Braun 3589 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied
with your new Braun product.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez pleinement
satisfaite de votre nouveau produit Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler :
Braun Canada 1 800 387-6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Nuestros productos son elaborados para
satisfacer los más altos estandares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que Ud.
quede completamente satisfecha con su
nuevo producto Braun.
Si Ud. tiene alguna duda, por favor llame al:
México: 01-800-508-58-00
smoothstyler
cordless
C 21
Type / Modèle / Modelo 3589
English 3
Français 5
Español 7
Internet:
www.braun.com/register
3-592-041/00/IX-06
USA/CDN/MEX
Printed in Ireland
Imprimé en Irlande
Impreso en Irlanda
3592041_C21_NA.indd 93592041_C21_NA.indd 9 11.09.2006 14:48:07 Uhr11.09.2006 14:48:07 Uhr
2
50
%
25
D
E
H
I
3-4
sec.
click
1-2 min.
G
F
50
%
25
G
A
B
C
s
t
a
r
t
1
0
s
t
a
r
t
1
0
1
s
t
a
r
t
1
0
3592041_C21_NA.indd 23592041_C21_NA.indd 2 11.09.2006 14:48:03 Uhr11.09.2006 14:48:03 Uhr
3
English
Our products are engineered to meet the
highest standards of quality, functionality
and design. We hope you thoroughly
enjoy your new Braun appliance.
IMPORTANT
Please read the entire use instructions
booklet carefully before use.
Important Safeguards
DANGER: CONTAINS BUTANE.
EXTREMELY FLAMMABLE. CONTENTS
UNDER PRESSURE.
Caution
Do not expose to temperatures of more
than 50 °C or 120 °F (for instance: glove
compartment of cars), or direct sunlight
for long periods of time.
Keep out of the reach of children.
Do not allow the appliance to become
wet.
When starting the appliance please
ensure that it is held away from the hair,
face and clothing. Do not start the
appliance while it is in the hair in order
to avoid damage to the hair.
Only use on hair that has been dried.
Do not use hair spray during styling.
If using aerosol sprays or flammable
liquids before styling your hair, allow five
minutes before turning the styling iron
on to let flammable vapors disperse.
Use Braun energy cells only.
Energy cell contains flammable butane
gas under pressure.
Keep away from sparks and flames
(burning cigarettes as well). Do not
smoke while using or refilling.
Avoid touching the hot parts of the
product.
When hot, do not place on surfaces
which are not heat-resistant.
Do not take apart, puncture or
incinerate.
If the appliance is damaged, stop using
it immediately. For repairs refer to
authorized Braun Service Centers only.
1 Description
A Energy supply / start switch
«0» = off
«1» = on
«start» = ignition
B Ready indicator dot
C Ignition window
D Tong
E Release button for handle
F Handle
G Butane level indicator
H Protective cover with safety lock
I Styling brush
2 Inserting or changing the
Braun «energy cell»
The energy supply must be switched off
(switch (A) to position «0»).
Press the release button (E) and pull off
the handle (F).
Insert a Braun energy cell into the
handle as shown (arrow pointing
upwards). With the energy cell in place,
push the handle onto the appliance until
it snaps into place.
The handle is provided with a butane
level indicator (G) that shows the
amount of fluid remaining in the cell.
Only use Braun energy cells. These are
available from the retailer where this
appliance was purchased, as well as from
authorized Braun Service Centers. The
energy cells can be inserted or removed
at any time, even if they are only partially
filled.
3 Switching on
a) To start the energy supply slide switch
(A) up to position «1». Wait three to
four seconds.
Continue to slide switch (A) further up
to the «start» position until you hear a
click.
The appliance will now start heating
up.
b) Remove your finger from the switch
and let the switch slide back to
position «1».
c) The ignition window (C) illuminates to
show that the appliance has ignited
and is heating up. In the unlikely case
that it does not heat up, make sure
that switch (A) is on position «1» and
push it up to «start» again.
d) After approximately one to two
minutes, the ready indicator dot (B)
turns dark to indicate that the
appliance has heated up and is ready
for use.
After use
Switch off the appliance by sliding switch
(A) back to position «0».
Cleaning
Make sure the appliance is switched off
and cooled down. Never immerse the
appliance in water.
The tong and the handle can be cleaned
with a soft damp cloth only.
The styling brush and the protective cover
can be cleaned in warm, soapy water.
Storage
After use or cleaning, always place the
heat-resistant protective cover (H) on the
appliance to ensure that the appliance is
not switched on unintentionally.
Subject to change without notice.
Air Travel
International Air Transport Association
Regulations permit passengers and crew
members to carry one Braun styling iron
aboard commercial aircraft. It may be
carried in either checked or carry-on
baggage provided that the protective
cover is securely placed over the styling
iron’s heating surface. Cordless styling
irons must not be used on board the
aircraft at any time. Extra refills (Braun
energy cells) are not permitted in either
checked or carry-on luggage.
3592041_C21_NA.indd 33592041_C21_NA.indd 3 11.09.2006 14:48:04 Uhr11.09.2006 14:48:04 Uhr
4
FOR USA ONLY
Limited Warranty
Braun warrants this Braun Appliance to
be free of defects in material and
workmanship for a period of one year
from the date of original purchase at
retail.
If the appliance exhibits such a defect,
Braun will, at its option, repair or replace
it without cost for parts and labor. The
product must be carried in or shipped,
prepaid and insured (recommended),
to an Authorized Braun Service Center.
Proof of date of original purchase is
required.
The cost to ship the product to an
Authorized Service Center is the
responsibility of the consumer, the cost to
return the product to the consumer is the
responsibility of Braun.
This warranty does not cover finishes,
normal wear, nor does it cover damage
resulting from accident, misuse, dirt,
water, tampering, unreasonable use,
service performed or attempted by
unauthorized service agencies, failure to
provide reasonable and necessary
maintenance, including recharging, or
units that have been modified or used for
commercial purposes.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR
FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE.
IN NO EVENT WILL BRAUN BE
RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE
OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation may not
apply to you.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may have other legal
rights which vary from state to state.
How to obtain service in the USA
Should your Braun product require
service, please call 1-800-BRAUN 11
(272-8611) to be referred to the
Authorized Braun Service Center closest
to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized
Braun Service Center of your choice
or,
B. Ship the product to the Authorized
Braun Service Center of your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured
(recommended). Include a copy of
your proof of purchase to verify
warranty coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement
parts and accessories:
Contact a Braun Authorized Service
Center.
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611)
to be referred to the Authorized Braun
Service Center closest to you.
To speak to a Braun Consumer Service
Representative:
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
FOR CANADA ONLY
Limited 1-Year Warranty
In the event a Braun Appliance fails to
function within the specified warranty
period because of defects in material or
workmanship, and the consumer returns
the unit to an Authorized Service Center,
Braun Canada will, at its option either
repair or replace the unit without
additional charge to the consumer. This
warranty does not cover any product
which has been damaged by dropping,
tampering, servicing performed or
attempted by unauthorized service
agencies, misuse or abuse. This warranty
excludes units which have been modified
or used for commercial purposes.
To the extent allowed by law, Braun
Canada shall not be responsible for
loss of the product, loss of time,
inconvenience, commercial loss, special
or consequential damages.
The provisions of this warranty are in
addition to and not a modification of or
subtraction from the statutory warranties
and other rights and remedies contained
in applicable provincial legislation.
How to obtain service in Canada
Should your Braun product require
service, please call 1-800-387-6657 to be
referred to the Authorized Braun Service
Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized
Braun Service Center of your choice
or,
B. Ship the product to the Authorized
Braun Service Center of your choice.
Pack the product well. Ship the
product prepaid and insured
(recommended). Include a copy of
your proof of purchase to verify
warranty coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement
parts & accessories:
Contact an Authorized Braun Service
Center.
Please call 1-800-387-6657 to be referred
to the Authorized Braun Service Center
closest to you.
To speak to a Braun Service
Representative:
Please call 1-800-387-6657.
3592041_C21_NA.indd 43592041_C21_NA.indd 4 11.09.2006 14:48:05 Uhr11.09.2006 14:48:05 Uhr
5
Français
Nos produits sont conçus et fabriqués
selon les normes les plus rigoureuses de
qualité, de conception et de fonction-
nalité. Nous espérons que vous profiterez
au maximum des nombreux avantages de
votre nouvel appareil Braun.
IMPORTANT
Lire attentivement le mode d’emploi avant
d’utiliser cet appareil.
Importantes précautions de
sécurité
DANGER : CONTIENT DU BUTANE.
EXTRÊMEMENT INFLAMMABLE.
CONTENU SOUS PRESSION.
Mise en garde
Ne pas exposer pendant longtemps à
des températures dépassant 50 °C ou
120 °F (par exemple dans la boîte à
gants d’une automobile) ni à la lumière
directe du soleil.
Garder hors de la portée des enfants.
Ne pas mouiller l’appareil.
S’assurer de tenir l’appareil à l’écart des
cheveux, du visage et des vêtements
pour l’allumer. Ne pas allumer l’appareil
lorsqu’il est dans les cheveux afin
d’éviter d’endommager ceux-ci.
Utiliser seulement sur des cheveux
séchés au préalable.
Ne pas utiliser de fixatif pendant le
coiffage. En cas d’utilisation préalable
de vaporisateurs aérosols ou de liquides
inflammables, attendre cinq minutes
avant d’allumer le fer coiffant afin de
permettre aux vapeurs de se dissiper.
Utiliser seulement les cartouches de gaz
Braun.
Les cartouches de gaz contiennent du
gaz butane inflammable sous pression.
Tenir loin des étincelles et des flammes
(ainsi que des cigarettes allumées).
Ne pas fumer pendant l’utilisation ou la
recharge de l’appareil.
Éviter de toucher les parties chaudes du
produit.
Quand l’appareil est chaud, ne pas le
déposer sur une surface ne résistant
pas à la chaleur.
Ne pas démonter, percer ni jeter au feu.
Si l’appareil est endommagé, cesser
immédiatement de l’utiliser. Pour toute
réparation, s’adresser uniquement aux
centres de service après-vente agréés
Braun.
1 Description
A Interrupteur d’alimentation / de mise en
marche
« 0 » = arrêt
« 1 » = alimentation
« start » = mise en marche
B Voyant prêt
C Fenêtre de contrôle d’allumage
D Tube
E Bouton de déclenchement pour la
poignée
F Poignée
G Indicateur du niveau de gaz butane
H Capot de protection à verrou de sûreté
I Brosse coiffante
2 Mise en place ou
changement de la
cartouche de gaz Braun
L’interrupteur d’alimentation doit être
en position d’arrêt (interrupteur (A) en
position « 0 »). Appuyer sur le bouton
de déclenchement (E) et retirer la
poignée (F).
Introduire une cartouche de gaz Braun
(flèche sur la cartouche dirigée vers le
haut) et la pousser fermement dans son
logement.
Pour remettre la poignée en place,
l’introduire dans l’appareil jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
Le niveau de gaz butane dans la
cartouche peut être contrôler grâce
à l’indicateur G qui se trouve sur la
poignée.
Utiliser seulement les cartouches de gaz
Braun. Celles-ci sont offertes au magasin
où l’appareil a été acheté ainsi qu’aux
centres de service après-vente agréés
Braun. Les cartouches de gaz peuvent
être changées en tout temps, même si
elles sont partiellement remplies.
3 Mise en marche
a) Pour alimenter l’appareil, pousser
l’interrupteur (A) vers le haut en
position « 1 ».
Attendre de trois à quatre secondes.
Pour mettre l’appareil en marche,
pousser l’interrupteur (A) davantage
vers le haut en position « start »
jusqu’à ce qu’un clic se fasse
entendre.
b) Laisser l’interrupteur glisser de
nouveau à la position « 1 ».
c) Le fenêtre de contrôle d’allumage (C)
s’illumine pour indiquer que l’appareil
est allumé et chauffe. Dans le cas peu
probable où il ne chaufferait pas,
s’assurer que le gaz est activé et
pousser de nouveau l’interrupteur
d’allumage vers le haut en position
« start ».
d) Après environ 2 ou 3 minutes, le
voyant prêt (B) s’éteint. L’appareil est
prêt à être utilisé.
Après l’utilisation
Pour éteindre l’appareil, faire glisser
l’interrupteur (A) en position « 0 ».
Nettoyage
S’assurer que l’appareil n’est pas en
marche et qu’il est froid. Ne jamais
plonger l’appareil dans l’eau. Nettoyer le
tube et la poignée à l’aide d’un chiffon
doux et humide s’il y a lieu. Le capot de
protection et la brosse coiffante peuvent
être nettoyés avec de l’eau.
Rangement
Après l’utilisation ou le nettoyage,
toujours placer le capot de protection (H)
sur l’appareil. Ce capot de protection
résiste à la chaleur et il peut être mis sur
l’appareil immédiatement après l’utilisa-
tion afin d’empêcher l’appareil d’être mis
en marche involontairement.
Sous réserve de modifications sans
préavis.
Voyage par avion
Les règlements de l’Association du
transport aérien international autorisent
les passagers et l’équipage de bord à
emporter un fer coiffant Braun à bord
d’un avion commercial dans leurs
bagages enregistrés ou à main, à
condition que le capot de protection soit
bien fixé sur la surface chauffante. Il est
interdit en tout temps d’utiliser des fers
coiffants sans cordon à bord de l’avion.
Les recharges supplémentaires
(cartouches de gaz Braun) ne sont
permises ni dans les bagages enregistrés
ni dans les bagages à main.
3592041_C21_NA.indd 53592041_C21_NA.indd 5 11.09.2006 14:48:05 Uhr11.09.2006 14:48:05 Uhr
6
POUR LE CANADA
SEULEMENT
Garantie restreinte d’un an
Si un appareil Braun venait à présenter un
défaut de fonctionnement au cours de la
période de garantie mentionnée, par suite
d’un vice de matière ou de fabrication, et
que le consommateur le retourne à un
centre de service après-vente agréé,
Braun Canada se réserve le choix de
réparer ou de remplacer l’appareil sans
aucuns frais supplémentaires pour le
consommateur. Cette garantie devient
invalide si le produit est endommagé par
une chute, une modification, un abus, une
utilisation incorrecte ou s’il a été soumis à
un entretien ou à des tentatives d’entre-
tien par des centres de service après-
vente non agréés. Cette garantie exclut
les appareils modifiés ou utilisés à des
fins commerciales.
Dans la mesure permise par la loi, Braun
Canada n’est pas responsable pour une
perte d’appareil, une perte de temps, un
inconvénient, une perte commerciale, un
dommage spécial ou indirect, causés par
l’appareil.
Les clauses de cette garantie constituent
une addition et non une modification ou
soustraction aux garanties statutaires et
autres droits et recours contenus dans la
législation provinciale applicable.
Service après-vente au Canada
Pour obtenir des services après-vente
pour un produit Braun, veuillez composer
le 1 800 387-6657 afin d’être dirigé vers le
centre de service après-vente agréé
Braun le plus proche.
Pour obtenir des services après-vente :
A. Veuillez remettre le produit au centre
de service après-vente agréé Braun de
votre choix ou,
B. Veuillez expédier le produit au centre
de service après-vente agréé Braun de
votre choix.
Assurez-vous de bien emballer le
produit. Expédiez le produit, port payé
et assuré (recommandé). N’oubliez pas
d’inclure une copie de votre preuve
d’achat afin de confirmer la couverture
de la garantie, le cas échéant.
Pour obtenir des pièces et accessoires de
rechange Braun d’origine :
Communiquez avec un centre de service
après-vente agréé Braun.
Veuillez composer le 1 800 387-6657 afin
d’être dirigé vers le centre de service
après-vente agréé Braun le plus proche.
Pour communiquer avec un représentant
du Service après-vente Braun :
Veuillez composer le 1 800 387-6657.
3592041_C21_NA.indd 63592041_C21_NA.indd 6 11.09.2006 14:48:06 Uhr11.09.2006 14:48:06 Uhr
7
Español
Nuestros productos están desarrollados
para alcanzar los más altos estándares de
calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute de su nuevo
producto Braun.
IMPORTANTE
Lea las instrucciones detenidamente
antes de usar el producto.
Importantes medidas de
seguridad
PELIGRO: CONTIENE GAS BUTANO.
EXTREMADAMENTE INFLAMABLE.
CONTENIDO BAJO PRESION.
Advertencia
No exponga el producto a temperaturas
superiores a 50 ºC o 120 ºF (p. ej. la
guantera de un coche), ni directamente
a la luz del sol durante largos períodos
de tiempo.
Mantenga fuera del alcance de los
niños.
No permita que el producto se moje.
No encienda el producto en su cabello
para evitar daños en este.
Uselo sólamente sobre cabello seco.
No use rocío para el cabello mientras
este utilizando el producto. Si usa
rocíos en aerosol o líquidos flamables
antes de peinar su cabello, deje pasar 5
minutos antes de encender el producto
para permitir que se dispersen los
vapores flamables.
Utilice únicamente celdas de energía
Braun.
Las celdas de energía contienen gas
butano inflamable bajo presión.
Mantenga el producto alejado de llamas
y chispas (se incluyen cigarrillos
encendidos).
No fume mientras este usando el
producto o este cambiando el repuesto.
Evite tocar las partes calientes del
producto.
Cuando el producto este caliente, no lo
coloque sobre superficies que no sean
resistentes al calor.
No desensamble, pinche o queme.
Si el producto se daña, deje de usarlo
inmediatamente. Para reparaciones
llévelo únicamente a Servicios
Autorizados Braun.
1 Descripción
A Suministrador de energía / botón de
encendido
«0» = desconectado
«1» = conectado
«start» = encendido
B Indicador listo para el uso
C Control de encendido
D Pinza
E Botón liberador del mango
F Mango
G Indicador del nivel de butano
H Tapa protectora con cierre de
seguridad
I Cepillo redondo para moldear
2 Cómo insertar o cambiar la
celda de energía Braun
El suministro de energía debe estar
apagado (botón (A) en la posición «0»).
Presione el botón liberador (E) para
retirar el mango (F).
Inserte la celda de energía Braun (la
flecha de la celda apuntando hacia
arriba) y presione firmemente en su
compartimento.
Para volver a colocar el mango,
presione la celda de energía en el
producto hasta que encaje.
El nivel de butano en la celda se puede
comprobar mediante el indicador (G)
situado en la parte inferior del mango.
Utilice únicamente celdas de energía
Braun. Estas celdas de energía están
disponibles en el establecimiento donde
compró el producto ó en los estableci-
mientos de Servicio Autorizado de Braun.
Las celdas de energía pueden cambiarse
en cualquier momento, incluso si no
están completamente vacías.
3 Cómo usar el producto
a) Para enchufar el suministro de energía
deslice el botón (A) a la posición «1».
Espere 3 – 4 segundos. Para conectar
el producto, presione el interruptor (A)
hacia la posición «start» hasta que
pueda oir el click.
b) Deje el interruptor que se deslice de
nuevo a la posición «1«.
c) El indicador de encendido se pone a
luminar para indicar que el moldeador
está calentando. En el caso poco
probable de que el moldeador so se
caliente, asegúrese de que el botón de
encendido está en la posición «1» y
deslícelo hacia la posición «start» de
nuevo.
d) Después de aprox. 1-2 minutos, el
indicador inicial de uso (B) oscurece.
Es entonces cuando podrá utilizar el
producto.
Después del uso
Para desconectar el moldeador, deslice el
interruptor (A) a la posición «0».
Limpieza
Para limpiarlo, asegúrese de que el
producto esté apagado y frío. Nunca lo
sumerja en agua. Si es necesario puede
limpiar la pinza y el mango con un paño
suave y húmedo. El cepillo y la tapa
protectora se pueden limpiar con agua.
Cómo guardarlo
Después de usarlo o limpiarlo, ponga
siempre la tapa protectora (H) en el
producto. La tapa es resistente al calor
y se puede colocar en el producto
inmediatamente después de su uso.
Con la tapa protectora se asegurará de
que no se encienda el producto sin
intención.
NOTA: Las especificaciones del producto
están sujetas a cambios.
Viaje Aéreo
Regulaciones de la Asociación
Internacional del Transporte Aéreo
permiten a los pasajeros y miembros de
tripulación llevar un Modelador inalám-
brico a bordo de un avión comercial, este
podrá llevarse en el equipaje que será
inspeccionado o en el equipaje de mano,
ya que la tapa protectora se encuentra
firmemente sobre el elemento de calor.
El producto no deberá usarse a bordo del
avión por ningún motivo. Celdas de
energía adicionales no son permitidas.
3592041_C21_NA.indd 73592041_C21_NA.indd 7 11.09.2006 14:48:06 Uhr11.09.2006 14:48:06 Uhr
8
SOLO PARA MEXICO
Limited Warranty
Garantía
La compañía Procter & Gamble
Manufactura, S. de R.L. de C.V.
consciente de lo que significa para el
usuario un servicio post-venta, brinda
a este aparato una garantía por 1 año,
a partir de la fecha señalada en el
comprobante de compra original,
entendiéndose por ésta, la misma en que
el consumidor recibió el producto. Dentro
del plazo de garantía subsanaremos
cualquier defecto de fabricación o mano
de obra, bien sea reparando, cambiando
algunas piezas o sustituyendo el aparato,
según sea el desperfecto de éste.
Las piezas o aparatos que hayan sido
sustituidos serán de nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los
siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido
operado de acuerdo al instructivo
anexo.
b) Cuando el producto se hubiese
utilidado en condiciones distintas a las
normales.
c) Cuando el producto hubiese sido
alterado o reparado por personas no
autorizadas.
Para poder hacer efectiva esta
garantía así como para obtener partes
consumibles, accesorios y refacciones,
o bien acudir a los centros de servicio
autorizados, le sugerimos comunicarse
sin costo al 01-800-508-58-00.
Importado y/o distribuido por:
Procter & Gamble México,
S. de R.L. de C.V.
Loma Florida #32, col. Lomas de Vista
Hermosa,
Delg. Cuajimalpa,
05100 México, D.F.
3592041_C21_NA.indd 83592041_C21_NA.indd 8 11.09.2006 14:48:07 Uhr11.09.2006 14:48:07 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Braun 3589 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues