Drive 1222P Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

M- Rail Instructions d’installation
9
!
PCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS
• Veuillezlirecesinstructionsattentivementavantl’installationetl’utilisationduM-Rail
• Veuillezlirelesétiquettesd’avertissementdespiècesduM-rail.
• LeM-Railestundispositifderampedechevetauxiliairepourlits.
oIlestutilisépourassisterlespersonnesmobilesmaisrequérantuneaidequelconquepourbougerous’assoirdanslelit
olaideaussiavecl’équilibrelorsquelapersonneentreousortdulit.
oIlaideenpluslapersonneavecl’équilibrelorsqu’ellesetientàcôtédulitouaucoursd’undéplacementprèsdulit.
• LeM-Railn’estpasdestinépoursupporterlepleinpoidsd’unepersonnemaisestappropriépourlesgensquipèsentjusqu’à300
livres(135kg).
• Leslitsétroitspeuventbasculersitoutlepoidsd’unepersonneestutilisé.
• Appropriépourtouslestypesdelitsdomestiquesavecsommiersàressorts.
• Peut-êtreutiliséavecquelquestypesdelitsdesoins,styleinstitutionneletd’hôpitalréglables.
AVERTISSMENT:SE PRENDRE AU PIÈGE ENTRE UN DISPOSITIF DE RAMPE DE CHEVET AUXILIAIRE ET UN MATELAS PEUT ÊTRE SÉRIEUX ET POTENTIEL-
LEMENT MORTEL.
• Lepiégeagepeutsurvenirlorsqu’ilyaunespaceentrelecôtédulitetledispositifderampedechevetauxiliaire.
• Ilestpossiblequ’unepartieducorpsd’unepersonnetelquelatête,lecou,unbras,unejambeoulecorpsseprenneentrelecôtédu
matelasetlabarrehorizontaleouverticaledudispositifderampeauxiliaire.
• Lematelasdoitêtrebiencollécontrelarampeauxiliaire,avecaucunespacementenaucunmoment.Cedidevraitêtrevériésouvent–
aumoinsquotidiennement.
• Pourunesécuritéaccruenousrecommandonsl’installationdedeuxrampesauxiliairesM-Rails,unedechaquecôtédulit,pouraiderà
garderlematelasenplaceavecaucunécarts.
• Lesbarreshorizontalesdoiventêtreutiliséesentouttemps.
PRUDENCE:Silabasedulitestpluslargequelematelas,deuxrampesauxiliairesM-Railnefonctionnerontpas.
• LarampeauxiliaireM-Railn’estPASconçuepourlesgensayantdesdifcultésdemobilité,oupourlespersonnesalitéesdemanière
permanente.Desmesuresdesécuritéetprécautionsextrêmesdevraientêtreutilisesavecdespatientsàrisqueplusélevés.
• LeM-RailNEDOITPASÊTREUTILISÉCOMMEMÉTHODEDECONTRAINTEetnedoitPASÊTREUTILISÉPOUREMPÊCHERDES
PATIENTSDETOMBERDULIT.
• Veuillezlireceslienssuivants:
ohttp://www.fda.gov/cdrh/bedrails.html
ohttp://www.fda.gov/cdrh/beds/bed_brochure.html
IlesttrèsimportantqueleM-Railnesoitpasattachéàaucunepartiedelitsdesoins,styleinstitutionneloud’hôpitalquipeuvent
êtredéplacésouajustésetquelescourroiesd’attachementnetouchentaucunesectiondulitquibouge.
!
M-Rail Profil Bas
avec deux barres
[Entièrement assemblé]
M-Rail Profil haute
avec trois bars
[Entièrement assemblé]
M-Rail Profil Bas
avec deux barres
[Entièrement assemblé]
M-Rail Profil haute
avec trois barres
[Entièrement assemblé]
M- Rail Instructions d’installation
10
Préparer l’assemblage du M-Rail:
1. Ouvrezlaboîteetysortirtouteslespièces.Enlevezlesemballagesplastiquesetdisposezdeceux-cidemanièresécuritairehorsdela
portéedesenfantsetbébés.
2. LeM-Railpeutêtreutilisésoitavecdeux(2)barreshorizontalesoutrois(3)barreshorizontales.Vouspourrezajusterlahauteurdu
M-Railàpartirdusolenchoisissantsoitl’optiondedeux(2)outrois(3)barreshorizontales.Sivouschoisissez2barreshorizontales,
veuillezdisposerdelapièceD(BarreH).
Assemblage de la M-Rail:
3. EnclenchezlapièceAdanslapièce
B.Répétezdel’autrecôté.
4.VissezlapièceCdanslapièceB.Laissez
lesvisnonserrées
5. SivousutilisezlapièceD(BarreH),en-
clenchezlapièceDdanslapièceB.
6. Finalement,enclenchezlapièceEsoitdanslapièceDouB.Assurez-vousquetous
lesboutonsd’enclenchementàressortsoientenplace.
7. DesajustementspourraientêtrenécessairespourserreroudesserrerlapièceD(barreH)pourunajustementapproprié.Vousêtes
prêt(e)àinstallerleM-Railsurvotrelit.
Conseil rapide d’installation: sivousutilisezla
pièceDetquevouséprouvezdesdifcultéslorsquevous
enclenchezlapièceEàlapièceD,desserrezlesvis121
delapièceDenutilisantlacléallenfournie.
A
A
A
A
A
C
C
A
B
B
B
B
B
B
A
A
C
B
B
E
E
A
A
C
B
B
D
M-Rail Profil Bas
avec deux barres
[Entièrement assemblé]
M-Rail Profil haute
avec trois barres
[Entièrement assemblé]
M- Rail Instructions d’installation
11
Installation du M-Rail assemblé sur le lit:
8. FaitesglisserleM-Railassembléentrelematelasetlabasedulitoulecadredesupportdulit.
9. Faitespasserlalonguesangle(pièce111)àtraverslecadredebasedulitetau-dessousjusqu’auM-Rail.
10. Faitespasserlalonguesangle(pièce111)parlaboucle(pièce107)jusqu’àlalongueurdésirée.Fermezlaboucle(pièce107)pour
sécuriserlacourroie.
11. Remettezlematelassurlelitsivousl’aviezenlevé.
12. Étendez-voussurlelitetpositionnezleM-Railàl’endroitquivousestleplusconfortable.
13. Serrezlesdeuxsangles-courroiescontrelabaseoulecadredulit,Assurantquecelles-cisoientdroitesetparallèles.
14. Bouclezetrebouclezleboutdelasangle(piècepart111)directementau-dessousdelaboucle(pièce107).Coupezl’excèsdela
longuesangle(pièce111)pourempêcherlesdangersdetrébucher.
.

Conseil rapide d’installation: L’installationseraplusfacilesivousenlevezlematelas.
E
107
A
A
C
B
B
111
E
107
A
A
C
B
B
C
111
Note:Mattress
tobeadded
Note:Mattress
tobeadded
M-Rail Profil Bas
installé sur
le lit / cadre
M-Rail Profil Bas
M-Rail Profil Bas
installé avec matelas
M-Rail Profil haute
installé sur
le lit / cadre
M-Rail Profil haute
M-Rail Profil haute
installé avec matelas
Ce produit Drive est est garanti exempt de tout défaut de matériau, de fabrication ou de main d’oeuvrepour la vie du product pour
l’acheteur de consommateur original.
Cet appareil a été fabriqué selon des normes de qualité rigoureuses et inspecté avant de qui ter l’usine. Cette garantie à vie limitée,
est un témoignage de la confiance que nous portons aux matériaux, à la main d’oeuvre, ainsi qu’ aux procédés de fabrication requis
pour produire nos appareils afin qu’ils puissent vous assister de manière fiable et sécuritaire pendant de nombreuses années.
Cette garantie ne peut être invoquée dans les cas d’usage inapproprié de l’appareil, en cas de négligence ou d’usure normale. Cette
garantie ne couvre pas les pièces qui, de par leur nature, ont une durée de vie plus courte, tel que les embouts de caoutchouc,
poignées de mousse, roues et pneus, qui doivent être périodiquement remplacés.
Pour toute question sur cet appareil ou sur sa garantie, veuillez svp, contacter votre détaillant autorisé de produits Drive.
MISE EN GARDE/AVERTISSEMENT: LECÔTÉDUMATELASDOITTOUJOURSÊTREAPPUYÉCONTRECESBARRES
HORIZONTALESETVERTICALES,SANSAUCUNESPACEMENT.NEPASENLEVERCESBARRESTRANSVERSALES.Neplacezpasles
membresducorpsentreousouslesbarreaux.N’enlevezpaslabarretransversaleduproduit.Cetteappareiln’estpasconçupuraccepter
lepoidstotalducorpsdelapersonne—leslitsétroitspeuventbasculersilepoidstotalducorpsestappliqué.Pourlesutilisateurspesant
jusqu’à300lbs(135kg).
© 2014 Medical Depot, Inc. Tous droits réservés.
Drive est une marque de commerce de Medical Depot, Inc.
Port Washington, NY 11050 USA Fabriqué en Chine
garantie à vie, limitée
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Drive 1222P Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues