Braun C31, C31S Set, smoothstyler cordless Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied
with your new Braun product.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez pleinement
satisfaite de votre nouveau produit Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler :
Braun Canada 1 800 387-6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Nuestros productos son elaborados para
satisfacer los más altos estandares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que Ud.
quede completamente satisfecha con su
nuevo producto Braun.
Si Ud. tiene alguna duda, por favor llame al:
México: 01-800-508-58-00
Type / Modèle / Modelo 3589
English 3
Français 5
Español 7
Internet:
www.braun.com/register
3-592-045/00/IX-06
USA/CDN/MEX
Printed in Ireland
Imprimé en Irlande
Impreso en Irlanda
smoothstyler
cordless
C 31S
C 31S Set
3592045_C31S_NA.indd 93592045_C31S_NA.indd 9 13.09.2006 11:45:43 Uhr13.09.2006 11:45:43 Uhr
5
Français
Nos produits sont conçus et fabriqués
selon les normes les plus rigoureuses de
qualité, de conception et de fonction-
nalité. Nous espérons que vous profiterez
au maximum des nombreux avantages de
votre nouvel appareil Braun.
IMPORTANT
Lire attentivement le mode d’emploi avant
d’utiliser cet appareil.
Importantes précautions de
sécurité
DANGER : CONTIENT DU BUTANE.
EXTRÊMEMENT INFLAMMABLE.
CONTENU SOUS PRESSION.
Mise en garde
Ne pas exposer pendant longtemps à
des températures dépassant 50 °C ou
120 °F (par exemple dans la boîte à
gants d’une automobile) ni à la lumière
directe du soleil.
Garder hors de la portée des enfants.
Ne pas mouiller l’appareil.
S’assurer de tenir l’appareil à l’écart des
cheveux, du visage et des vêtements
pour l’allumer. Ne pas allumer l’appareil
lorsqu’il est dans les cheveux afin
d’éviter d’endommager ceux-ci.
Utiliser seulement sur des cheveux
séchés au préalable.
Ne pas utiliser de fixatif pendant le
coiffage. En cas d’utilisation préalable
de vaporisateurs aérosols ou de liquides
inflammables, attendre cinq minutes
avant d’allumer le fer coiffant afin de
permettre aux vapeurs de se dissiper.
Utiliser seulement les cartouches de gaz
Braun.
Les cartouches de gaz contiennent du
gaz butane inflammable sous pression.
Tenir loin des étincelles et des flammes
(ainsi que des cigarettes allumées).
Ne pas fumer pendant l’utilisation ou la
recharge de l’appareil.
Éviter de toucher les parties chaudes du
produit.
Quand l’appareil est chaud, ne pas le
déposer sur une surface ne résistant
pas à la chaleur.
Attention : Lorsque vous utilisez la
fonction vapeur, la température est très
élevée. Aussi, lorsque vous l’utilisez sur
vos cheveux, maintenez l‘appareil à une
distance raisonnable de votre cuir
chevelu.
Ne pas démonter, percer ni jeter au feu.
Si l’appareil est endommagé, cesser
immédiatement de l’utiliser. Pour toute
réparation, s’adresser uniquement aux
centres de service après-vente agréés
Braun.
1 Description
A Interrupteur d’alimentation / de mise en
marche
« 0 » = arrêt
« 1 » = alimentation
« start » = mise en marche
B Voyant prêt
C Fenêtre de contrôle d’allumage
D Réservoir à eau pour fonction vapeur
E Tube
F Bouton de déclenchement pour la
poignée
G Poignée (est livrée en deux volumes)
H Indicateur du niveau de gaz butane
I Capot de protection à verrou de sûreté
J Brosse coiffante
2 Mise en place ou
changement de la
cartouche de gaz Braun
Cet appareil peut être utilisé à la fois avec
une petite poignée pour se coiffer où que
l’on soit et une grande poignée pour
utiliser à la maison. La petite poignée est
adaptée à la petite cartouche de gaz (a),
la grande cartouche (b) est conçu pour la
grande poignée.
L’interrupteur d’alimentation doit être
en position d’arrêt (interrupteur (A) en
position « 0 »). Appuyer sur le bouton
de déclenchement (F) et retirer la
poignée (G).
Introduire une cartouche de gaz Braun
(flèche sur la cartouche dirigée vers le
haut) et la pousser fermement dans son
logement.
Pour remettre la poignée en place,
l’introduire dans l’appareil jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
Le niveau de gaz butane dans la
cartouche peut être contrôler grâce
à l’indicateur (H) qui se trouve sur la
poignée.
Utiliser seulement les cartouches de gaz
Braun. Celles-ci sont offertes au magasin
où l’appareil a été acheté ainsi qu’aux
centres de service après-vente agréés
Braun. Les cartouches de gaz peuvent
être changées en tout temps, même si
elles sont partiellement remplies.
3 Remplissage du réservoir à
eau
a) Retirer le réservoir à eau (D) en le
tournant tel qu’il est indiqué.
b) Enlever le capuchon en le tournant tel
qu’il est indiqué.
c) Remplir le réservoir avec de l’eau du
robinet seulement.
d) Remettre le capuchon.
e) Replacer le réservoir à eau et tourner
légèrement tel qu’il est indiqué jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
f) Un réservoir à eau plein produira
environ 50 jets de vapeur.
4 Mise en marche
a) Pour alimenter l’appareil, pousser
l’interrupteur (A) vers le haut en
position « 1 ».
Attendre de trois à quatre secondes.
Pour mettre l’appareil en marche,
pousser l’interrupteur (A) davantage
vers le haut en position « start »
jusqu’à ce qu’un clic se fasse
entendre.
b) Laisser l’interrupteur glisser de
nouveau à la position « 1 ».
c) Le fenêtre de contrôle d’allumage (C)
s’illumine pour indiquer que l’appareil
est allumé et chauffe. Dans le cas
peu probable où il ne chaufferait pas,
s’assurer que le gaz est activé et
pousser de nouveau l’interrupteur
d’allumage vers le haut en position
« start ».
d) Après environ 2 ou 3 minutes, le
voyant prêt (B) s’éteint. L’appareil est
prêt à être utilisé.
5 Production de vapeur
Pour vaporiser une mèche de cheveux
enroulée sur le tube de l’appareil, appuyer
sur la bille en caoutchouc située sur
le dessus du réservoir à eau pendant
environ 2 à 3 secondes. La vapeur sera
libérée par les ouvertures du tube,
procurant la quantité nécessaire
d’hydratation naturelle pour une coiffure
plus durable et d’apparence plus saine.
Après l’utilisation
Pour éteindre l’appareil, faire glisser
l’interrupteur (A) en position « 0 ».
Après l’utilisation, toujours mettre
l’appareil hors tension (glisser l’interrup-
teur (A) en position « 0 ») et s’assurer que
le réservoir à eau (D) est vide.
Nettoyage
S’assurer que l’appareil n’est pas en
marche et qu’il est froid. Ne jamais
plonger l’appareil dans l’eau. Nettoyer
le tube et la poignée à l’aide d’un chiffon
doux et humide s’il y a lieu. Le capot de
protection et la brosse coiffante peuvent
être nettoyés avec de l’eau.
3592045_C31S_NA.indd 53592045_C31S_NA.indd 5 13.09.2006 11:45:42 Uhr13.09.2006 11:45:42 Uhr
6
Rangement
Après l’utilisation ou le nettoyage,
toujours placer le capot de protection (I)
sur l’appareil. Ce capot de protection
résiste à la chaleur et il peut être mis sur
l’appareil immédiatement après l’utilisa-
tion afin d’empêcher l’appareil d’être mis
en marche involontairement.
Sous réserve de modifications sans
préavis.
Voyage par avion
Les règlements de l’Association du
transport aérien international autorisent
les passagers et l’équipage de bord à
emporter un fer coiffant Braun à bord
d’un avion commercial dans leurs
bagages enregistrés ou à main, à
condition que le capot de protection soit
bien fixé sur la surface chauffante. Il est
interdit en tout temps d’utiliser des fers
coiffants sans cordon à bord de l’avion.
Les recharges supplémentaires
(cartouches de gaz Braun) ne sont
permises ni dans les bagages enregistrés
ni dans les bagages à main.
POUR LE CANADA
SEULEMENT
Garantie restreinte d’un an
Si un appareil Braun venait à présenter un
défaut de fonctionnement au cours de la
période de garantie mentionnée, par suite
d’un vice de matière ou de fabrication, et
que le consommateur le retourne à un
centre de service après-vente agréé,
Braun Canada se réserve le choix de
réparer ou de remplacer l’appareil sans
aucuns frais supplémentaires pour le
consommateur. Cette garantie devient
invalide si le produit est endommagé par
une chute, une modification, un abus, une
utilisation incorrecte ou s’il a été soumis à
un entretien ou à des tentatives d’entre-
tien par des centres de service après-
vente non agréés. Cette garantie exclut
les appareils modifiés ou utilisés à des
fins commerciales.
Dans la mesure permise par la loi, Braun
Canada n’est pas responsable pour une
perte d’appareil, une perte de temps, un
inconvénient, une perte commerciale, un
dommage spécial ou indirect, causés par
l’appareil.
Les clauses de cette garantie constituent
une addition et non une modification ou
soustraction aux garanties statutaires et
autres droits et recours contenus dans la
législation provinciale applicable.
Service après-vente au Canada
Pour obtenir des services après-vente
pour un produit Braun, veuillez composer
le 1 800 387-6657 afin d’être dirigé vers le
centre de service après-vente agréé
Braun le plus proche.
Pour obtenir des services après-vente :
A. Veuillez remettre le produit au centre
de service après-vente agréé Braun de
votre choix ou,
B. Veuillez expédier le produit au centre
de service après-vente agréé Braun de
votre choix.
Assurez-vous de bien emballer le
produit. Expédiez le produit, port payé
et assuré (recommandé). N’oubliez pas
d’inclure une copie de votre preuve
d’achat afin de confirmer la couverture
de la garantie, le cas échéant.
Pour obtenir des pièces et accessoires de
rechange Braun d’origine :
Communiquez avec un centre de service
après-vente agréé Braun.
Veuillez composer le 1 800 387-6657 afin
d’être dirigé vers le centre de service
après-vente agréé Braun le plus proche.
Pour communiquer avec un représentant
du Service après-vente Braun :
Veuillez composer le 1 800 387-6657.
3592045_C31S_NA.indd 63592045_C31S_NA.indd 6 13.09.2006 11:45:43 Uhr13.09.2006 11:45:43 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Braun C31, C31S Set, smoothstyler cordless Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à