Panasonic RP-SP48T1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

English Français
RQT9000-E
M0207TK0
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://panasonic.net
Operating Instructions/Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsugi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
  
Փ⫼䇈ᯢк
ٻңᇴ݃ਫ
⏷⧴#⑯᷐⑧
Active Speaker System
Système de haut-parleurs actifs
Aktivlautsprechersystem
Sistema de altavoces activos
Sistema de altifalantes activos
Sistema di diffusori attivi
Actief Luidsprekersysteem
Zestaw aktywnego głośnika
Systém aktivních reproduktorů
Aktív Hangszóró Rendszer
Система активных Динамиков
᳝⑤ᡀໄ఼㋏㒳
Ӽ൭ᡞ՘୞ԓ്ѱ
⢬㘻⅗#◯㢇㈯#☧◯㒧
Model No. RP-SP48T1
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen
alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te
stellen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Przed uruchomieniem sprztu prosimy o dokadne zapoznanie
si z treci niniejszej instrukcji.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsugi.
Niniejsza instrukcja zostaa opracowana na podstawie
oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC
INDUSTRIAL CO., LTD.
Díve než zanete jakékoli zapojování, operace nebo
nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý
tento návod.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Mieltt csatlakoztatná, mködtetné vagy beállítaná ezt a
terméket, kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót.
Kérjük, rizze meg ezt a kézikönyvet, hogy a jövben is
beletekinthessen.
 ,   
  , ,  
.
C, ,  .
䖲᥹ǃ᪡԰៪䇗㡖ᴀѻકࠡˈ䇋䗮䇏ℸՓ⫼䇈ᯢкDŽ
䇋ֱㅵℸ䇈ᯢкկᇚᴹখ㗗П⫼DŽ
ഀ௦ȃᐈձܗ።࿾Ґ౱ࠣϟࠊȂ፝сಡᎨ᠟ίӗᇴ݃Ȅ
ٯ፝ߴᆔҐКьпٽϭࡤ୥ՄȄ
㧊G㩲䛞㦚G㡆ἆSG㧧☯G⡦⓪G㫆㩫䞮₆G㩚㠦G⽎G㍺ⳛ㍲GⲒ㩖G
㧓㦒㕃㔲㡺U
⋮㭧㠦G㺎㫆䞶G㑮G㧞☚⪳G㧊GⰺⓊ㠒㦚G⽊ὖ䞮㕃㔲㡺U
Before connecting, operating or adjusting this prod uct, please
read the instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lisez
attentivement tout ce mode d’emploi.
Conservez ce manuel.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase
leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Antes de ligar, utilizar ou regular este produto, leia com
cuidado estas instruções até ao fim.
Guarde o manual para consultas futuras.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio,
leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
KoCoCnRuHuCzPoDuItPrSpGeFrEn
CAUTION!
DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN
A BOOKCASE, BUILT-IN CABINET OR IN
ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE THE
UNIT IS WELL VENTILATED. TO PREVENT
RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE HAZARD
DUE TO OVERHEATING, ENSURE THAT
CURTAINS AND ANY OTHER MATERIALS DO
NOT OBSTRUCT THE VENTILATION VENTS.
DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION
OPENINGS WITH NEWSPAPERS, TABLECLOTHS,
CURTAINS, AND SIMILAR ITEMS.
DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES,
SUCH AS LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.
DISPOSE OF BATTERIES IN AN
ENVIRONMENTALLY FRIENDLY MANNER.
THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN
MODERATE CLIMATES.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR PRODUCT DAMAGE,
DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS
TO RAIN, MOISTURE, DRIPPING OR
SPLASHING AND THAT NO OBJECTS
FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES,
SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.
USE ONLY THE RECOMMENDED
ACCESSORIES.
DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK);
THERE ARE NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The socket outlet shall be installed near the
equipment and easily accessible.
The mains plug of the power supply cord shall
remain readily operable.
To completely disconnect this apparatus from
the AC Mains, disconnect the power supply cord
plug from AC receptacle.
This product may receive radio interference
caused by mobile telephones during use. If
such interference is apparent, please increase
separation between the product and the mobile
telephone.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent
type recommended by the manufacturer.
Dispose of used batteries according to the
manufacturer’s instructions.
(DANSK)
Apparatet er i standby-indstilling, når lysnetadapteren
sættes i forbindelse. Det primære kredsløb er altid
strømførende, så længe lysnetadapteren er tilsluttet
et strømudtag.
-If you see this symbol-
Information on Disposal for Users of Waste
Electrical & Electronic Equipment (private
households)
This symbol on the products and/or
accompanying documents means that
used electrical and electronic products
should not be mixed with general
household waste.
For proper treatment, recovery and recycling,
please take these products to designated
collection points, where they will be accepted
on a free of charge basis. Alternatively, in some
countries you may be able to return your products
to your local retailer upon the purchase of an
equivalent new product.
Disposing of this product correctly will help
to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and
the environment which could otherwise arise from
inappropriate waste handling. Please contact
your local authority for further details of your
nearest designated collection point.
Penalties may be applicable for incorrect disposal
of this waste, in accordance with national
legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic
equipment, please contact your dealer or supplier
for further information.
Information on Disposal in other Countries
outside the European Union
This symbol is only valid in the European
Union.
If you wish to discard this product, please contact
your local authorities or dealer and ask for the
correct method of disposal.
If irregular coloring occurs on your television:
These speakers are designed to be used close to a
television, but the picture may be affected with some
televisions and set-up combinations.
If this occurs, turn the television off for about
30 minutes.
The television’s demagnetizing function should
correct the problem. If it persists, move the speakers
further away from the television.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS
UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ
NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À
ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER
QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU
NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À
ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION
DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES,
RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES
VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR
L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE
AVEC L’ENVIRONNEMENT.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS
TEMPÉRÉS.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES
À L’APPAREIL,
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA
PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À L’ÉGOUTTEMENT
OU AUX ÉCLABOUSSURES, ET NE PLACER
DESSUS AUCUN OBJET REMPLI DE
LIQUIDE, TEL QU’UN VASE PAR EXEMPLE.
UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE
PANNEAU ARRIÈRE) ; IL N’Y A AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUTE RÉPARATION AU PERSONNEL
DE SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près
de l’équipement et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher
facilement la che du cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du
secteur, débranchez le cordon d’alimentation
secteur de la prise de courant.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des
téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous
constatez une telle interférence, éloignez le
téléphone mobile du produit.
ATTENTION
Danger d’explosion si les piles ne sont pas
remplacées correctement. Remplacez-les
uniquement par des piles de type identique ou
équivalent recommandées par le fabricant.
Suivez les instructions du fabricant lorsque vous
jetez les piles usées.
-Si vous voyez ce symbole-
Informations relatives à l’évacuation des déchets,
destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et
électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les
produits et/ou les documents qui les
accompagnent, cela signifie que les
appareils électriques et électroniques
ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement,
une récupération et un recyclage appropriés,
envoyez-les dans les points de collecte désignés,
où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans
certains pays, il est possible de renvoyer les
produits au revendeur local en cas d’achat d’un
produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des ressources
vitales et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé humaine
qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en
cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils
électriques et électroniques, contactez votre
revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les
pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales ou votre revendeur afin
de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Si une distorsion des couleurs se produit sur
votre téléviseur:
Ces enceintes sont conçues pour être utilisées à
proximité d’un téléviseur, mais l’image peut être
affectée sur certains téléviseurs et avec certaines
combinaisons d’emplacement.
Si cela se produit, éteignez le téléviseur pendant
environ 30 minutes.
La fonction de démagnétisation du téléviseur
devrait corriger le problème. S’il persiste, éloignez
davantage les enceintes du téléviseur.
EnglishEnglish Français
Caution
Keep the battery out of the reach of children to
prevent them from being swallowed.
Do not attach these speakers to walls or ceilings.
Do not use or install the speakers in the following
places:
Very dusty or sandy/very hot/very humid places
Near clocks/watches or credit cards/bank cards
Do not insert any foreign objects into the bass
sound output area.
• Do not drop this unit or expose it to strong
shocks.
To avoid product damage, do not expose this
product to rain, water or other liquids.
Noise may occur due to dirt on the plug. Clean the
plug with a soft dry cloth if this occurs.
Do not mix old and new batteries or different types
of batteries.
• Do not use the batteries if the covering has been
peeled off.
Do not heat the batteries or expose them to flames.
• Do not recharge ordinary dry cell battery.
Remove the battery if the unit is not to be used for
a long time.
Mishandling of battery can cause electrolyte
leakage which can damage items the fluid
contacts and may cause a fire.
Names of the parts
a
Left speaker
b
Stand (L, R)
c
Right speaker
d
AUDIO IN plug
e
Power switch [OPR, ON/OFF]
f
Operation indicator [OPR]
g
Volume control
h
Bass sound output area
Installation
a Attach stand L to the left speaker and stand R to
the right speaker.
± Horizontal positioning
Vertical positioning Carrying
Using the batteries
1. Open the battery lid b.
2. Insert the 4 batteries (not included).
Press down on the - end.
Match the poles (+ and -).
3. Close the battery lid b.
If rechargeable batteries are to be used,
rechargeable batteries manufactured by Panasonic
are recommended.
When to change the batteries
Replace with new batteries when the [OPR] indicator
starts to fade and/or flash. Also replace when sound
becomes distorted or fades.
Using the AC adaptor
Connect the AC adaptor (not included).
c DC IN jack (right speaker)
• Use a DC 6 V (1.25 A) AC adaptor.
Using an AC adaptor with a capacity lower than
1.25 A may cause the AC adaptor to fail.
The power source switches over to AC power if
you connect the AC adaptor even when batteries
have been inserted.
The unit is in the standby condition when the AC
adaptor is connected. The primary circuit is always
“live” as long as the AC adaptor is connected to an
electrical outlet.
Connection and usage
1. Turn down the volume of the digital audio
player, etc. d, and insert the AUDIO IN plug
e (3.5 mm stereo) into the phone jack f.
2. Adjust the volume to a level at which the
sound from the sound source will not be
distorted.
3. Turn down the volume level of [VOLUME], and
set the [OPR] switch to “ON”.
The [OPR] indicator turns green.
4. Adjust [VOLUME].
If the sound is distorted, turn down the volume of
the unit or the sound source. Using the unit with the
sound distorted may cause the unit to fail.
Specifications
Speaker unit: 40 mm (1-9/16 in.) full range
Impedance: 4
Frequency range: 140 Hz - 20 kHz (at –16 dB)
Output power: 2 W + 2 W (10% THD, 1 kHz)
Power requirements: DC 6 V,
4 batteries (R03/LR03, AAA)
or AC adaptor (6 V, 1.25 A)
Approximate play times:
60 hours (alkaline batteries)
Plug: L-type 3.5 mm (1/8 in.) stereo
Cord length: 0.5 m (1.6 ft.)
Dimensions (W × H × D):
140 mm × 56 mm × 30 mm (without stand)
(5-1/2 in. × 2-3/16 in. × 1-3/16 in.) (without stand)
140 mm × 56 mm × 82 mm (using the stand)
(5-1/2 in. × 2-3/16 in. × 3-1/4 in.) (using the stand)
144 mm × 56 mm × 60 mm (carrying)
(5-11/16 in. × 2-3/16 in. × 2-3/8 in.) (carrying)
Mass (without batteries):
L: 120 g (4.2 oz.), R: 140 g (4.9 oz.)
Note
The actual life of the battery depends on operating
conditions.
Specifications are subject to change without notice.
Mass and dimensions are approximate.
SUOMI
VAROITUS!
ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA
KABINETTITYYPPISEEN KIRJAKAAPPIIN
TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTA
TUULETUS ONNISTUISI. VARMISTA, ETTÄ
VERHO TAI MIKÄÄN MUU MATERIAALI
EI HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA
VÄLTETTÄISIIN YLIKUUMENEMISESTA
JOHTUVA SÄHKÖISKU- TAI TULIPALOVAARA.
ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA
SANOMALEHDELLÄ, PÖYTÄLIINALLA,
VERHOLLA TAI MUULLA VASTAAVALLA
ESINEELLÄ.
ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA
AVOTULEN LÄHDETTÄ LAITTEEN PÄÄLLE.
HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA
VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA.
VAROITUS:
TULIPALON, SÄHKÖISKUN TAI TUOTTEEN
VAURIOITUMISEN RISKIN PIENENTÄMISEKSI:
ÄLÄ ALTISTA TÄTÄ LAITETTA SATEELLE,
KOSTEUDELLE, TIPPUVALLE NESTEELLE
TAI ROISKEILLE. LAITTEEN PÄÄLLE EI
MYÖSKÄÄN SAA LAITTAA NESTEELLÄ
TÄYTETTYJÄ ESINEITÄ KUTEN MALJAKOITA.
KÄYTÄ VAIN SUOSITELTUJA LISÄVARUSTEITA.
ÄLÄ IRROTA KANTTA (TAI TAKAKANTTA).
SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN KORJATTAVISSA
OLEVIA OSIA. JÄTÄ HUOLTO PÄTEVIEN
HUOLTOHENKILÖIDEN TEHTÄVÄKSI.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU
KÄYTETTÄVÄKSI LEUDOSSA ILMASTOSSA.
Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle
helppopääsyiseen paikkaan.
Verkkojohdon pistokkeen on oltava aina helposti
käytettävissä.
Tämä laite voidaan kytkeä kokonaan irti verkkovirrasta
irrottamalla verkkojohdon pistoke pistorasiasta.
NORSK
ADVARSEL!
APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN
BOKHYLLE, ET INNEBYGGET KABINETT
ELLER ET ANNET LUKKET STED HVOR
VENTILASJONSFORHOLDENE ER
UTILSTREKKELIGE. SØRG FOR AT GARDINER
ELLER LIGNENDE IKKE FORVERRER
VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO
FOR ELEKTRISK SJOKK ELLER BRANN
FORÅRSAKET AV OVERHETING UNNGÅS.
APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ
IKKE DEKKES TIL MED AVISER, BORDDUKER,
GARDINER OG LIGNENDE.
PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM
LEVENDE LYS, OPPÅ APPARATET.
BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN
FARE FOR MILJØET.
ADVARSEL:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN,
ELEKTRISK STØT ELLER SKADE PÅ PRODUKTET,
MÅ DU IKKE UTSETTE DETTE APPARATET
FOR REGN, FUKTIGHET, DRYPP ELLER
SPRUT, OG INGEN GJENSTANDER SOM ER
FYLT MED VÆSKE, SOM F.EKS. VASER, MÅ
PLASSERES PÅ APPARATET,
MÅ DU KUN BRUKE ANBEFALT TILBEHØR,
MÅ DU IKKE FJERNE DEKSELET (ELLER BAKSIDEN);
INNEHOLDER INGEN DELER SOM BRUKEREN
KAN REPARERE. OVERLAT REPARASJONER TIL
KVALIFISERTE REPARATØRER.
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK
UNDER MODERATE KLIMAFORHOLD.
Strømuttaket må befinne seg i nærheten av
utstyret og være lett tilgjengelig.
Støpslet på strømkabelen må være klart til bruk.
Når dette apparatet skal kobles helt fra strømnettet
(AC), må støpslet på strømkabelen trekkes ut av
stikkontakten.
Attention
• Gardez les piles hors de portée des enfants pour
éviter qu’ils ne les avalent.
Ne fixez pas ces enceintes sur les murs ni au plafond.
• Ne pas utiliser ni installer les enceintes aux
emplacements suivants :
Endroits très poussiéreux ou sablonneux, ainsi
que les endroits très chauds ou humides
Près des horloges, montres, cartes de crédit ou
cartes bancaires
N’insérez aucun corps étranger dans la zone de
sortie des graves.
Ne pas laisser tomber l’appareil ni l’exposer à des
chocs violents.
Pour éviter d’endommager le casque, protégez-le
de la pluie, de l’eau ou d’autres liquides.
• La présence de poussière sur la prise risque
d’engendrer du bruit. Nettoyez alors la prise avec
un chiffon sec et doux.
N’utilisez pas ensemble des piles usagées et des
piles neuves, ni des piles de types différents.
N’utilisez pas les piles si leur revêtement a été retiré.
Évitez de chauffer les piles ou de les exposer à
des flammes.
N’essayez pas de recharger la pile sèche ordinaire.
Si vous prévoyez que l’appareil restera longtemps
inutilisé, retirez la pile.
Une mauvaise utilisation de la pile peut provoquer
des pertes d’électrolyte, ce qui peut endommager
les pièces avec lesquelles le liquide entre en
contact et provoquer un incendie.
Nomenclature des pièces
a
Haut-parleur gauche
b
Support (L, R)
c
Haut-parleur droit
d
Fiche AUDIO IN
e
Interrupteur d’alimentation [OPR, ON/OFF]
f
Témoin de fonctionnement [OPR]
g
Commande de volume
h
Zone de sortie des graves
Installation
a Fixez le support L au haut-parleur gauche et le
support R au haut-parleur droit.
± Positionnement horizontal
Positionnement vertical Transport
Utiliser les piles
1. Ouvrez le couvercle du logement à piles b.
2. Insérez 4 piles (non fournies).
Appuyez sur l’extrémité -.
Faites correspondre les pôles (+ et -).
3. Fermez le couvercle du logement à piles b.
Si l’on doit utiliser des batteries rechargeables, il est
recommandé d’utiliser des batteries rechargeables
de marque Panasonic.
Quand changer les piles
Remplacez les piles par des neuves lorsque le
témoin [OPR] commence à pâlir et/ou à clignoter.
Remplacez-les aussi lorsque le son devient distordu
ou lorsqu’il faiblit.
Utiliser l’adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur (non fourni).
c Prise DC IN (haut-parleur droit)
• Utilisez un adaptateur secteur CC 6 V (1,25 A).
Si vous utilisez un adaptateur secteur d’une
capacité inférieure à
1,25
A, il risque de subir des
dommages.
Même si les piles sont insérées, la source
d’alimentation commutera sur l’alimentation
secteur si vous branchez l’adaptateur.
L’appareil est en mode de veille lorsque l’adaptateur
secteur est branché. Le circuit primaire demeure sous
tension tant que l’adaptateur secteur est branché sur
une prise de courant.
Raccordement et utilisation
1. Baissez le volume du lecteur audio numérique,
etc. d, et insérez la fiche AUDIO IN e (3,5 mm
stéréo) dans la prise audio f.
2.
Réglez le volume sur un niveau pour lequel le
son de la source sonore ne sera pas distordu.
3. Baissez le niveau de [VOLUME], et réglez le
commutateur [OPR] sur “ON”.
Le témoin [OPR] devient vert.
4. Réglez [VOLUME].
Si le son est distordu, baissez le volume de l’appareil
ou de la source sonore. L’appareil risque de subir des
dommages si vous l’utilisez avec le son distordu.
Fiche technique
Haut-parleur: 40 mm, gamme étendue
Impédance: 4
Plage de fréquence: 140 Hz - 20 kHz (à –16 dB)
Puissance de sortie: 2 W + 2 W (DHT 10%, 1 kHz)
Consommation: 4 piles CC 6 V (R03/LR03, AAA),
ou adaptateur secteur (6 V, 1,25 A)
Temps de lecture approximatifs:
60 heures (piles alcalines)
Fiche: 3,5 mm stéréo, type L
Longueur du cordon: 0,5 m
Dimensions (L × H × P):
140 mm × 56 mm × 30 mm (sans support)
140 mm × 56 mm × 82 mm (utiliser le support)
144 mm × 56 mm × 60 mm (transport)
Poids (sans les piles): L : 120 g, R : 140 g
Remarque
La durée de vie effective de la pile dépend des
conditions d’utilisation.
Spécications sont sujettes à modications sans
préavis.
Les poids et les dimensions sont approximatifs.
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Panasonic RP-SP48T1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à