Ferm CRM1024 FCO-1006 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

www.ferm.com 0602-22.1
GB Subject to change
D Änderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
F Sous réserve de modifications
E Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
P Reservado o direito a modificações
I Con riserva di modifiche
S Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N Rett till endringer forbeholdes
DK Ret til ændringer forbeholdes
Art. no. CRM1024
FCO-1006
www.ferm.com
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
USERS MANUAL 04
GEBRAUCHSANWEISUNG 12
GEBRUIKSAANWIJZING 21
MODE D’EMPLOI 29
MANUAL DE INSTRUCCIONES 37
MANUAL DE INSTRUÇÕES 45
MANUALE UTILIZZATI 53
BRUKSANVISNING 61
KÄYTTÖOHJE 69
BRUKSANVISNING 76
BRUGERVEJLEDNING 84
02 Ferm Ferm 95
3
4
5
6
7
8
9
8
7
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
53
54
55
56
57
58
60
61
Oil
62
32
Exploded view
10° MAX.
100 CM MIN.
11
12
13
10
14
2
1
3
4
5
6
7
8
9
Fig. A
Ferm 0394 Ferm
Spare parts list FCO-1006
Ferm no. Description Position no.
700575 Knee coupling 3
700576 Air filter 4
700577 Cylinderhead 5
700563 Gasket set 6,9,60,61
700449 Valve assembly 7(2x),8(2x),9
700564 Cylinder 10
700565 Pistonrings (set) 11 till 13
700566 Piston complete 14,15,16(2x)
700567 Connecting rod 17
700570 Crank 18
700568 Carter gasket 20
700569 Carter cover 21
700475 Oil level indicator 22
700578 Oil filling cap 23
800025 Capacitor 25 uf 25
806203 Bearing 6203 zz 26
700572 Stator 28
806004 Bearing 6004 zz 29
700579 Fan 30
700451 Plastic cover 32
700574 Unloading pipe 33 till 35
205254 Quick coupler 36
208029 Reduce valve 37
700454 Reduce valve + manometer 36,37,38,42
CRA1005 Manometer 1/8" back 38
CRA1003 Manometer 1/4" backside 39
205915 Safety valve 1/4 40
700478 Connector auto-switch 41
205200 Double coupling 1/4' 42
700455 Automatic pressure switch 43
700458 Rubber foot 44 till 48
205888 Drain tap 1/4' 53
700580 Non-return valve 54
700581 Handle cover 58
700489 Bottle with oil (250ml) 62
Ferm 93
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
04 Ferm
COMPRESSOR OIL-BASED FCO-1006
The numbers in the following text correspond with the pitcures at page 2 - 3.
Carefully read this manual before using the machine. Make sure that you know how
the machine functions and how to operate it. Maintain the machine in accordance
with the instructions to make sure it functions properly. Keep this manual and the
enclosed documentation with the machine.
Contents
1. Machine details
2. Safety instructions
3. Use
4. Faults
5. Maintenance
1. MACHINE DETAILS
Technical specifications
The value of the noise level may rise from 1 to 10 dB(A) as a function of the environment in
which the compressor will be installed.
Product information
Fig. 1
1 Cover
2. Handle
3. Switch
4. Automatic stop
5. Pressure regulator
6. Quick coupler (outlet)
7. Pressure gauge (pressure regulator)
8. Pressure gauge (tank)
9. Safety valve
10. Pressure pipe
Voltage 230 V~
Frequency 50 Hz
Power 1.0 HP / 750 W
Idling speed 2850/min
IP Class IP 33
Tank contents 6.0 litre
Air intake 124 l/min
Max. outlet pressure 8.0 Bar
Weight 16.0 kg
Sound power level 95.0 dB (A)
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 05
11. Air filter
12. Oil cap
13. Sump
14. Drain cock
2.SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of symbols
The following symbols are used in these instructions for use:
Read the instructions.
In accordance with essential applicable safety standards of European directives.
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-
observance of the instructions in this manual.
Risk of electric shock.
Remove the plug from the mains
Attention: the compressor could start automatically in case of a black-out and
subsequent reset
Caution: the compressor contains some parts wich might reach high temperatures
Wear ear protection.
Sound power level
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at
the appropriate recycling locations.
Special safety instructions
For proper operation of the machine with a full continuous load under maximum operating
pressure, please make sure that the temperature of the working environment in an
enclosed area is not more than +25°C.
It is recommended to use the compressor with a maximum operation of 70% in one hour
under full load, to allow for proper operation of the product over time.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
92 Ferm
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 91
CE
KONFORMITETSERKLÆRING (DK)
Vi erklærer at under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overenstemmelse med følgende
normer eller normative dokumenter:
EN1021-1, EN60204-1, EN60335-1
i overensstemmelse med direktiverne:
98/37/EØF, 73/23/EØF, 89/336/EØF, 87/404/EØF
fran 01-01-2006
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
Det er vores hensigt til stadighed at forbedre vores produkter, og vi forbeholder os derfor til
enhver tid retten til at ændre produktspecifikationerne uden forudgående varsel.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holland
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
06 Ferm
Check that the tank is fully decompressed before connections with the tank are
unscrewed.
It is prohibited to make holes in, or welds to, or purposely to distort the compressed air
tank.
Do not perform any actions on the compressor without first having taken the plug out of
the plug socket.
Do not aim water jets or jets of flammable liquids at the compressor.
Do not place flammable objects near the compressor.
Switch the pressure regulator to the "0" position (OFF = uit) during dwell time.
Never aim the air jet at persons or animals (fig. 20).
Do not transport the compressor with the tank pressurised.
N.B.: some parts of the compressor such as the head and the feed-through pipes may
reach high temperatures. Do not touch these parts to avoid burns (fig. 12-13).
Transport the compressor by lifting it or by using the special grips or handles (fig. 5-6).
Children and animals should be kept far away from the area of operation of the machine.
If you use the compressor to spray paint:
a) Do not work in enclosed spaces or near naked flames.
b) Make sure that the environment in which you will be working has dedicated
ventilation.
c) Protect your nose and mouth with a dedicated mask (fig. 21).
Do not use the compressor when the electrical cable or the plug is damaged, and instruct
an authorised Support Service to replace them with an original part.
When the compressor is placed on a surface higher than the floor, it should be secured to
prevent it from falling down during operation.
Do not put objects or your hands in the protective covers to avoid physical damage and
damage to the compressor.
Do not use the compressor as a blunt instrument against persons, objects or animals in
order to prevent serious damage.
If the compressor is no longer in use, always take the plug out of the plug socket.
Always make sure that compressed-air hoses are used for compressed air and which are
characterised by a maximum pressure adjusted to that of the compressor. Do not try to
repair the hose if it is damaged.
Electrical safety
Earthing regulations
This compressor has to be earthed while in use in order to protect the operator against
electrical shocks. The compressor is provided with a two-core cable plus an earth. The
electrical connection has to be made by a qualified technician. We recommend never
disassembling the compressor and neither making any other connections into the pressure
regulator. Repairs should be carried out by authorised Support Services or by other qualified
centres.
Never forget that the earthing core is the green or the yellow/green wire. Never
connect this green wire to a terminal under load.
Before replacing the plug of the feed, make sure that the earth cable is connected. If in doubt,
please call in a qualified electrician and have the earthing checked.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 07
Extension cables
Only use an extension cable with a plug and earth, so never use damaged or flattened
extension cables. Check whether the extension cable is in a good condition. For this device
the extension cable should have a diameter of at least 2.5 mm
2
(this applies to a maximum
length of 20 metres). Always unroll extension cables fully before using them.
Electrical connection
Always check whether the input voltage of the motor corresponds to the mains voltage
indicated on the specification plate. The compressors are supplied with an electrical cable
and a two-pole plug + earth. It is important to connect the compressor with an earthed plug
socket. (fig. 9)
Never use the earth-wire instead of the neutral (0-wire). The earthing should take
place in accordance with accident prevention regulations (EN 60204).
3. USE
For homehold use only
NB: The information you will find in this manual has been written to assist the operator in the
use and maintenance of the compressor. Some illustrations in this manual show details which
may differ from those of your compressor.
Installation
After having taken the compressor out of its packaging (fig. 1) and having checked that it is in
perfect condition, and having noted that no damage occurred during transport, the following
acts should be performed. If not yet fitted, fit the rubber feet on the tank according to the
instructions represented in fig. 2. Place the compressor on a flat surface or at a maximum
slope of 10° (fig.3), in a well ventilated area, protected against atmospheric factors and not in
explosive surroundings. If the surface area is sloping and smooth, make sure that the
compressor will not move when in operation. If the surface area is a board or a shelf of a
bookcase, just make sure that they cannot fall down by securing them properly. For proper
ventilation and effective cooling, it is important that the compressor is positioned at least 100
cm from the wall (fig. 4).
Make sure that the compressor is transported in the right way, do not turn it upside
down and don't lift it with hooks or ropes (fig. 5-6).
Important! Before commissioning
Remove the plastic cap from the sump lid. Fill the sump with the oil supplied. The gauge at the
bottom of the sump indicates the oil level: this should now be level with the red dot (fig. 7 and
8).
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
90 Ferm
Fyld olie på via det øverste hul på beholderlåget (fig.18) indtil måleinstrumentets
indikation på pakningen (fig. 8) er nået. Check pumpensystemets olieniveauet hver uge,
og fyld om nødvendigt.
For drift under omgivende temperature på of -5°C til + 35°C anvend syntetisk olie “SAE
10W30”. Den syntetiske olie har den fordel at den ikke mister dens karakteristisk, hverken om
sommeren eller om vinteren.
Du bør ikke hælde brugt olie ud i afløbet eller naturen.
Overhold venligst nedenstående tabel, ved udskiftning af olie.
Olietype Driftstimer
Kvalitetsolie SAE 10W30 100 eller 6 måneder
Fejl
Skulle en fejl opstå, f.eks. pga. slidtage af en enhed, kontakt venligst serviceadressen på
garantibeviset. På bagsiden af denne manual finder du en tegning med alle dele, der kan
bestilles.
Miljø
For at undgå transportbeskadigelse leveres maskinen i en solid emballage. Emballagen er så
vidt muligt lavet af genbrugsmateriale. Genbrug derfor emballagen.
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på
en genbrugsplads.
Garanti
Garantibetingelser er beskrevet på det separat vedlagte garantibevis.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 89
Kompressoren vil ikke slukke
Hvis kompressoren ikke slukkes når det maksimale tryk er opnået, vil sikkerhedventilern på
tanken aktiveres. Det er nødvenligt at kontakte den nærmeste autoriserede support
servicevirksomhed for reparation.
5. VEDLIGEHOLDELSE
Vedligeholdelse
Sørg for, at stikket til maskinen er taget ud af stikkontakten, når der skal udføres
vedligeholdelse på motoren.
Ferm maskiner er blevet konstrueret, så de kan arbejde i længere perioder med et minimum af
vedligeholdelse. Korrekt vedligeholdelse og rengøring af maskinen er en forudsætning for
lang tids tilfredsstillende brug. Før enhver form for vedligeholdelse foretages, sørg altid for at:
Universalknappen er står "0" positionen.
Tryk regulatoren og kontakterne på strømfordelingstavlen er slukket i "0" positionen.
Lufttanken er helt uden tryk.
Rengøring
Kappen omkring motoren skal rengøres med en blød klud, helst hver gang maskinen har været
brugt. Ventilationsrillerne skal holdes fri for støv og snavs. Hvis snavset ikke vil gå af, bruges en
blød klud vredet op i sæbevand. Der må ikke bruges opløsningsmidler som f.eks. benzin, sprit,
salmiakspiritus o.l. Sådanne opløsningsmidler kan beskadige dele af plastic.
Smøring
Det er anbefalet at skille sugefiltret ad hver 50ende driftstime, og rengøre filterelementet ved at
puste det ved lufttryk (fig. 15). Det er anbefalet ar filterelement udskiftes mindst to gange hvert
år hvis kompressoren arbejder i et rent miljø; ofterer hvis arbejdsmiljøet er støvet.
Kompressoren udvikler kondensvand som samles i tanken. Det er nødvendigt at fjerne
kondensvand i tanken mindst én gang om ugen, ved at åbne aftapningshanen (fig. 16) under
tanken. Vær forsigtig når trykluft er i flasken, da vand kan komme ud under stort tryk.
Anbefalet tryk maks. 1-2 Bar.
Kondensvand fra den oliesmurte kompressor bør ikke hældes ud i afløbe,t eller
hældes ud i naturen, da det indeholder olie.
Udskiftning/påfyldning af olie
Kompressoren er leveret med syntetisk olie "SAE 10W30". Det er anbefalet at udskifte alt
pumpesystemets olie inden for de første 100 driftstimer.
Skrue afløbsskruen (pakningen) af på beholderlåget, lad alt olien løbe ud og skrue skruen
på igen (fig. 17).
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
08 Ferm
Starting up
Check whether the mains voltage corresponds to that indicated on the electrical
specification plate (fig. 10), the permitted tolerance range should be within 5%.
Press the switch situated on the upper part into the "0" position according to the pressure
regulator type fitted on the device (fig. 11).
Put the plug in the plug socket (fig. 9) and start the compressor up by putting the switch of
the pressure regulator in the "I" position. The operation of the compressor is fully
automatic. The pressure regulator will stop the compressor when the maximum value has
been reached and start it up when the pressure drops below the minimum value. Normally
the difference in pressure is approx. 2 Bar/29 psi between the maximum and the minimum
value. For instance - The compressor will stop when it reaches 8 Bar (116 psi) (this is the
maximum operating pressure) and will start up automatically when the pressure within the
tank has dropped to 6 Bar (87 psi).
The head/cylinder/transmission pipe assembly may reach high temperatures, so
take care when working close to these parts and do not touch them to avoid burns
(fig. 12 - 13).
Adjusting the operating pressure
Fig. 14
It is not necessary continuously to use the maximum operating pressure, the compressed-air
tools often require less pressure. With regard to compressors supplied with a pressure
reduction valve it is necessary to set the operating pressure properly. It is possible to set the
operating pressure by using the turning knob on the reduction valve.
By turning clockwise, the pressure will be increased.
By turning anti-clockwise, the pressure will be reduced.
The set pressure can be locked by turning the ring under the turning knob in the opposite
direction from the turning knob thereby fixing the turning knob. The set pressure is visible on
the manometer of the reduction valve.
4.FAULTS
Air loss
May be caused by a poor seal of a connection.
Check all connections by wetting them with soap and water.
The compressor runs but does not compress
Fig. 19
May be caused by the valves (C-C2) or a gasket (B1-B2) being broken.
Replace the damaged part.
The compressor will not start
If the compressor is difficult to start, check:
whether the voltage of the mains corresponds to that on the specification plate (fig. 10)
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 09
whether electrical extension cables are being used with a faulty core or length.
whether the operating environment is too cold (below 0°C).
whether there is oil in the sump to guarantee lubrication (fig. 8)
whether there is electricity supply (plug properly connected, magneto-thermal fuses not
broken).
The compressor does not shut off
If the compressor does not shut off when the maximum pressure has been reached, the safety
valve of the tank will be activated. It is necessary to contact the nearest authorised Support
Service for the repair.
5.MAINTENANCE
Maintenance
Make sure that the plug is removed from the mains when carrying out maintenance
work on the motor.
The Ferm machines have been designed to operate over a long period of time with a minimum
of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and
regular cleaning. Before interfering in any way whatsoever with the compressor, please make
sure that:
The general line switch is in the "0" position.
The pressure regulator and the switches on the switch board are switched off in the "0"
position.
The air tank is fully decompressed.
Cleaning
Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the
ventilation slots free from dust and dirt.
If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water. Never use solvents
such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may damage the plastic parts.
Lubrication
It is recommended to disassemble the suction filter every 50 operating hours and to clean the
filter element by blowing it with compressed air (fig. 15). It is recommended that the filter
element is replaced at least once a year if the compressor is working in a clean environment;
more often if the environment in which the compressor is situated is dusty. The compressor
makes condensed water which collects in the tank. It is necessary to remove the condensed
water in the tank at least once a week by opening the drain cock (fig. 16) under the tank. Take
care when compressed air is in the bottle because the water can come out with some force.
Recommended pressure max. 1-2 Bar.
The condensed water of the oil lubricated compressor should not be disposed of in
the sewers or be disposed of in the environment because it contains oil.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
88 Ferm
Tryk på knappen placeret på øverste del ind til “0” position, efter typen på trykregulatoren
monteret på enheden (fig. 11).
Put stikket i stikkontakten (fig. 9), og start kompressoren ved at sætte knappen på
trykregulatoren i “I” position. Driften af kompressoren er totalt automatisk.
Trykregulatoren vil stoppe kompressoren når den maksimale værdi er opnået, og starte
op når trykket falder til under minimumværdien. Normalt er forskellen i tryk ca. 2 Bar/29
psi mellem maksimum og minimum værdi. F.eks. - Kompressoren vil stoppe når den
opnår 8 Bar (116 psi) (dette er det maksimale tryk ved drift), og vil automatisk starte op når
trykket i tanken er faldet til 6 Bar (87 psi).
Hovedet/cylinder/transmissionsrør kan opnå høje temperaturer, så hver forsigtig
når der arbejdes tæt på disse dele, og for at forebygge forbrændinger (fig. 12-13)
bør du ikke komme i kontakt med dem. «
Juster driftstrykket
Fig. 14
Det er ikke nødvendigt at anvende det maksimale driftstryk konstant, trykluftsværktøjet
kræver ofte mindre tryk. Ved kompressorer leveret med en trykreducerende ventil, er det
nødvendigt at indstille driftstrykket korrekt. Det er muligt at indstille driftstrykket ved at
anvende drejeknappen på reductionsventilen.
Ved at dreje denne med uret, vil trykket øges.
Ved at dreje denne mod uret, vil trykket mindskes.
Det indstillede tryk kan låses ved at dreje ringen under drejeknappen i den modsatte retning af
drejeknappen, herved fastlåses drejeknappen. Det indstillede tryk er synligt på trykmåleren
på reduktionsventilen.
4. FEJL
Lufttab
Kan være forårsaget af en dårlig tætning af en forbindelse.
Check alle forbindelser ved at væde dem med sæbe og vand.
Kompressoren køre men komprimere ikke
Fig. 19
Kan være forårsaget af ventilerne (C-C2) eller en pakning (B1-B2) som er ødelagt.
Udskift de ødelagte dele.
Kompressoren vil ikke starte
Hvis kompressoren er svær at starte, check:
Om hovedspændingen stemmer overens med den på typepladen (fig. 10)
Om elektriske forlængerledninger anvendes med en kernefejl eller længdefejl.
Om arbejdsmiljøet for for koldt (under 0°C).
Om der er olie i beholderen for at garantere smørrelse (fig. 8)
Om der strømforsyning (stik korrekt forbundet, magneto termiske sikringer ikke er
ødelagte).
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 87
Ved anvendelse sammen med dette apparat, skal ledningen have et tværsnit på mindst 2.5
mm
2
(dette passer med en maksimal længde på 20 meter). Rul altid forlængerledninger helt ud
før du anvender dem.
Elektriskforbindelse
Sørg altid for om den indgående spænding til motoren stemmer overens med
hovedspændingen vist på typepladen. Kompressoren er udstyret med et elektrisk kabel og et
to-polsstik + jordforbindelse. Det er vigtigt at tilslutte kompressoren til en jordbunden
stikkontakt. (Fig. 9)
Anvend aldrig jordforbindelsen istedet for den neutrale (0-ledning).
Jordforbindelse bør kun anvendes i overenstemmelse med regler for
uheldsforbyggelse
3. ANVENDELSE
Kun til anvendelse i hjemmet
Bemærk: Informationen i denne vejledning er skrevet for at assisterer brugeren i betjening og
vedligeholdelse af kompressoren. Nogle illustrationer i denne vejledning viser detaljer som
kan afvige fra dem på deres kompressor.
Installation
Efter at have udpakket kompressoren (fig. 1) og have checket at den er i god stand og noteret
at ingen skade er sket under transport, bør følgende udføres. Hvis endnu ikke monteret,
montér gummihætten på tanken efter vejledningen fig. 2. Placér kompressoren på en flad
overflade eller på et underlag med maksimum 10° hælning (fig.3), i et godt ventileret rum,
beskyttet mod atmosfæriske faktorer og ikke i spængfarlige omgivelser. Hvis
overfladeområdet er hældende og glat, sørg for at kompressoren ikke bevæger sig under drift.
Hvis overfladen er et bræt eller en hylde på en reol, sørg for at den ikke kan falde ned ved at
sikre den godt. For god ventilation og effektiv afkøling, er det vigtigt at kompressoren er
placeret mindst 100 cm fra væggen (fig. 4).
Sørg for at kompressoren er korrekt transporteret, vend den ikke på hovedet og
løft den ikke med kroge og reb (fig. 5-6).
Vigtigt! Før drift
Fjern plastiklåget fra samledækslet. Fyld beholderen med den leverede olie.
Måleinstrumentet i bunden af beholderen indikerer olieniveauet: Dette bør nu være med
niveau med den røde prik (fig. 7 og 8).
Start
Check om hovedspændingen stemmer overens med den som er indikeret på den
elektriske typeplade (fig. 10), den tilladte tolerance rækkevidde bør være inden for 5%.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
10 Ferm
Replacing/topping up oil
The compressor has been supplied with synthetic oil "SAE 10W30". It is recommend to fully
replace the oil of the pump system within the first 100 operating hours.
Unscrew the drain plug (gauge) on the sump lid, let all the oil run out and screw back the
plug (fig. 17).
Fill the oil via the upper hole of the sump lid (fig.18) until the level indicated on the gauge
(fig. 8) has been reached.
Check the oil level of the pump system every week and if necessary top up. For operation
under ambient temperatures of -5°C to + 35°C use synthetic oil “SAE 10W30”. The synthetic
oil has the advantage that it does not lose its characteristics, either in summer or in winter
periods.
You should not dispose of the used oil in the sewer or in the environment.
For replacement of oil the table below should be adhered to.
Oil type Operating hours
Multigrade oil SAE 10W30 100 or 6 months
Faults
Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please contact the service address on the
warranty card. In the back of this manual you find an exploded view showing the parts that can
be ordered.
Environment
To prevent damage during transport, the appliance is delivered in a solid packaging which
consists largely of reusable material. Therefore please make use of options for recycling the
packaging.
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at
the appropriate recycling locations.
Warranty
The warranty conditions can be found on the separately enclosed warranty card.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 11
CE DECLARATION OF CONFORMITY (GB)
We declare under our sole responsibility that this product conforms with the following
standards or standardised documents:
EN1021-1, EN60204-1, EN60335-1
in accordance with regulations:
98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 87/404/EEC, 2000/14/EEC
from 01-01-2006
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to
change the product specification without prior notice.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
86 Ferm
Sørg for at tanken er komplet dekompriseret før forbindelser til tanken skrues af.
Det er forbudt at lave huller i, svejse i, eller med vilje forvrænge trykluftstanken.
Foretag intet ved trykluftstanken uden at tage stikket ud af stikkontakten.
Peg ikke vandstråler eller stråler af brandbare flydende materialer mod kompressoren.
Stil ikke brandbare materialer i nærheden af kompressoren.
Indstil trykragulatoren til “0” position (OFF=uit) under strømfordelers mætningstid.
Peg aldrig luftpistolen mod personer eller dyr (fig. 20).
Transportér ikke kompressoren med en tank under tryk.
Bemærk: Nogle kompressordele såsom hovedet og rør kan opnå høje temperature. Kom
ikke i kontakt med disse dele for at forebygge forbrændinger (fig. 12-13).
Transportér kompressoren ved at løfte den, eller ved at anvende det specialle håndtag
(fig. 5-6).
Børn og dyr bør holdes på lang afstand af maskinens driftsområdet
Hvis du anvender kompressoren til spray-maling
a) Arbejd da ikke i et aflukket rum eller i nærheden af åben ild.
b) Sørg for at arbejdsmiljøet du arbejder i har egnet ventilation.
c) Beskyt din næse og øjne med en egnet maske (fig. 21).
Anvend ikke kompressoren når det elektriske kabel eller stikket er beskadiget, og henvis
til en autoriseret support servicevirksomhed for at udskifte dem med orignale dele.
Når kompressoren er placeret på en overflade højere end gulvet, bør den sikres for at
forhindre den i at vælte under drift.
Stik ikke genstande eller dine hænder ind i de beskyttende skærme for at forhindre fysisk
skade og beskadigelse af ompressoren.
For at forhindre alvorlige skader bør Anvend ikke kompressoren som et grovt instrument
mod personer, genstande eller dyr for at forhindre alvorlige skader.
Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis kompressoren ikke længere anvendes.
Sørg altid for at trykluftsslanger er anvendt til trykluft, hvilket er karakteriseret af et
maksimum tryk som stemmer overens med kompressoren. Forsøg ikke at reparerer
slangen hvis denne er beskadiget.
Elektrisk sikkerhed
Regler ang. jordforbindelse
Denne kompressor skal have en jordforbindelse for at beskytte brugeren mod elektriskchok.
Kompressoren er udstyret med et tokernet kabel plus en jordforbindelse. Den elektriske
forbindelse skal foretages af en kvalificeret tekniker. Vi anbefaler at kompressoren aldrig
skilles ad, og at der ikke foretages nogen anden form for forbindelse inde i trykregulatoren.
Reparationer bør kun udføres af autoriseret support service eller af anden kvalificerede centre.
Glem aldrig at jordforbindelseskernen er den grønne eller den gul/grønne
ledningstråd. Tilslut aldrig denne grønne ledningstråd til en terminal under drift.
Sørg for at jordforbindelsen er tilsluttet, før stikket på tilførslen udskiftes. Hvis du skulle være i
tvivl, bør du ringe til en elektriker og få jordforbindelsen checket efter.
Forlængerledninger
Anvend kun forlængerledninger med stik og jordforbindelse, anvend derfor aldrig
beskadigede eller trykkede forlængerledninger. Check om forlængerledningen er i god stand.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 85
11. Luftfilter
12. Oliekapsel
13. Bundkar
14. Drænrørshane
2. SIKKERHEDSREGLER
Forklaring til symboler
I denne brugsanvisning anvendes de følgende piktogrammer:
Læs brugsanvisningerne.
I overensstemmelse med sikkerhedskravene i relevante europæiske direktiver.
Angiver risiko for legemensbe skadigelse, livsfare eller maskinskade, hvis
instruktionerne i denne brugsanvisning tilsidesættes.
Angiver elektrisk spænding.
Fjern stikket fra kontakten.
Pas på: kompressoren kan starte automatisck igen i tilfælde af black-out med
efterfølgende genoptagelse af den elektriske spænding
Pas på: kompressoren indeholder dele, der kan nå meget høje temperaturer
Brug høreværn.
Lydeffektniveau
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på
en genbrugsplads.
Særlige sikkerhedsregler
Sørg venligst for at temperaturen i arbejdsmiljøet, i et aflukket rum, ikke er mere end
+25°C, for at maskinen kan fungere korrekt med komplet kontinuerlig belastning under
maksimal driftstryk.
Det er anbefalet at anvende kompressoren med en maksimum drift på 70% i en time på
fuld belastning, for at få en korrekt produktfunktion på længere sigt.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
12 Ferm
KOMPRESSOR ÖLGESCHMIERT FCO-1006
Die Nummern im nachfolgenden text korrespondieren mit den Abbildungen auf
Seite 2 - 3.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie die Maschine in
Betrieb nehmen. Machen Sie sich vertraut mit der Funktionsweise und der
Bedienung. Warten Sie die Maschine entsprechend den Anweisungen, damit sie
immer einwandfrei funktioniert. Die Bedienungssanleitung und die dazugehörende
Dokumentation müssen in der Nähe der Maschine aufbewahrt werden.
Inhalt
1. Gerätedaten
2. Sicherheitsvorschriften
3. Benutzung
4. Störungen
5. Instandhaltung
1.GERÄTEDATEN
Technische Daten
Die Kessel der Kompressoren sind für den europäischen Markt in Übereinstimmung mit
Richtlinie 87/404/EWG hergestellt. Die Kompressoren sind für den europäischen Markt in
Übereinstimmung mit Richtlinie 98/37/EWG hergestellt. Der Geräuschpegel kann abhängig
von der Umgebung, in der der Kompressor aufgestellt wird, von 1 bis 10 dB (A) ansteigen.
Product information
Abb. 1
1. Abdeckung
2. Griff
3. Schalter
4. Druckwächter
5. Druckregler
6. Schnellkopplung (Auslass)
Spannung 230 V~
Frequenz 50 Hz
Leistung 1.0 PS / 750 W
Leerlaufdrehzahl 2850 U/min
IP Klasse IP 33
Kesselinhalt 6.0 Liter
Ansaugleistung 124 l/min
Maximaldruck 8.0 bar
Gewicht 16.0 kg
Außengeräusch 95.0 dB (A)
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 13
7. Manometer (Druckregler)
8. Manometer (Kessel)
9. Sicherheitsventil
10. Druckleitung
11. Luftfilter
12. Öltankdeckel
13. Ölwanne
14. Ablasshahn
2.SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Erklärung der Symbole
In dieser Anleitung und/oder am Gerät werden folgende Symbole verwendet:
Anleitung durchlesen.
Entspricht grundlegenden anwendbaren Sicherheitsnormen der europäischen
Richtlinien.
Verweist auf Verletzungsgefahr, Gefahr für Leben und mögliche Beschädigung der
Maschine, falls die Anweisungen in dieser Betriebsanleitung nicht befolgt werden.
Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung an.
Stecker aus der Netzsteckdose ziehen
Achtung! Der Kompressor könnte bei einem Stromausfall nach rückkehr des
Stroms automatisch neustarten
Gefährdung durch hohe temperaturen. Achtung! Der Kompressor enthält
Bauteile, die sich stark erhitzen können.
Gehörschutz tragen.
Außengeräusch
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an
den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
84 Ferm
OLIEBASERET KOMPRESSOR FCO-1006
Tallene i den følgende tekst korresonderer med afbildningen på side 2 - 3.
Læs denne brugsanvisning godt igennem før maskinen tages i brug. Sørg for at De
kender maskinens funktion og betjening. Vedligehold maskinen i følge
instruktionerne, for at maskinen altid kan fungere optimalt. Bevar denne
brugsanvisning og den vedlagte dokumentation til maskinen.
Indhold
1. Maskininformation
2. Sikkerhedsregler
3. Anvendelse
4. Fejl
5. Vedligeholdelse
1. MASKININFORMATION
Tekniske specifikationer
Værdien af støjniveauet kan øges fra 1 til 10 dB(A) afhængig af det miljø kompressoren
installeres i.
Produktinformation
Fig. 1
1. Omslag
2. Håndtag
3. Kontakt
4. Automatisk stop
5. Trykregulator
6. Hurtig kobling (stikkontakt)
7. Trykmåler (trykregulator)
8. Trykmåler (tank)
9. Sikkerhedsventil
10. Trykrør
Spænding 230 V~
Frekvens 50 Hz
Kapacitet 1.0 pK / 750 W
Hastighed i tomgang 2850/min
IP Klasse IP 33
Rumindhold i tank 6.0 liter
Luftoptagelse 124 l/min
Maksimum udløbstryk 8.0 Bar
Vægt 16.0 kg
Lydeffektniveau 95.0 dB (A)
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 83
CE ERKLÆRING AV ANSVARSFORHOLD (N)
Vi erklærer at det er under várt ansvar at dette produkt er i overenstemmelse med følgende
standarder eller standard-dokumenter
EN1021-1, EN60204-1, EN60335-1
i samsvar med direktivene:
98/37/EØF, 73/23/EØF, 89/336/EØF, 87/404/EØF
frà 01-01-2006
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Kvalitetsavdelingen
Det er vår policy å stadig forbedre våre produkter, og derfor forbeholder vi oss retten til å
forandre produktspesifikasjonene uten forutgående varsel.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
14 Ferm
Spezielle Sicherheitsvorschriften
Zur Gewährleistung der ordnungsgemäßen Funktion des Geräts bei anhaltender
vollständiger Luftfüllung sicherstellen, dass die Umgebungstemperatur in geschlossener
Arbeitsumgebung nicht höher als +25 °C ist.
Es empfiehlt sich, den Kompressor in einer Stunde bei maximaler Füllung mit einer
maximalen Leistung von 70 % zu verwenden, um eine gute Funktion des Geräts innerhalb
dieser Zeit zu gewährleisten.
Es dürfen keine Verbindungen losgeschraubt werden, wenn der Kessel unter Druck steht.
Immer sicherstellen, dass der Kessel geleert ist.
Niemals Löcher oder Schweißnähte am Kessel anbringen oder den Druckluftkessel
verformen.
Vor dem Ausführen von Handlungen am Kompressor immer erst den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
Kein Wasser oder entflammbare Flüssigkeiten auf den Kompressor sprühen.
In der Nähe des Kompressors dürfen sich keine entflammbaren Objekte befinden.
Wenn der Kompressor angehalten ist, den Druckwächter auf die Stellung „0"(OFF)
schalten.
Den Luftstrahl nicht auf Personen oder Tiere richten (Abb. 20).
Den Kompressor nicht transportieren, wenn der Kessel unter Druck steht.
Vorsicht: Einige Kompressorteile, wie z. B. der Kopf und die Leitungen, können hohe
Temperaturen erreichen. Um Brandwunden zu vermeiden, diese Teile nicht berühren
(Abb. 12 und 13).
Zum Transport des Kompressors das Gerät anheben oder die speziellen Transportgriffe
verwenden (Abb. 5 und 6).
Kinder und Tiere weit vom Funktionsbereich des Geräts entfernt halten.
Wenn Sie den Kompressor für Anstricharbeiten verwenden:
a) Nicht in geschlossenen Umgebungen oder in der Nähe von offenem Feuer arbeiten.
b) Sicherstellen, dass die Arbeitsumgebung mit entsprechender Ventilation
ausgestattet ist.
c) Nase und Mund mit einer entsprechenden Maske schützen (Abb. 21).
Wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist, den Kompressor nicht
gebrauchen und das beschädigte Teil bei einem autorisierten Servicezentrum gegen ein
Originalteil austauschen lassen.
Wenn der Kompressor auf einer Fläche oberhalb des Fußbodens aufgestellt wird, muss er
festgesetzt werden, damit er während des Betriebs nicht fallen kann.
Keine Objekte oder Hände durch die Schutzgitter stecken, um Verletzungen und
Schäden am Kompressor zu vermeiden.
Den Kompressor und das Zubehör nicht gegen Personen, Dinge oder Tiere richten, um
schwere Schäden zu vermeiden.
Bei Nichtverwendung des Kompressors immer den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Sicherstellen, dass immer Pneumatikleitungen für Druckluft verwendet werden, die für
einen mit dem Kompressor übereinstimmenden Maximaldruck geeignet sind.
Beschädigte Leitungen nicht versuchen zu reparieren.
Elektrische Sicherheit
Erdungsvorschriften
Um den Bediener vor Stromschlägen zu schützen, muss der Kompressor vor Verwendung
geerdet sein. Der Kompressor ist mit einem zweipoligen Kabel plus Erdleiter ausgerüstet.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 15
Die elektrischen Verbindungen müssen von einem qualifizierten Techniker hergestellt werden.
Wir empfehlen, den Kompressor nie zu demontieren und auch keine anderen Verbindungen
im Druckwächter herzustellen. Alle Reparaturen dürfen ausschließlich von autorisierten
Servicezentren oder anderen qualifizierten Reparaturzentren ausgeführt werden.
Vergessen Sie nicht, dass die grüne oder gelbgrüne Ader der Erdleiter ist. Diese
grüne Ader darf nie an eine Strom führende Klemme angeschlossen werden.
Ehe der Stecker des Netzkabels ersetzt wird, muss sichergestellt sein, dass der Erdleiter
angeschlossen ist. Wenden Sie sich bei Zweifeln an einen qualifizierten Elektriker und lassen
Sie die Erdung überprüfen.
Verlängerungskabel
Es dürfen nur Verlängerungskabel mit Stecker und Erdung verwendet werden. Verwenden Sie
nie beschädigte oder platt gedrückte Verlängerungskabel. Stellen Sie sicher, dass das
Verlängerungskabel sich in einwandfreiem Zustand befindet. Bei Verwendung eines
Verlängerungskabels muss sichergestellt werden, dass der Kabelquerschnitt dem
Strombedarf des anzuschließenden Geräts entspricht. Ein zu dünnes Verlängerungskabel
kann Spannungsverluste verursachen, was zu Leistungsverlusten und übermäßiger
Erhitzung des Geräts führen kann. Für dieses Gerät muss der Querschnitt des
Verlängerungskabels mindestens 2,5 mm
2
betragen (bei einer maximalen Länge von 20
Metern). Verlängerungskabel müssen vor Gebrauch immer völlig abgerollt werden.
Vermeiden Sie alle Situationen, in denen elektrische Entladungen entstehen
können. Wenn das Stromkabel oder Verlängerungskabel beschädigt ist, darf der
Kompressor nicht genutzt werden. Die Stromkabel müssen regelmäßig überprüft
werden. Verwenden Sie den Kompressor nie in oder in der Nähe von Wasser oder
in Umgebungen, wo elektrische Entladungen auftreten können.
Elektrischer Anschluss
Die Eingangsspannung des Motors muss mit der auf dem Typenschild angegebenen
Netzspannung übereinstimmen. Der Kompressor wird mit einem elektrischen Kabel und
einem zweipoligen Stecker + Erdleiter geliefert. Es ist wichtig, dass der Kompressor an eine
geerdete Steckdose angeschlossen wird (Abb. 9).
Den Erdleiter nicht mit dem Nullleiter verwechseln. Die Erdung muss gemäß der
Richtlinie zur Sicherheit von Maschinen (EN 60204) stattfinden.Der Stecker des
Stromkabels darf nicht als Schalter verwendet werden, sondern muss in eine
Steckdose gesteckt werden, die mit einem entsprechenden Differenzialschalter
(thermomagnetisch) funktioniert.
3.BENUTZUNG
Nur für den Heimgebrauch.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
82 Ferm
Ikke hell ut brukt olje i avløpet eller ute i naturen.
Følg tabellen nedenfor ved skifte av olje.
Oljetype Driftstimer
Multigrade-olje SAE 10W30 100 eller 6 måneder
Feil
Hvis det oppstår feil som følge av for eksempel utslitte deler, skal du kontakte serviceadressen
på garantikortet. Bakerst i denne bruksanvisningen finner du en splittegning som viser deler
som kan bestilles.
Miljø
For å unngå transportskader leveres maskinen i solid emballasje. Emballasjen er i den grad
dette er mulig fremstilt av resirkulerbart materiale. Benytt derfor anledningen til å resirkulere
emballasjen.
Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved
egnete returpunkter.
Garanti
Garantibetingelsene gjengis på det vedlagte, separate garantikortet.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 81
5. VEDLIKEHOLD
Vedlikehold
Trekk støpselet ut av stikkontakten når det skal utføres vedlikehold på motoren.
Maskinene fra Ferm er konstruert for å kunne brukes over lang tid med minimalt vedlikehold.
For å oppnå tilfredsstillende resultater over lang tid, er det viktig å stelle maskinen riktig og
rengjøre den regelmessig. Før du foretar noe som helst inngrep i kompressoren, må du forsikre
deg om at:
strømbryteren står i stilling "0".
trykkregulatoren og bryterne på bryterpanelet står i stilling "0".
det ikke er trykk i tanken.
Rengjøring
Rengjør maskinens ytterside regelmessig med en myk fille - helst hver gang den er brukt. Hold
ventilasjonsåpningene frie for støv og skitt. Hvis det er vanskelig å fjerne skitt, kan man bruke
en myk fille som er fuktet med såpevann. Bruk aldri løsemidler som bensin, alkohol,
ammoniakkvann, etc. Disse løsemidlene kan ødelegge plastdelene.
Smøring
Innsugingsfilteret bør demonteres etter hver 50. driftstime, og filterelementet bør blåses rent
med trykkluft (fig. 15). Filterelementet bør skiftes minst én gang per år hvis kompressoren
brukes i rene omgivelser, og oftere hvis den brukes i støvete omgivelser. Kompressoren
danner kondensert vann som samles opp i tanken. Det kondenserte vannet må tappes av
tanken minst én gang per uke. Det gjøres ved å åpne tappekranen (fig. 16) under tanken. Vær
forsiktig hvis det er trykkluft i flasken, fordi vannet kan sprute ut under trykk. Anbefalt trykk er
maksimalt 1-2 bar.
Det kondenserte vannet fra den oljesmurte kompressoren skal ikke helles i avløpet
eller ute i naturen, fordi det inneholder olje.
Skifte eller etterfylle olje
Kompressoren leveres med syntetisk olje av type "SAE 10W30". Oljen i pumpesystemet bør
skiftes etter de første 100 driftstimer.
Skru ut tappepluggen (ventil) på bunnpannen, la all oljen renne ut og skru på pluggen igjen
(fig. 17).
Fyll på olje i det øvre hullet på bunnpannen (fig.18), til nivået angitt på ventilen (fig. 8) er
nådd. Kontroller oljenivået i bunnpannen hver uke, og etterfyll hvis det er nødvendig.
Hvis omgivelsestemperaturen er fra -5°C til + 35°C, skal det brukes syntetisk olje som er
merket “SAE 10W30”. Den syntetiske oljen har den fordelen at den ikke mister sine
egenskaper, verken når det er kaldt eller varmt.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
16 Ferm
Vermerk: Die Informationen in dieser Anleitung dienen dazu, dem Bediener beim Gebrauch
und bei der Wartung des Kompressors zu helfen. Manche Abbildungen in dieser Anleitung
können in Einzelheiten von Ihrem Kompressor abweichen.
Montage
Nachdem der Kompressor ausgepackt (Abb. 1) und auf einwandfreien Zustand sowie
Transportschäden überprüft wurde, müssen nachstehende Handlungen ausgeführt werden.
Wenn nicht bereits geschehen, den Gummifüße wie in Abb. 2 dargestellt am Kessel
anbringen. Den Kompressor an einem ausreichend gelüfteten, vor atmosphärischen
Einflüssen geschützten Ort auf einem ebenen oder höchstens 10° geneigten Untergrund
(Abb. 3) aufstellen. Nicht in explosionsgefährlichen Umgebungen aufstellen. Bei geneigtem,
glattem Untergrund muss sichergestellt werden, dass der Kompressor sich während des
Betriebs nicht von der Stelle bewegen kann. Wenn als Untergrund ein Ablagebord oder ein
Regalbrett verwendet wird, muss dieses vorschriftsgemäß befestigt sein, um zu gewähr-
leisten, dass es nicht fallen kann. Um eine ausreichende Lüftung und effektive Kühlung zu
gewährleisten, muss der Abstand zwischen Kompressor und Wänden mindestens 100 cm
betragen (Abb. 4).
Darauf achten, dass der Kompressor vorschriftsgemäß transportiert wird, nicht
auf den Kopf drehen und nicht mit Hilfe von Haken oder Seilen heben (Abb. 5 und
6).
Achtung! Bevor in betrieb nahme
Den Kunststoffverschluss von der Kurbelgehäuseabdeckung entfernen. Das Kurbelgehäuse
mit dem mitgelieferten Öl füllen. Der Ölstand kann am Schauglas unten im Kurbelgehäuse
abgelesen werden. Das Gehäuse muss bis zur roten Markierung mit Öl gefüllt sein (Abb. 7 und
8).
Inbetriebnahme
Überprüfen, ob die Netzspannung mit den elektrischen Daten auf dem Typenschild
übereinstimmt (Abb. 10), die zulässige Abweichung beträgt maximal 5 %.
Den auf dem oberen Geräteteil angebrachten Hebelschalter in die Stellung „0" schalten,
gemäß dem auf dem Gerät montierten Druckwächtertyp (Abb. 11).
Den Stecker in die Steckdose stecken (Abb. 9) und den Hebelschalter des Druckwächters
auf die Stellung „I" schalten, um den Kompressor anzulassen. Der Kompressor
funktioniert völlig automatisch; er wird vom Druckwächter gesteuert, der den
Kompressor anhält, wenn der Druck im Kessel den Höchstwert erreicht, und ihn wieder
aktiviert, sobald der Druck auf den Mindestwert absinkt. Normalerweise beträgt der
Druckunterschied zwischen dem Höchst- und Mindestwert ungefähr 2 bar/29 psi.
Beispiel: Der Kompressor hört auf zu arbeiten, sobald er 8 bar (116 psi) erreicht, (max.
Arbeitsdruck) und wird automatisch wieder gestartet, wenn der Druck im Kessel auf 6 bar
(87 psi) abfällt.
Nach Anschluss des Kompressors an das Stromnetz den Kessel bei Maximaldruck mit
Luft füllen und die ordnungsgemäße Funktion des Geräts überprüfen.
Die Baugruppe aus Kopf/Zylinder/Luftleitung kann hohe Temperaturen erreichen,
daher beim Arbeiten in der Nähe dieser Teile vorsichtig vorgehen und sie nicht
berühren, um Brandwunden zu vermeiden (Abb. 12 und 13).
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 17
Regelung des Arbeitsdrucks
Abb. 14
Es braucht nicht immer der maximale Arbeitsdruck verwendet zu werden, meistens haben
Druckluftwerkzeuge einen niedrigeren Druckbedarf. Bei mit einer
Druckminderungsvorrichtung ausgestatteten Kompressoren muss der Arbeitsdruck richtig
eingestellt werden. Der Arbeitsdruck kann mit Hilfe des Drehknopfs auf dem Druckminderer
eingestellt werden.
Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird der Druck erhöht.
Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird der Druck vermindert.
Der eingestellte Druck kann festgesetzt werden, indem man den Ring unterhalb des
Drehknopfs in entgegengesetzter Richtung zum Drehknopf dreht, sodass der Knopf fixiert
wird. Der eingestellte Druck wird auf dem Manometer auf dem Druckminderer angezeigt.
4.STÖRUNGEN
Luftverlust
Kann durch eine schlecht schließende Verbindung verursacht werden.
Alle Verbindungen durch Nassmachen mit Wasser und Seife überprüfen.
Kompressor läuft, aber saugt keine Luft an
Abb. 19
Kann durch Bruch der Klappen (C-C2) oder einer Dichtung (B1-B2) verursacht werden.
Das beschädigte Teil ersetzen.
Kompressor startet nicht
Wenn der Kompressor sich nicht einfach anlassen lässt, Folgendes überprüfen:
Stimmt die Spannung im Netz mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung
überein (Abb. 10)?
Wurden keine Verlängerungskabel mit falschem Querschnitt oder falscher Länge
verwendet?
Ist die Arbeitsumgebung nicht zu kalt (unter 0 °C)?
Befindet sich Öl im Kurbelgehäuse, sodass die Schmierung gewährleistet ist (Abb. 8)?
Funktioniert die Stromversorgung (Stecker richtig angeschlossen, thermomagnetisch,
Sicherungen nicht defekt)?
Kompressor stoppt nicht
Wenn der Kompressor bei Erreichen des Maximaldrucks nicht angehalten wird, wird das
Sicherheitsventil des Kessels aktiviert. Setzen Sie sich mit dem autorisierten Servicezentrum
in Ihrer Nähe in Verbindung, um das Gerät reparieren zu lassen.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
80 Ferm
Vanligvis er trykkforskjellen omtrent 2 bar (29 psi) mellom maksimums- og
minimumsverdiene. Kompressoren vil for eksempel stoppe når den når 8 bar (116 psi)
(dette er maksimalt driftstrykk), og vil starte opp automatisk når trykket i tanken har falt til 6
bar (87 psi).
Toppen, sylinderen og overføringsrørene kan bli svært varme. Vær derfor forsiktig
når du er i nærheten av disse delene. Unngå å ta på dem, da dette kan gi
brannskader (fig. 12-13).
Justere driftsrtykket
Fig. 14
Det er ikke nødvendig å ha maksimalt driftstrykk hele tiden. Trykkluftverktøy trenger ofte ikke
så høyt trykk. Når det gjelder kompressorer med trykkreduksjonsventil, er det nødvendig med
riktig innstilling av driftstrykket. Driftstrykket kan stilles inn med bryteren på
reduksjonsventilen.
Trykket økes ved å dreie bryteren med urviseren.
Trykket minkes ved å dreie bryteren mot urviseren.
Innstilt trykkverdi kan låses ved å dreie ringen under bryteren i motsatt retning av bryteren, slik
at bryteren låses i stilling. Innstilt trykkverdi vises på manometeret til reduksjonsventilen.
4. FEIL
Trykktap
Kan skyldes en utett pakning.
Kontroller alle forbindelser ved å bløte dem med vann.
Kompressoren går, men gir ikke trykk
Fig. 19
Kan skyldes ødelagte ventiler (C-C2) eller pakning (B1-B2).
Skift ødelagte deler.
Kompressoren starter ikke
Hvis det er vanskelig å starte kompressoren, må du undersøke om
Nettspenningen er den samme som den som er angitt på spesifikasjonsplaten (fig. 10).
Om det brukes skjøteledninger med skadete ledere, eller med feil lengde.
Det er for kaldt i arbeidsområdet (under 0°C).
Det er nok olje i bunnpannen til å gi god smøring (fig. 8).
Det er elektrisk forbindelse (kontakt satt i, termo-tennmagnet-sikringene er hele).
Kompressoren slår seg ikke av
Hvis kompressoren ikke slår seg av når maksimalt lufttrykk er nådd, aktiveres tankens
sikkerhetsventilen . Nærmeste autoriserte Support Service må kontaktes for reparasjon.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 79
Elektrisk tilkobling
Kontroller at nettspenningen stemmer med spenningen som er angitt på motorens
spesifikasjonsplate. Kompressoren har en elektrisk ledning med topolet kontakt i tillegg til
jording. Det er viktig at kompressoren kobles til et jordet nettuttak (fig. 9).
Bruk aldri jordledningen istedenfor den nøytrale lederen (0-leder). Jordingen skal
skje i henhold til sikringsbestemmelsene (EN 60204).
3. BETJENING
Bare til hjemmebruk
NB: Informasjonen i denne bruksanvisningen er skrevet for å hjelpe operatøren med bruk og
vedlikehold av kompressoren. Enkelte illustrasjoner i denne bruksanvisningen kan vise
detaljer som er annerledes enn på din kompressor.
Installering
Når du har tatt kompressoren ut av emballasjen (fig. 1), har undersøkt at den er i perfekt stand
og at den ikke er skadet under transporten, skal du gjøre som beskrevet nedenfor. Monter
gummihetten på tanken slik det er beskrevet i figur 2. Plasser kompressoren på et flatt
underlag med en helning på mindre enn 10° (fig. 3), i et godt ventilert område, beskyttet mot
atmosfæriske faktorer og uten eksplosjonsfare. Hvis underlaget heller og er mykt, må du
sørge for at kompressoren ikke kan flytte på seg under bruk. Hvis du setter den på et bord eller
en hylle, må du sørge for at disse ikke kan velte eller falle ned, ved å sikre dem godt. For å sikre
god ventilasjon og effektiv kjøling er det viktig at kompressoren plasseres minst 100 cm fra
vegg (fig. 4).
Sørg for at kompressoren fraktes i riktig posisjon. Ikke snu den opp ned eller løft
den med kroker eller rep (fig. 5-6).
Viktig! Før ferdigstilling
Ta plastlokket av bunnpannen. Fyll bunnpannen med den medfølgende oljen. Måleren i bunnen
av bunnpannen viser oljenivået. Det skal være på høyde med det røde punktet (fig. 7 og 8).
Oppstart
Forsikre deg om at nettspenningen er lik den som er vist på platen for elektriske
spesifikasjoner (fig. 10). Tillatt avvik er 5 %.
Sett bryteren som er plassert på øvre del, i posisjon "0" i samsvar med trykkregulatoren
som sitter på enheten (fig. 11).
Sett i kontakten (fig. 9) og start kompressoren ved å sette bryteren til trykkregulatoren i
stilling "I". Driften av kompressoren er helt automatisk. Trykkregulatoren stopper
kompressoren når maksimumsverdien er nådd, og den starter den når trykket faller under
minimumsverdien.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
18 Ferm
5.INSTANDHALTUNG
Wartung
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker gezogen ist, während Sie
Wartungsarbeiten am Motor ausführen.
Die Ferm-Geräte wurden für Langzeitbetrieb bei minimaler Wartung konstruiert. Ihr nachhaltig
zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Gerätepflege und von regelmäßiger
Reinigung ab. Vor dem Ausführen von Handlungen am Kompressor muss Folgendes
sichergestellt sein:
Der allgemeine Hauptausschalter muss auf der Stellung „0" stehen.
Der Druckwächter und die Schalter auf der Zentraleinheit müssen ausgeschaltet sein,
Stellung „0".
Der Luftkessel muss drucklos sein.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerätegehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach
jeder Benutzung. Halten Sie die Belüftungsschlitze frei von Staub und Schmutz. Lässt sich der
Schmutz so nicht entfernen, verwenden Sie ein weiches, mit Seifenwasser befeuchtetes
Tuch. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammoniakwasser usw.
Diese Lösungsmittel können die Kunststoffteile beschädigen.
Schmierung
Es wird empfohlen, den Ansaugfilter alle 50 Betriebsstunden zu demontieren und das
Filterelement durch Ausblasen mit Druckluft zu reinigen (Abb. 15). Wenn der Kompressor in
einer sauberen Umgebung betrieben wird, kann das Filterelement am besten mindestens
einmal pro Jahr ausgewechselt werden, bei einer staubigen Arbeitsumgebung ist häufigeres
Auswechseln erforderlich. Der Kompressor erzeugt Kondenswasser, das sich im Kessel
sammelt. Das Kondenswasser muss mindestens einmal pro Woche durch Öffnen des
Ablasshahns unter dem Kessel (Abb. 16) aus dem Kessel abgelassen werden. Vorsicht: Wenn
sich Druckluft im Inneren befindet, kann das Wasser mit viel Kraft ausgestoßen werden.
Empfohlener Druck: max. 1–2 bar.
Da es Öl enthält, darf das Kondenswasser des ölgeschmierten Kompressors nicht
in die Kanalisation abgelassen oder in die Umwelt abgegeben werden.
Öl wechseln/nachfüllen
Der Kompressor wird mit dem synthetischen Öl SAE 10W30 geliefert. Das Öl des
Pumpensystems sollte innerhalb der ersten 100 Betriebsstunden völlig ersetzt werden.
Den Verschluss des Ablasses (Schauglas) auf der Abdeckung des Kurbelgehäuses lösen,
das Öl restlos ablaufen lassen und den Verschluss wieder anbringen (Abb. 17).
Öl durch die oberste Öffnung in der Abdeckung des Kurbelgehäuses einfüllen (Abb. 8). Den
Ölstand des Pumpensystems jede Woche überprüfen und wenn erforderlich Öl nachfüllen.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 19
Für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur von –5 °C bis + 35 °C synthetisches Öl SAE
10W30 verwenden. Synthetisches Öl hat den Vorteil, dass seine Charakteristiken sich nicht
ändern, weder im Sommer noch im Winter.
Das gebrauchte Öl darf nicht in die Kanalisation abgelassen oder in die Umwelt
abgegeben werden.
Für den Ölwechsel die Angaben in der folgenden Tabelle befolgen.
Öltyp Betriebsstunden
Mehrbereichsölen SAE 10W30 100 oder 6 Monaten
Fehler
Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines Teils ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich
bitte mit der auf der Garantiekarte angegebenen Serviceadresse in Verbindung. Im hinteren
Teil dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche Übersicht über die Teile, die bestellt
werden können.
Umwelt
Um Transportschäden zu verhindern, wird die Maschine in einer soliden Verpackung geliefert.
Die Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie also die
Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung.
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an
den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
Garantie
Die Garantiebedingungen finden Sie auf der lose beigefügten Garantiekarte.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
78 Ferm
Forsikre deg om at trykket i tanken er redusert før forbindelsene med tanken skrus opp.
Det må ikke lages hull i den trykkfylte tanken, eller sveises på den, og den må ikke
deformeres.
Ikke foreta deg noe med kompressoren uten først å trekke ut kontakten.
Ikke rett vannstråler eller stråler fra brennbare væsker mot kompressoren.
Ikke plasser brennbare objekter nær kompressoren.
Sett trykkregulatoren i stilling "0" (OFF = uit) når du tar pauser.
Rett aldri trykkluften mot personer eller dyr (fig. 20).
Ikke frakt kompressoren når det er trykk i tanken.
NB: enkelte deler, som toppen og overføringsrørene, kan bli svært varme. Ikke ta på disse
delene. Det kan gi brannskader (fig. 12-13).
Flytt kompressoren ved å løfte den eller ved å bruke de spesielle håndtakene (fig. 5-6).
Barn og dyr må holdes unna maskinens arbeidsområde.
Hvis du bruker maskinen til sprøytemaling:
a) Ikke arbeid i tett lukkede rom eller nær åpen ild.
b) Forsikre deg om at arbeidsrommet er godt ventilert.
c) Beskytt nese og munn med ansiktsmaske (fig. 21).
Ikke bruk kompressoren hvis den elektriske ledningen eller kontakten er skadet. Be
autorisert Support Service om å skifte dem med originaldeler.
Når kompressoren er plassert på et underlag som er høyere enn gulvet, må den sikres slik
at den ikke kan falle ned under bruk.
Ikke stikk objekter eller hendene inn i beskyttelsesdekslene. Det kan føre til personskade
og skade på kompressoren.
Ikke rett kompressoren mot personer, objekter eller dyr. Dette kan gi alvorlige skader.
Trekk ut kontakten når kompressoren ikke skal brukes.
Trykkluftslangene må bare brukes til trykkluft, og da med et trykk som er tilpasset
kompressoren. Ikke forsøk å reparere en skadet slange.
Elektrisk sikkerhet
Jordingsbestemmelser
Denne kompressoren må være jordet under bruk for å unngå at brukeren får elektrisk støt.
Kompressorens ledning har to ledere og en jordledning. Den elektriske tilkoblingen må utføres
av kvalifisert tekniker. Du bør ikke demontere kompressoren, og heller ikke foreta andre
koblinger i trykkregulatoren. Reparasjoner skal utføres av autorisert Support Services eller
andre kvalifiserte sentre.
Husk at jordledningen er den grønne eller gule og grønne lederen. Denne må aldri
kobles til et kontaktpunkt for strømledere.
Ved skifte av kontakt, må du forsikre deg om at jordledningen er tilkoblet. Hvis du er usikker,
må du tilkalle elektriker og få jordingen kontrollert.
Skjøteledninger
Bruk bare jordet skjøteledning, og bruk aldri ødelagte skjøteledninger. Kontroller at
skjøteledningen er i god stand. For denne enheten må skjøteledningen ha en diameter på
minst 2,5 mm
2
(dette gjelder for en lengde på opptil 20 meter). Trekk alltid skjøteledninger helt
ut av eventuelle sneller.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 77
11. Luftfilter
12. Oljelokk
13. Bunnpanne
14. Tappekran
2. SIKKERHETSFORSKRIFTER
Forklaring av symboler
I denne bruksanvisningen benyttes følgende symboler:
Les bruksanvisningene.
I samsvar med sikkerhetskravene i gjeldende europeiske direktiver.
Henviser til mulig personskade, livsfare eller fare for skader på maskinen hvis
instruksene i denne bruksanvisningen ikke overholdes.
Viser til elektrisk spenning.
Trekk støpslet ut av stikkontakten
Driften av kompressoren er helt automatisk. Trykkregulatoren stopper
kompressoren når maksimumsverdien er nådd, og den starter den når trykket faller
under minimumsverdien.
Fare for høye temperaturer
Advarsel: maskinen inneholder deler som kan
bli veldig varme.
Bruk hørselsvern.
Lydeffektnivå
Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved
egnete returpunkter.
Spesielle sikkerhetsforskrifter
For å oppnå best mulig bruk av maskinen, med full, kontinuerlig belastning og med
maksimalt driftstrykk, må du sørge for at temperaturen i et lukket arbeidsområde ikke
overstiger +25°C.
Du bør ikke bruke kompressoren med full belastning i mer enn maksimalt 70% av en time
hvis du vil sikre varig god drift av kompressoren.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
20 Ferm
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (D)
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN1021-1, EN60204-1, EN60335-1
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien:
98/37EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 87/404/EEC, 2000/14/EEC
ab 01-01-2006
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
Unsere Firmenpolitik ist auf ständige Verbesserung unserer Produkte ausgerichtet und wir
behalten uns das Recht vor, die Produktspezifikation ohne vorherige Benachrichtigung zu
ändern.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Ferm CRM1024 FCO-1006 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à