Hama 00050048 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Laminateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
20
Basic L39
f
Notice d'utilisation
Structure de l‘appareil
1 Corbeilleextractible
2 Voyant d’alimentation
3 Déverrouillage des rouleaux
4 Témoin lumineux
5 Interrupteur Marche /Arrêt
6 Fente d‘introduction papier
7 Sortie (face arrière)
21
Basic L39
f
1. Introduction
1.1 Avant-propos
En choisissant cette plastiQeuse, vous avez opté pour un produit
Hama de qualité dont les caractéristiques techniques et la fonction-
nalité correspondent au standard de développement le plus moderne.
Veuillez lire ici les informations ci-dessous aQndevous habituer rapi-
dement àvotre appareiletdepouvoir proQter au mieux de toutes ses
fonctions.
1.2 Informations relatives àlaprésente notice d'utilisation
Ce mode d’emploi est livré avec la plastiQeuse Basic L39 (ci-des-
sous «appareil ») et contient des remarques importantes concernant
l’utilisation conforme, la sécurité, le raccordement et l’utilisation de
l’appareil.
La notice d'utilisation doit toujours être disponible àproximité de
l'appareil. Elle doit être lue et appliquée par chaquepersonne utilisant
cet appareil ou procédant àdes réparations de l'appareil.
Conservez la présente notice d'utilisation et remettez-la avec l'appareil
àson propriétaire ultérieur.
1.3 Droits d'auteur
La présente documentation est soumise àlaprotection sur les droits
d'auteur.
Toute reproduction ou impression ultérieure, même partielleainsi que
la retranscription d'illustrations, même àl'état modiQé, est seulement
possible sur autorisation écrite du fabricant.
1.4 Limitation de la responsabilité
Toutes les informationstechniques, données et indications Qgurant dans
la présente notice d'utilisation et relatives àl'utilisation corresponden
l'état le plus récent des connaissances lors de l'impression ;elles vous
sont fournies en prenant en compte les expériences et connaissances
acquises jusqu'à présent en toute âme et conscience.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages survenus
en cas de non-respect de la présente notice, d'utilisation non confor-
me, de réparations inappropriées, de modiQcations non autorisées ou
d'utilisation de piècesderechange interdites.
22
Basic L39
f
2. Consignes de sécurité fondamentales
q Avant d'utiliser l'appareil, veuillez le contrôler pour vériQer qu'il ne
présente aucun dommage apparent. Ne mettez pas en service un
appareil endommagé.
q Les personnes n'étant pas en mesure de manipuler sûrement
l'appareil en raison de leurs capacités physiques, mentales ou
motrices, sont uniquement autorisées àutiliser l'appareil sous la
surveillance ou sousl'instruction d'une personne responsable.
q Ne faîtes effectuer les réparations sur l'appareil que par un spé-
cialiste. En cas de réparation inexperte, le droit de garantie perd
son effet.
q Les composants défectueux doiventuniquement être remplacés
par des pièces de rechange originales. Le respect des exigences
de sécurité est uniquement garanti avec ces pièces.
q Protégez l'appareil contre l'humidité et la pénétration de liquides
ou d'objets. En cas de contact avec des liquides, débranchez im-
médiatement l'appareil de l'alimentation en tension.
Risques issus du courant électrique
DANGER
Danger de mort causé par le courant électrique !
Il yadanger de mort en cas de contact avec des lignes ou des
composants sous tension.
Pour éviter tous risques causés par le courant électrique, veuillez
respecter les consignes de sécurité suivantes :
j N'utilisez pas l'appareil lorsquelecâble de branchement ou la
Qche sont endommagés.
j N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Si vous touchez
des pièces sous tension et si vous modiQez le montage élec-
trique et mécanique, il yarisqued'électrocution.
j Ne plongez jamais l'appareiloulaQche réseau dansdel'eau ou
dans d'autres liquides.
Risque de blessures
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
Pour éviter toutes blessures, veuillez respecter lesconsignes de
sécurité suivantes :
j Ne touchez pas le boîtier.
23
Basic L39
f
3. Installation/structure
q Retirez tout l’emballage de l’appareil.
q N‘installez pas l‘appareil dans un environnement excessivement
chaud ou humide.
q Placez l‘appareil àl‘horizontale sur une surface plane en assurant
sa stabilité.
q La prise de courant doit être facilement accessiblepour permettre
son débranchement rapide en cas d‘urgence.
q Avant le branchement, comparez les caractéristiques de votre ré-
seau électrique àcelles de la plaque signalétique de l‘adaptateur
secteur (tension et fréquence).
q Assurez-vous que ces caractéristiques correspondent parfaite-
ment aQnd‘éviter toute détérioration de l‘appareil.
q Protégez le câble de raccordementdetout contact avec des sur-
faces chaudes ou des arêtes coupantes.
q Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent aucun
risque de chute.
4. Commande et utilisation
4.1 Consignes d‘utilisation
q Attendez toujours que l‘opération de plastiQcation en cours soit ter-
minée avant de commencer la suivante.
q N’utilisez pas l’appareil plus de deux heures d’afQlée et laissez-le
refroidir pendant environ 15 secondes entre deux procédures de
plastiQcation.
4.2 Mise sous tension de l‘appareil
Appuyez sur l‘interrupteur «marche /arrêt »5aQndemettre
l‘appareil sous tension. Le voyant d‘alimentation 3 s‘allume
ensuite en rouge en permanence.
L‘appareil chauffeautomatiquement àlatempérature requi-
se pour la plastiQcation de feuilles de. Le témoin lumineux 4
Ready ») s‘allume en vert.
24
Basic L39
f
4.3 PlastiNcation
q Insérez le document àplastiQer dans la pochette de plastiQcation
choisie (voir le croquis).
q Introduisez la pochette de plastiQcation dans l‘oriQce avant de
l‘appareil 6.Cefaisant, veillez àintroduire l‘extrémité scellée de la
pochette en premier.
REMARQUE :
j Les pochettes de plastiQcation de toutes tailles doivent être
bien centrées dans l‘oriQce avant de l‘appareil pour pouvoir
passer devant le capteur.
Le document ressort àl‘arrière de l‘appareil 7.
Si le document n‘a pas été entièrement plastiQé, répétez les
premières étapes de l‘opération.
Si vous désirez répéter la procédure (introduction en biais, etc.),
appuyez sur la touche de déverrouillage des rouleaux 2 sur la
face arrière de l‘appareil.
ATTENTION !
j Les documents plastiQés sortantdel‘appareil peuvent être
trop brûlants pour être pris dans les mains.
REMARQUE :
j Le document plastiQéest brûlant et se plie facilement.
Déposez le document sur une surface plane et laissez-le
refroidir pour qu‘il ne s‘enroule pas.
4.4 Mise hors tension de l‘appareil
Appuyez sur l‘interrupteur «marche /arrêt » 5 aQndemettre
l‘appareil hors tension. Le voyant d‘alimentation 3 et le témoin
lumineux 4 s‘éteignent.
25
Basic L39
f
5. Nettoyage et entretien
DANGER
Danger de mort en raison du courant électrique.
j Débranchez la prise du secteur avant de procéder au nettoyage.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
Pour éviter toutes blessures, veuillez respecter les consignes de
sécurité suivantes :
j Ne touchez pas le boîtier.
ATTENTION
Détérioration de l‘appareil en cas d‘humidité.
j Assurez-vous qu‘aucunehumidité ne pénètre dans l‘appareil
pendant le nettoyage ;l‘humidité est susceptible de provoquer
des détériorations irréparablesdel‘appareil.
La poussière et les éventuels restes de colle adhérant aux rouleaux de
la plastiQeuse doivent être régulièrement éliminés. Marche àsuivre :
q Mettez la plastiQeuse sous tension comme décrit plus haut.
q Introduisez le papier nettoyant dans l‘appareil dès que le témoin
lumineux 4 s‘allume en permanence.
q Si une quantité importante de saleté adhère au papier,retournez le
papier et répétez la procédure en utilisant sa face propre.
Nettoyez le boîtier de l‘appareil avec un chiffon sec. En cas de saleté
tenace, humidiQez légèrement le chiffon.
26
Basic L39
f
6. Elimination des pannes
Problème Cause possible Elimination
Le témoin
lumineux 4
ne s‘allume
pas en vert en
permanence.
Vous n‘avezpas ap-
puyé correctement sur
l‘interrupteur Marche/
Arrêt 5.
Appuyez sur l‘interrupteur
Marche/Arrêt 5 aQnde
mettre l‘appareil sous
tension.
La ligne d‘alimentation
n‘est pas correctement
branchée 1
Assurez-vous que la
prise de courant est bien
insérée dans la prise de
courant.
Aucune tension pro-
venant de la prise de
courant.
VériQez les fusibles de
votre installation.
Appareil défectueux.
Veuillez contacter
le service après-vente.
Les pochettes
ne sont pas
correctement
plastiQées.
La température néces-
saire n‘est pas encore
atteinte.
Veuillez attendre jusqu‘à
l‘allumage en vert en
permanence du témoin
lumineux Ready »)
4
.
REMARQUE :
j
Si les mesures mentionnée
sci-dessus ne vous permettent pas
de résoudre le problème, veuillez contacter le service après-
vente.
27
Basic L39
f
7. Données techniques
Tension d‘entrée 220-240V~
Fréquence 50 Hz
Puissance maximale 250 W
Dimensions (L xlxH)11,8 x8,8 x42,4 cm
Poids (net) 1,40 kg
Poids (brut) 1,65 kg
Largeur maximale de plastiQcation 330 mm
Epaisseur maximale de plastiQcation 0,6 mm
Epaisseur maximale des pochettes 125µ
Temps de chauffe maximal 6minutes
Vitesse maximale 250 mm/minute
Nombre de rouleaux chauffants 2
8. Support technique et contact
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au
service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance :www.hama.com
d Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher
ist gesetzlich verpOichtetß elektrische und elektronische Geräte sowie BatterienamEnde ihrer Gebensdauer an den dafür
eingerichtetenß Êffentlichen ôammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das eweilige
Gandesrecht. Das ôômbol auf dem øroduktß der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Eit
der îiederverwertungß der stofOichen Verwertung oder anderen Oormen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten ôie einen
wichtigen Beitrag zum ôchutz unserer Umwelt.
g Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal sôstemß the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. wonsumers are obliged bô law
to return electrical and electronicdevices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up
for this purpose or point of sale. Details to this are deQnedbôthe national law of the respective countrô.
òhis sômbol on the productß the instruction manual or the package indicates that aproduct is subect to these regulations.
Bô recôclingß reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteriesß ôou are making an important contribution to
protecting our environment.
f Remarques concernant la protection de l’environnement:
wonformþment R la directive europþenne 2002/96/EU et 2006/66/wEß et aQndåatteindre un certain nombre dåobectifs en matiýre de
protection de låenvironnementß les rýgles suivantes doivent ütre appliGuþes:
Ges appareils þlectriGues et þlectroniGues ainsi Gue les batteriesnedoivent pas ütre þliminþsavec les dþchets mþnagers. Ge
pictogramme pictox prþsent sur le produitß son manuel dåutilisation ou son emballage indiGue Gue le produit est soumis R cette
rþglementation. Geconsommateur doit retourner le produit/la batterie usager auõ points de collecte prþvus R cet effet. Llpeut aussi
le remettre R un revendeur.Enpermettant enQnlerecôclage des produits ainsi Gue les batteriesß le consommateur contribuera R la
protection de notre environnement. est un acte þcologiGue.
e Nota sobre la protección medioambiental:
Despuþsdelapuesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU ô 2006/66/EU en el sistema legislativo nacionalß se aplicara
lo siguiente: Gos aparatos elþctricos ô electrËnicosß asû como las baterûasß no se deben evacuar en la basura domþstica. El usuario
estS legalmente obligado allevar los aparatos elþctricos ô electrËnicosß asû como pilas ô pilas recargablesß al Qnaldesuvida Ètil
alos puntos de recogida comunales oadevolverlosallugar donde los adGuiriË. Gos detalles Guedaran deQnidos por la leô de
cada paûs. El sûmbolo en el productoß en las instrucciones de uso oenelembalaehace referencia aello.Gracias al reciclaeß al
reciclaedel material oaotras formas de reciclaedeaparatos/pilasusadosß contribuôeUsted de forma importante alaprotecciËn
de nuestro medio ambiente.
o Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
òen gevolge van de invoering van de Europese Richtlin2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal uridisch sôstemß is het
volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuurß zoals batterien mag niet met het huisvuil weggegooid worden.
wonsumenten zinwettelikverplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterien op het einde van gebruik in te dienen
bi openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleindeofbieen verkooppunt. Verdere speciQcaties aangaande dit
onderwerp zinomschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit sômbool op het productß de gebruiksaanwizingof
de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlinen. Door te recôclerenß hergebruiken van materialen of
andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterienß levert ueen grote bidrage aan de bescherming van het mileu.
i Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e2006/66/EU nel sistema legale nazionaleß ci sono le seguenti
applicazioni: Geapparecchiature elettriche ed elettroniche elebatterie non devono essere smaltite con iriQuti domestici. L
consumatori sono obbligati dalla legge arestituire L dispositivi elettrici ed elettronici elebatterie alla Qne dellaloro vita utile ai punti
di raccolta pubblici preposti per Guesto scopo onei punti vendita. Dettagli di Guanto riportato sono deQniti dalle leggi nazionali
di ogni stato. ÷uesto simbolo sul prodottoß sul manuale d’istruzioni osull’imballo indicano che Guesto prodotto ý soggetto a
Gueste regole. Riciclandoß riÝutilizzando imateriali outilizzando sotto altra forma ivecchi prodotti/le batterieß darete un importante
contributo alla protezione dell’ambiente.
k ?u{ëêÚ¨ß éêèÚØ8 «êèߪ u¤¦éèìéêì uê¤Úæ8¦ªè¦¢:
u 6Ý 76×ã²í u§Ý§«u:Õí \9Ýãê: 2002/96/EU Õ:× 2006/66/EE 8±7²:6±86:× 76 8Ú±×Õ 9êÕ:× ×7¥§± 6: 8¯í©:
\×Ý´8Õ6«×Õ/©Õ:××Ý´8Õ6«±×Õ/© 7§7Õ8§/©Õ:Ú© Õ:×ײu:6:«ê8© 98± 8u×6«/u86:×±:u86×±6:× 76: ×Õ×:Õ0 :u««ê²²:6:. \×
Õ:6:±:´6/©§u¥«8±6:× :u 6±±² ±:8u×76«/5§± 6ש Ý´8Õ6«×Õ/©Õ:×Ý´8Õ6«±×Õ/© 7§7Õ8§/©Õ:Ú© Õ:× 6ש ²u:6:«ê8©
76 6/´© 6Ý© àí© 6§© 76:9ݲ7×:7ݲ8ê: u8«×7§´´ãí© u§ /¥§± 9ݲ×§«ãÝÚ8êã×:§667Õuí76:7ݲ8ê: u´Ý7Ý©.
\×´8u6²/«8×8©«§Ú²êà±6:× 76Ý 7¥86×Õí ±²Ú87ê:. 8 7²æ´ u0± 76 u«±ß 76 8ã¥8׫ê9× ¥«í7Ý© í 76Ý 7§7Õ8§:7ê:
u:«:u/²u8× 78 :§6/© 6ש 9×:60¯8ש. `86ݱ :±:ÕÕ´7Ýß 8u:±:¥«Ý7ײuêÝ7Ý 6± §´×Õ± í²80´´8©²«5/©¥«Ý7ײuêÝ7Ý©
u:´×± 7§7Õ8§± / `u:6:«×± 7§±8×75/«868 7ݲ:±6×Õ0 76ݱ u«76:7ê:6§ u8«×æ0´´±6©. ;6Ý ¥8«²:±ê: ×7¥§± :±6ê76×¥: ×
u:«:u0± Õ:±±8© :u««×£Ý© 7²5±: ²86± Õ:±±×7² ã×: ²u:6:«ê8©Õ:×7§77«8§6/©.
s Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU iden nationella lagstiftningenß gäller fÊlande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas ihushållssoporna. Ionsumenter är skôldigaatt återlämna
elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd tillß fÊrdetta ändamålß offentliga uppsamlingsplatser.
Detaler fÊrdetta deQnieras via den nationella lagstiftningen irespektive land. Denna sômbol produktenß instruktionsmanualen
eller fÊrpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av
material/batterier bidrar du till att skôdda milÊnoch din omgivning.
m Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
ôiitä lähtienß kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU a2006/66/EU otetaan ôttÊÊnkansallisessa lainsäädännÊssäß pätevät
seuraavat määräôkset: ôähkÊÝ aelektroniikkalaitteita aparistoaeisaa hävittää talousätteen mukana. Iuluttaallaonlain mukaan
velvollisuus toimittaa sähkÊÝ aelektroniikkalaitteet niiden ôttÊnpäätôttôäniille varattuihin ulkisiin keräôspisteisiin tai palauttaa
ne môôntipaikkaan. òähän liittôvistä ôksitôiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Cäistä määräôksistä mainitaan
môÊstuotteen sômbolissaß ôttÊoheessa tai pakkauksessa. UudelleenkäôtÊlläß materiaalien/paristoauudelleenkäôtÊllä tai muilla
vanhoen laitteiden uudelleenkäôttÊtavoilla on tärkeä vaikutus ôhteisen ômpäristÊmme suoelussa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Hama 00050048 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Laminateurs
Taper
Le manuel du propriétaire