecte de l’unité peut entraîner une fuite d’eau, une
électrocution ou un incendie.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service après-vente ou une personne de
qualification similaire afin d’éviter tout risque.
En cas de fuite du gaz frigorigène pendant l’installation ou l’entretien,
aérez la pièce.
- Si le gaz frigorigène vient en contact avec une fl amme, des gaz toxiques se
dégagent.
Installez le climatiseur conformément à ce manuel d’installation.
- Une installation incorrecte de l’unité peut entraîner une fuite d’eau, une
électrocution ou un incendie.
Ne pas modifier ou ajuster les dispositifs de protection de sécurité.
- Court-circuiter les commutateurs de pression ou de la température pour forcer
le fonctionnement peut causer des dommages, un incendie, des explosions
etc…
- Ne pas changer les valeurs réglées car cela peut causer des dommages, un
incendie, des explosions etc…
- L’utilisation de tout produit hormis ceux spécifiés par l’entreprise peut causer
des dommages, un incendie, des explosions etc…
Ne pulvérisez pas d’eau sur les pièces électriques.
- Ceci pourrait mener entrainer des court-circuits, un incendie, de la fumée, un
choc électrique, une panne de l’appareil etc…
Ne créez pas une situation où le circuit de réfrigération est scellé mais avec
de l’huile ou du réfrigérant en quantité insuffisante dans le système.
- Cela pourrait provoquer une explosion.
Ne touchez pas les composants électriques pendant ou tout de suite après
le fonctionnement.
- Vous risqueriez de vous brûler.
Installez les protections sur les boîtiers de commande et les bornes.
- Un choc dû à l’entrée de poussière, d’eau, de fumée, de flammes etc. peut
survenir.
- Un incendie peut survenir lors de la récupération ou de la purge du frigorigène.
Ne faites pas fonctionner l’appareil avec les panneaux et protections
retirés.
- Les pièces tournantes peuvent causer des blessures, les pièces sous haute
tension peuvent causer un choc électrique et les températures élevées
peuvent causer des brûlures.
Ne pas s’asseoir, monter ou placer des objets sur l’appareil.
- La chute de l’appareil risquerait de vous blesser.
Utilisez l’équipement de sécurité approprié.
- Les pièces sous haute tension peuvent causer un choc électrique.
- Les pièces chaudes peuvent causer des brûlures.
Récupérez le réfrigérant dans l’unité.
- Réutilisez le réfrigérant ou faites-le éliminer par un spécialiste.
- Déverser du réfrigérant dans l’environnement peut endommager ce dernier.
Éliminez les restes d’huile et de gaz dans la tuyauterie.
- Faute quoi, cela pourrait provoquer une éruption de flammes et des brûlures si
la tuyauterie est chauffée.
Séchez la conduite de réfrigérante sous vide. Ne pas remplacer par un
réfrigérant qui n’a pas été spécifié.
- Cela pourrait causer des explosions, un incendie.
Ne touchez pas les extrémités de la tuyauterie sur place.
- Cela pourrait endommager la tuyauterie et provoquer des fuites de réfrigérant
ou un manque d’oxygène.
Faites effectuer tous les travaux électriques par un électricien licencié
selon les « Normes techniques des installations électriques », les
« Règlements relatifs aux câblages intérieurs » et les instructions données
dans ce manuel, et utilisez toujours une alimentation dédiée.
- Si la source d’énergie est inadéquate ou les travaux électriques sont exécutes
incorrectement, un risque d’électrocution et d’incendie peut en résulter.
Avant d’installer l’unité, lisez attentivement toutes les
« Précautions de sécurité ».
Les « Précautions de sécurité » fournissent des points très
importants concernant la sécurité. Veillez bien à les suivre.
: Indique une action qui doit être évitée.
: Indique des instructions importantes à suivre.
: Indique un élément à mettre à la terre.
: Attention au choc électrique. (Ce symbole est affiché sur l’étiquette de l’unité
principale.) <Couleur : jaune>
Avertissement :
Lisez soigneusement les étiquettes se trouvant sur l’appareil prin-
cipal.
01_WT09757X01.book 16 ページ 2022年9月15日 木曜日 午後12時33分
17
fr
Fixez correctement le couvercle du boîtier de commande.
- Si vous ne fixez pas correctement le couvercle, de la poussière ou de l’eau
risque de pénétrer dans l’unité extérieure et de provoquer un incendie ou une
électrocution.
En installant et en déplaçant le climatiseur vers un autre site, ne le chargez
pas avec un frigorigène différent de celui qui est spécifié sur l’unité.
- Si un autre frigorigène ou de l’air est mélangé au frigorigène original, le cycle
frigorifique peut mal fonctionner et l’unité peut être endommagée.
Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, des mesures doivent
être prises pour empêcher la concentration en frigorigène de dépasser la
limite de sécurité en cas de fuite du frigorigène.
- Consultez le revendeur au sujet des mesures appropriées pour empêcher la
limite de sécurité d’être dépassée. En cas de fuite du réfrigérant et de
dépassement de la limite de sécurité, des risques dus au manque d’oxygène
dans la pièce peuvent exister.
Veuillez consulter votre revendeur ou un technicien agréé lors du
déplacement et de l’installation du climatiseur dans un endroit différent.
- Une installation incorrecte du climatiseur peut entraîner une fuite d’eau, une
électrocution ou un incendie.
Après avoir terminé les travaux d’installation, vérifiez que le gaz réfrigérant
ne fuit pas.
- Si le gaz réfrigérant fuit et est exposé à un radiateur soufflant, une cuisinière,
un four ou toute autre source de chaleur, des gaz nocifs peuvent se produire.
Ne reconstruisez pas ou ne changez pas les configurations des dispositifs
de protection.
- Si l’interrupteur de pression, l’interrupteur thermique ou tout autre dispositif de
sécurité sont court-circuités ou utilisés avec trop de force, ou si des pièces
différentes de celles spécifiées par Mitsubishi Electric sont utilisées, il y aura un
risque d’incendie ou d’explosion.
Pour mettre ce produit au rebut, consultez votre revendeur.
L’installateur et le spécialiste système assureront la sécurité contre les
fuites conformément aux normes et règlements locaux.
- Choisissez la dimension de câble appropriée et les capacités de commutation
de l’alimentation principale décrites dans ce manuel si la réglementation locale
n’est pas disponible.
Faites particulièrement attention au lieu de l’installation, telle qu’un sous-
sol, etc. où le gaz frigorigène peut s’accumuler étant donné qu’il est plus
lourd que l’air.
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à
moins qu’elles ne soient surveillées ou formées à son utilisation par une
personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés de manière à ce qu’ils ne puissent pas
jouer avec l’appareil.
Cet appareil est prévu pour être utilisé par des utilisateurs experts ou
formés dans les magasins, l’industrie légère et les fermes ou pour une
utilisation commerciale par des personnes non initiées.
1.2. Précautions pour les appareils qui
utilisent le réfrigérant R410A
Attention :
N’utilisez pas la tuyauterie de frigorigène existante.
- L’ancien frigorigène et l’huile réfrigérante présents dans la tuyauterie existante
contiennent une grande quantité de chlore qui peut détériorer l’huile
réfrigérante de la nouvelle unité.
- Le frigorigène R410A est sous haute pression et peut faire éclater la tuyauterie
existante.
Utilisez une tuyauterie de frigorigène en cuivre désoxydé au phosphore et
des tuyaux et tubulures en alliage de cuivre sans soudure. Veillez
également à ce que les surfaces internes et externes des tuyaux soient
propres et sans soufre, oxyde, poussière/impuretés, copeaux, huile,
condensation ou autre contaminant.
- Les contaminants à l’intérieur des tuyaux de réfrigérant peuvent détériorer
l’huile résiduelle du réfrigérant.
Stockez les tuyaux à utiliser lors de l’installation à l’intérieur et gardez les
deux extrémités des tuyaux scellées jusqu’au moment du brasage.
(Stockez les coudes et autres raccords dans un sac en plastique.)
- Si de la poussière, des saletés, ou de l’eau pénètre dans le cycle frigorifique, il
peut s’ensuivre une détérioration de l’huile et du compresseur.
Appliquez une petite quantité d’huile d’ester, huile d’éther ou alkylbenzène
aux évasements. (pour l’unité intérieure)
- L’infiltration d’une grande quantité d’huile minérale peut détériorer l’huile
réfrigérante.
N’utilisez pas un réfrigérant autre que le R410A.
- Si un autre frigorigène (R22, etc.) est mélangé au R410A, le chlore dans le
frigorigène peut détériorer l’huile réfrigérante.
Utilisez une pompe à vide avec clapet anti-retour de flux inverse.
- L’huile de la pompe à vide peut refluer dans le cycle frigorifique et détériorer
l’huile réfrigérante.
N’utilisez pas les outils suivants qui sont utilisés avec les réfrigérants
conventionnels.
(Manomètre de pression, tuyau flexible de charge, détecteur de fuite de
gaz, clapet anti-retour de flux inverse, base de charge du frigorigène,
équipement de récupération du frigorigène)
- Si un frigorigène conventionnel et de l’huile réfrigérante sont mélanges avec le
R410A, le frigorigène peut être détérioré.
- Si de l’eau est mélangée au R410A, l’huile réfrigérante peut être détériorée.
- Puisque le R410A ne contient pas de chlore, les détecteurs de fuite de gaz
pour les réfrigérants conventionnels ne réagissent pas.
N’utilisez pas de cylindre de chargement.
- L’utilisation d’un cylindre de chargement peut détériorer le réfrigérant.
N’utilisez pas d’antioxydant ni d’additif de détection des fuites.
Faites particulièrement attention en manipulant les outils.
- Si de la poussière, des saletés ou de l’eau pénètre dans le cycle frigorifique, le
frigorigène peut se détériorer.
1.3. Avant l’installation
Attention :
N’installez pas l’unité là où un gaz combustible peut fuir.
- Si le gaz fuit et s’accumule autour de l’unité, une explosion peut se produire.
Ce produit n’a pas été conçu pour assister la conservation de nourriture,
fournir des conditions favorables pour les plantes ou les animaux, ou pour
stabiliser des environnements afin de conserver des équipements de
précision ou des œuvres d’art. Afin d’éviter toute perte de qualité, veuillez
ne pas utiliser le produit à des fins différentes de celles pour lesquelles il a
été conçu.
N’utilisez pas le climatiseur dans des environnements spéciaux.
- L’huile, la vapeur, la fumée sulfurique, etc. peuvent considérablement réduire
la performance du climatiseur ou en endommager les pièces.
Lors de l’installation de l’unité dans un hôpital, une station de
communication ou un endroit similaire, assurez une protection suffisante
contre le bruit.
- Le niveau de pression acoustique ne dépasse pas 70 dB(A). Cependant, les
équipements onduleurs, générateurs privés, équipements médicaux à haute
fréquence ou de communication radiophonique peuvent empêcher le
climatiseur de fonctionner ou de fonctionner proprement. D’un autre côté, le
climatiseur peut affecter le fonctionnement de ces équipements en raison du
bruit qui gêne le traitement médical ou la transmission d’images.
N’installez pas l’unité sur une structure qui peut provoquer une fuite.
- Lorsque l’humidité de la pièce dépasse 80% ou que le tuyau d’écoulement est
bouché, il se peut que des gouttes d’eau tombent de l’unité intérieure ou du
contrôleur HBC. Exécutez un travail de drainage collectif avec l’unité
extérieure, au besoin.
N’installez pas l’appareil à un emplacement où des gaz corrosifs peuvent
être générés.
- Vous risquez de corroder les tuyaux et de provoquer la fuite du réfrigérant et un
incendie.
Vérifiez que les marquages sur l’appareil sont lisibles.
- Des marquages d’avertissement ou de attention illisibles peuvent provoquer
des dégâts de l’appareil se soldant par des blessures.
1.4. Avant l’installation (déménagement) -
travaux électriques
Attention :
Mettez l’unité à la terre.
- Ne connectez pas le fil de terre aux conduites de gaz ou d’eau, aux
paratonnerres ou aux lignes de terre du téléphone. Une mise à la terre
incorrecte peut provoquer une électrocution.
Installez le câble d’alimentation de sorte qu’aucune tension ne soit
appliquée au câble.
- Une tension peut provoquer la rupture du câble, produire un échauffement et
causer un incendie.
Installez un disjoncteur de fuite, au besoin.
- Si un disjoncteur de fuite n’est pas installé, une électrocution peut en résulter.
Utilisez des câbles d’alimentation ayant une capacité de charge et une
valeur nominale suffisantes.
- Les câbles qui sont trop petits peuvent fuir, s’échauffer et provoquer un
incendie.
Utilisez seulement un disjoncteur et un fusible de la capacité spécifiée.
- Un fusible ou un disjoncteur d’une plus grande capacité, ou utiliser à la place
un simple fil d’acier ou de cuivre peuvent avoir comme conséquence une
défaillance générale de l’unité ou un incendie.
Ne lavez pas les climatiseurs.
- Le lavage peut causer une électrocution.
Assurez-vous que la base d’installation n’a pas été endommagée par suite
d’un usage prolongé.
- Si les dommages ne sont pas réparés, l’unité peut tomber et causer des
blessures ou des dégâts matériels.
Installez la tuyauterie d’écoulement conformément à ce manuel
d’installation pour assurer un drainage approprié. Enveloppez les tuyaux
d’isolation thermique pour empêcher la condensation.
- Une tuyauterie de drainage inappropriée peut causer une fuite d’eau et
endommager le mobilier et autres objets.
01_WT09757X01.book 17 ページ 2022年9月15日 木曜日 午後12時33分
18
fr
Faites très attention lors du transport du produit.
- Le produit ne doit pas être porté par une seule personne. Son poids excède
20 kg.
- Certains produits utilisent des bandes PP pour l’emballage. N’utilisez pas de
bande PP en tant que moyen de transport. C’est dangereux.
Éliminez en toute sécurité les matériaux d’emballage.
- Les matériaux d’emballage, tels que les clous et autres pièces en métal ou en
bois, peuvent causer des blessures.
- Déchirez et jetez les sacs d’emballage en plastique de sorte que les enfants ne
jouent pas avec. Si des enfants jouent avec un sac en plastique qui n’a pas é
déchiré, ils risquent de suffoquer.
1.5. Avant de commencer l’essai
Attention :
Mettez sous tension pendant au moins 12 heures avant de mettre en route.
- Mettre en route immédiatement après la mise sous tension peut causer des
dommages irréversibles aux pièces internes. Laissez l’interrupteur
d’alimentation en position de marche pendant la saison de fonctionnement.
Ne touchez pas les interrupteurs avec des doigts mouillés.
- Toucher un interrupteur avec des doigts mouillés peut causer une décharge
électrique.
Ne touchez pas les tuyaux de réfrigérant pendant ou immédiatement après
le fonctionnement.
- Pendant et juste après le fonctionnement, les tubes de frigorigène peuvent être
chauds ou froids, selon l’état du frigorigène s’écoulant dans la tuyauterie, le
compresseur et autres pièces du cycle frigorifique. Vos mains peuvent subir
des brûlures ou gelures si vous touchez les tuyaux de réfrigérant.
Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les panneaux et protections
retirés.
- Les pièces rotatives, chaudes ou sous haute tension peuvent causer des
blessures.
Ne coupez pas le courant immédiatement après avoir arrêté le
fonctionnement.
- Attendez toujours au moins 5 minutes avant de couper le courant. Autrement,
une fuite de l’eau de drainage ou une défaillance mécanique des pièces
sensibles pourrait se produire.
Vérifiez l’absence de fuites de réfrigérant avant l’entretien.
- Une fuite de réfrigérant peut provoquer un incendie.
2. Sélection d’un lieu d’installation
2.1. À propos du produit
Cet appareil utilise un frigorigène de type R410A.
Les unités intérieures qui sont des modèles WL peuvent être raccordées au
contrôleur HBC.
La tuyauterie des systèmes utilisant le R410A peut être différente de celle des
systèmes utilisant un frigorigène conventionnel car la pression de conception est
plus élevée. Reportez-vous au Livre de données pour plus d’informations.
Certains outils et équipements utilisés pour l’installation de systèmes
fonctionnant avec d’autres types de frigorigènes ne peuvent pas être utilisés
pour les systèmes fonctionnant avec le R410A. Reportez-vous au Livre de
données pour plus d’informations.
N’utilisez pas la tuyauterie existante, car elle contient du chlore, qui est présent
dans l’huile et le frigorigène de machines conventionnelles de frigorification. Ce
chlore détériore l’huile réfrigérante de machine dans le nouvel équipement. La
tuyauterie existante ne doit pas être utilisée car la pression de conception dans
les systèmes utilisant le R410A est plus élevée que dans les systèmes utilisant
d’autres types de frigorigènes et les tuyaux existants peuvent éclater.
2.2. Lieu d’installation
Installez l’appareil dans un endroit à l’abri de la pluie. Le contrôleur HBC doit être
installé à l’intérieur.
Prévoyez assez d’espace autour de l’appareil pour l’entretien.
N’installez pas l’appareil dans un endroit qui ne permet pas de respecter les
restrictions de longueur de la tuyauterie.
Vérifiez l’absence de fuites de réfrigérant avant l’entretien.
- Une fuite de réfrigérant peut provoquer un incendie.
N’installez pas ni entreposez l’appareil dans un endroit exposé directement à
d’autres sources de chaleur rayonnante, à des flammes nues ou à d’autres
sources d’inflammation.
Ne jamais installer l’appareil dans un endroit soumis à des projections d’huile (ou
de graisse) ou à des vapeurs excessives ni à proximité d’un appareil générant
des hautes fréquences. Sinon, vous risquez des court-circuits, un mauvais
fonctionnement de l’appareil ou la présence de condensation.
Selon les conditions d’opération, le contrôleur HBC peut faire du bruit en raison
de l’activation de la vanne, du débit du réfrigérant et des changements de
pression même lorsqu’il fonctionne normalement. Par conséquent, installez
l’unité dans des endroits tels que le plafond d’un couloir, les toilettes ou un local
technique.
Dans les endroits à faible bruit de fond (chambres d’hôtel, par exemple), installez
l’unité intérieure et le contrôleur HBC à au moins 5 m [16-3/8 pi] l’un de l’autre.
Prévoyez un espace suffisant pour permettre le branchement aisé des tuyaux
d’eau et de frigorigène ainsi que des câbles électriques.
Eviter tout endroit exposé à la génération, à l’arrivée, à l’accumulation ou à des
fuites de gaz inflammables ou sulfuriques.
Laissez une pente d’au moins 1/100 pour le tuyau d’écoulement.
Installez correctement l’appareil sur une surface stable et porteuse.
1. Pour la suspension au plafond
Effectuez 2 trous d’inspection de 450 mm [17-3/4 po] dans la surface du plafond
comme illustré à la [Fig. 2.3.1].
[Fig. 2.2.1]
Installez l’appareil dans un endroit adapté (plafond d’un couloir, salle de bain,
etc.) peu fréquenté. Évitez de l’installer au milieu d’une pièce.
Assurez-vous que les boulons de suspensions disposent d’une résistance à la
traction suffisante.
Avertissement :
Veillez à installer l’appareil dans un endroit capable de soutenir son poids.
Si l’endroit n’est pas suffisamment résistant, l’appareil risque de tomber et de
blesser quelqu’un.
Attention :
Veillez à installer l’unité horizontalement.
Installez le contrôleur HBC à l’horizontale (moins d’un degré d’inclinaison),
de sorte que le bac de récupération puisse fonctionner correctement.
Installez le contrôleur HBC dans un environnement où la température est
toujours supérieure à 0 °C [32 °F].
01_WT09757X01.book 18 ページ 2022年9月15日 木曜日 午後12時33分
19
fr
2.3. Espace requis pour l’installation et pour
l’entretien
1. Pour la suspension au plafond
(Vue de référence montrant l’espace minimum requis pour l’installation.)
[Fig. 2.3.1]
2.4. Vérification du lieu d’installation
Vérifiez que la différence d’élévation entre les unités intérieures et extérieures et la
longueur des tuyaux de réfrigérant sont conformes aux spécifications requises.
1. CMB-WP108NU-AA + CMB-WP108NU-AB
(CMB-WP1016NU-AA) (CMB-WP1016NU-AB)
[Fig. 2.4.1]
Remarques :
*1 Les appareils intérieurs branchés au même joint de dérivation ne peuvent
pas fonctionner simultanément dans des modes différents.
2. CMB-WP108NU-AA + CMB-WP108NU-AB
(CMB-WP1016NU-AA) (CMB-WP1016NU-AB)
[Fig. 2.4.2]
(Unité : mm [po])
<A> Vue du dessus
<B> Vue de devant
ATrou d’inspection BDu côté des tuyaux de l’unité extérieure
CBoîtier de commande DDu côté des tuyaux de l’unité intérieure
EEntrée d’eau FEspace requis pour l’entretien
GCôté de l’unité intérieure
*1 Dimensions permettant le raccord des tuyaux sur le site
Nom du modèle A B
CMB-WP108NU-AA 1520 [59-7/8] 160 [6-5/16]
CMB-WP1016NU-AA 1800 [70-7/8] 300 [11-13/16]
CMB-WP108NU-AB 1520 [59-7/8] 160 [6-5/16]
CMB-WP1016NU-AB 1520 [59-7/8] 160 [6-5/16]
AUnité extérieure BContrôleur HBC principal
CContrôleur HBC auxiliaire DUnité intérieure
EMoins de H=50 m [164 pi] (lorsque l’unité extérieure est plus élevée que le contrôleur
HBC)
FMoins de H1=40 m [131 pi] (lorsque l’unité extérieure est moins élevée que le contrô-
leur HBC)
GJoint de dérivation (non fourni)
HMoins de 110 m [360 pi] IMoins de 60 m [196 pi]
JJusqu’à trois unités pour un port de branchement
Capacité totale : inférieure à 30 (mais identique en mode de refroidissement/chauf-
fage)
KMoins de 15 m [49 pi] LMoins de 15 m [49 pi]
450 [17-23/32]450 [17-23/32]
AA
(700 [27-9/16])
B
B
300
[11-13/16]
250
[9-7/8]
A
100
[3-15/16]
120
[4-3/4]
200
[7-7/8]
F
D
C
Espace requis
pour l’entretien
F
G
Espace requis pour l’entretien
F
Espace requis pour l’entretien
F
B
E
<B>
<A>
Espace requis
pour l’entretien
Côté de l’unité
intérieure
D
DDD
J
D
A
B
I
G
K
L
C
H
FE
A
c
de
b
a
h1
h2
f
g
HH1
(Unité : m [pi])
Élément
Portion
de
tuyau-
terie
Valeur permise
Longueurs
des tuyaux
Entre l’unité extérieure et le HBC
contrôleur (conduite de réfrigérant) A110 [360] ou
moins
Canalisations d’eau entre les unités
intérieures et le contrôleur HBC f+g 60 [196] ou
moins
Différence
d’élévation
Entre les unités
intérieures et
extérieures
Au-dessus de l’unité
extérieure H50 [164] ou
moins
En dessous de
l’unité extérieure H1 40 [131] ou
moins
Entre les unités intérieures et le
contrôleur HBC h1 15 [49] ou moins
Entre les unités intérieures h2 15 [49] ou moins
AUnité extérieure BContrôleur HBC principal
CContrôleur HBC auxiliaire DUnité intérieure
EMoins de H=50 m [164 pi] (lorsque l’unité extérieure est plus élevée que l’unité inté-
rieure)
FMoins de H1=40 m [131 pi] (lorsque l’unité extérieure est moins élevée que l’unité
intérieure)
GTuyau de pairage (non fourni)
HMoins de 110 m [360 pi] IMoins de 60 m [196 pi]
JJusqu’à trois unités pour un port de branchement
Capacité totale : inférieure à 30 (mais identique en mode de refroidissement/chauf-
fage)
KMoins de 15 m [49 pi] LMoins de 15 m [49 pi]
MMoins de 15 m [49 pi] NJoint de dérivation (non fourni)
(Unité : m [pi])
Élément Portion de
tuyauterie Valeur permise
Longueurs
des tuyaux
Entre l’unité extérieure et le
contrôleur HBC (conduite de
réfrigérant)
A1+A
2+A
3110 [360] ou moins
Canalisations d’eau entre les
unités intérieures et le contrôleur
HBC
f + g 60 [196] ou moins
Entre les contrôleurs HBC B 40 [131] ou moins
Différence
d’élévation
Entre les
unités
intérieures et
extérieures
Au-dessus de
l’unité extérieure H 50 [164] ou moins
En dessous de
l’unité extérieure H1 40 [131] ou moins
Entre les unités intérieures et le
contrôleur HBC h1 15 [49] ou moins
Entre les unités intérieures h2 15 [49] ou moins
Entre les contrôleurs HBC h3 15 [49] ou moins
C
J
D
A
B
B
H
I
N
K
L
D
D
DD
M
D
FE
G
c
de
f
b
a
h1
h2
g
h3
HH1
B
A
2
A
1
A
3
01_WT09757X01.book 19 ページ 2022年9月15日 木曜日 午後12時33分
20
fr
3. Installation du contrôleur HBC
3.1. Vérification des accessoires fournis
avec le contrôleur HBC
Les éléments suivants sont livrés avec chaque contrôleur HBC.
3.2. Installation des contrôleurs HBC
Installation des boulons de suspension
Installer les boulons de suspension, achetés dans le commerce, (tige filetée) selon la
procédure détaillée dans la figure. Les boulons de suspension doivent être des
boulons métriques de ø10 mm [13/32 po] (vis M10).
Pour suspendre l’appareil, utiliser une poulie de levage pour le soulever et le faire
passer par les boulons de suspension.
Le support de suspension comporte un trou ovale. Utilisez une rondelle de diamètre
large.
[Fig. 3.2.1]
Veillez à installer le contrôleur HBC horizontalement. Vérifiez à l’aide d’un
niveau. Si le contrôleur est incliné, l’eau de purge peut couler. Si l’unité est
inclinée, desserrez les écrous de fixation sur les supports de fixation pour
en ajuster la position.
Installez le contrôleur HBC à l’horizontale (moins d’un degré
d’inclinaison), de sorte que le bac de récupération puisse fonctionner
correctement.
Attention :
Veillez à installer l’unité horizontalement.
Installez le contrôleur HBC à l’horizontale (moins d’un degré d’inclinaison),
de sorte que le bac de récupération puisse fonctionner correctement.
Installez les contrôleurs HBC de manière à ce que la longueur suspendue
ne soit pas supérieure à 200 mm [7-7/8 po].
4. Raccordement des tuyaux de réfrigérant et d’écoulement
4.1. Raccordement des tuyaux de réfrigérant
1. Veuillez utiliser une brasure inoxydante au besoin. L’utilisation d’une autre bra-
sure pourrait boucher les tuyaux.
Lors du brasage du port de connexion de l’unité extérieure du contrôleur HBC,
introduisez de l’azote dans le tuyau entre l’unité extérieure et le contrôleur HBC.
2. Une fois le raccordement des tuyaux terminé, soutenez les tuyaux de manière à
ce qu’aucune charge ne s’exerce sur les embouts d’assemblage du contrôleur
HBC.
3. Si vous utilisez des raccords mécaniques, utilisez ceux qui respectent la norme
ISO14903.
4. Soutenez les tuyaux sur place à proximité du contrôleur HBC à des intervalles de
0,5 m [19-11/16 po] ou moins et à des intervalles de 2 m [78-3/4 po] ou moins
dans les autres zones.
Avertissement :
Lors de l’installation ou du déplacement de l’unité, ne la remplissez pas d’un
autre réfrigérant que le réfrigérant (R410A) indiqué sur l’unité.
- En cas d’addition d’un autre réfrigérant, d’air ou de toute autre substance, il y aura
une malfonction du cycle de réfrigération, ce qui risque de provoquer des dégâts.
Attention :
Utilisez une tuyauterie de frigorigène en cuivre désoxydé au phosphore et
des tuyaux et tubulures en alliage de cuivre sans soudure. Veillez
également à ce que les surfaces internes et externes des tuyaux soient
propres et sans soufre, oxyde, poussière/impuretés, rognures, huile,
condensation ou autre particule contaminante.
- Le frigorigène R410A est sous haute pression et peut faire éclater la tuyauterie
existante.
Stockez les tuyaux à utiliser lors de l’installation à l’intérieur et gardez les
deux extrémités des tuyaux scellées jusqu’au moment du brasage.
(Stockez les coudes et autres raccords dans un sac en plastique.)
- Si de la poussière, des saletés, ou de l’eau pénètre dans le cycle frigorifique, il
peut s’ensuivre une détérioration de l’huile et du compresseur.
- L’infiltration d’une grande quantité d’huile minérale peut détériorer l’huile
réfrigérante.
N’évacuez pas le R410A dans l’atmosphère.
Nom du modèle
CMB-WP108NU-AA
CMB-WP1016NU-AA
Élément Qté
1Manuel d’installation 1
2Clé 1
Nom du modèle
CMB-WP108NU-AB
CMB-WP1016NU-AB
Élément Qté
1Manuel d’installation 1
(Unité : mm [po])
1Méthode de suspension
A : Min. 30 mm [1-3/16 po]
ABoulons de suspension ø10 mm [13/32 po]
(non fournis)
BRondelle (non fournie)
<Vue du dessus>
1
B
A
14 [9/16]
30 [1-3/16]
A
AMoins de 1,0º
BPrise d’écoulement
CVu à partir de la partie avant du boîtier de commande
DVu à partir de la prise d’écoulement
pas supérieure à
200 mm [7-7/8 po]
Contrôleur HBC Vide du plafond
Plafond
01_WT09757X01.book 20 ページ 2022年9月15日 木曜日 午後12時33分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Mitsubishi Electric WT09757X01 Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur