Hama 00050049 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Laminateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
18
Basic L42A
f
Structure de l‘appareil
1 Cordon de raccordement
2 Témoin lumineux
3 Interrupteur 2arche /Arrít
4 Fente d‘introduction papier
5 Sortie (face arrière)
Notice d'utilisation
19
Basic L42A
f
1. Introduction
1.1 Avant-propos
Chère cliente, cher client,
En choisissant cette plastiSeuse, vous avez opté pour un produit
Hama de qualité dont les caractéristiques techniques et la fonction-
nalité correspondent au standard de développement le plus moderne.
çeuillez lire ici les informations ci-dessous aSndevous habituer rapi-
dement àvotre appareiletdepouvoir proSter au mieux de toutes ses
fonctions.
Nous vous souhaitons bien du plaisirlors de son utilisation.
1.2 Informations relatives àlaprésente notice d'utilisation
Ce mode d’emploi est livré avec la plastiSeuse Basic L42A (ci-des-
sous «appareil ») et contient des remarques importantes concernant
l’utilisation conforme, la sécurité, le raccordement et l’utilisation de
l’appareil.
La notice d'utilisation doit toujours ítre disponible àproximité de
l'appareil. Elle doit ítre lue et appliquée par chaque personne utilisant
cet appareil ou procédant àdes réparations de l'appareil.
Conservez la présente notice d'utilisation et remettez-la avec l'appareil
àson propriétaire ultérieur.
1.3 Droits d'auteur
La présente documentation est soumise àlaprotection sur les droits
d'auteur.
Toute reproduction ou impression ultérieure, míme partielle ainsi que
la retranscription d'illustrations, míme àl'état modiSé, est seulement
possible sur autorisation écrite du fabricant.
1.4 Limitation de la responsabilité
Toutes les informationstechniques, données et indications Sgurant dans
la présente notice d'utilisation et relatives àl'utilisation corresponden
l'état le plus récent des connaissances lors de l'impression ;elles vous
sont fournies en prenant en compte les expériences et connaissances
acquises jusqu'à présent en toute âme et conscience.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages survenus
en cas de non-respect de la présente notice, d'utilisation non confor-
me, de réparations inappropriées, de modiScations non autorisées ou
d'utilisation de piècesderechange interdites.
20
Basic L42A
f
2. Consignes de sécurité fondamentales
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez le contrôler pour vériSer qu'il ne
présente aucun dommage apparent. Ne mettez pas en service un
appareil endommagé.
Les personnes n'étant pas en mesure de manipuler sûrement
l'appareil en raison de leurs capacités physiques, mentales ou
motrices, sont uniquement autorisées àutiliser l'appareil sous la
surveillance ou sousl'instruction d'une personne responsable.
Ne faîtes effectuer les réparations sur l'appareil que par un spé-
cialiste. En cas de réparation inexperte, le droit de garantie perd
son effet.
Les composants défectueux doivent uniquement ítre remplacés
par des pièces de rechange originales. Le respect des exigences
de sécurité est uniquementgaranti avec ces pièces.
Protégez l'appareil contre l'humidité et la pénétration de liquides
ou d'objets. En cas de contact avec des liquides, débranchez im-
médiatement l'appareil de l'alimentation en tension.
Risques issus du courant électrique
DANGER
Danger de mort causé par le courant électrique !
Il yadanger de mort en cas de contact avec des lignes ou des
composants sous tension.
Pour éviter tous risques causés parlecourant électrique, veuillez
respecter les consignes de sécurité suivantes :
} N'utilisez pas l'appareil lorsquelecâble de branchement ou la
Sche sont endommagés.
} N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Si vous touchez
des pièces sous tension et si vous modiSez le montage élec-
trique et mécanique, il yarisqued'électrocution.
} Ne plongez jamais l'appareiloulaSche réseau dans de l'eau ou
dans d'autres liquides.
Risque de blessures
AVERTISSEMENT
Risque de coupures sur les rouleaux coupoirs !
Pour éviter toutes blessures, veuillez respecter les consignes de
sécurité suivantes :
} Ne touchez pas le boîtier.
21
Basic L42A
f
3. Installation/structure
Retirez tout l’emballage de l’appareil.
N‘installez pas l‘appareil dans un environnement excessivement
chaud ou humide.
Placez l‘appareil àl‘horizontale sur une surface plane en assurant
sa stabilité.
La prise de courant doit ítre facilement accessible pour permettre
son débranchement rapide en cas d‘urgence.
Avant le branchement, comparez les caractéristiques de votre ré-
seau électrique àcelles de la plaque signalétique de l‘adaptateur
secteur (tension et fréquence).
Assurez-vous que ces caractéristiques correspondent parfaite-
ment aSnd‘éviter toute détérioration de l‘appareil.
Protégez le câble de raccordementdetout contact avec des sur-
faces chaudes ou des arítes coupantes.
Prévenez toute pliure ou tension excessive du câble de raccorde-
ment.
Ne laissez pas le câble de raccordement pendre au-dessus des
angles (risques de chute).
4. Commande et utilisation
4.1 Consignes d‘utilisation
Attendez toujours que l‘opération de plastiScation en cours soit ter-
minée avant de commencer la suivante.
4.2 Mise sous tension de l‘appareil
Appuyez sur l‘interrupteur«marche /arrí
3
aSndemettre
l‘appareilsous tension.
L‘appareil chauffe automatiquement àlatempérature requise
pour la plastiScationdefeuilles de Å".Letémoin lumineux (2)
Ready ») s‘allume en vert.
22
Basic L42A
f
4.3 PlastiPcation
Insérez le document àplastiSer dans la pochette de plastiScation
choisie (voir le croquis).
Introduisez la pochette de plastiScation dans l‘oriSce avant de
l‘appareil (4). Ce faisant, veillez àintroduire l‘extrémité scellée de
la pochette en premier.
REMARQUE :
} Les pochettes de plastiScation de toutes tailles doivent ítre
bien centrées dans l‘oriSce avant de l‘appareil pour pouvoir
passer devant le capteur.
Le document ressort àl‘arrière de l‘appareil (5).
Si le document n‘a pas été entièrement plastiSé, répétez les
premières étapes de l‘opération.
ATTENTION !
} Les documents plastiSés sortantdel‘appareil peuvent ítre
trop brûlants pour ítre pris dans les mains.
REMARQUE :
} Le document plastiSéest brûlant et se plie facilement.
Déposez le document sur une surface plane et laissez-le
refroidir pour qu‘il ne s‘enroule pas.
4.4 Mise hors tension de l‘appareil
Appuyez sur l‘interrupteur«marche /arrí
3
aSndemettre
l‘appareilhors tension. Le témoin lumineux Ready ») s’éteint
2
.
23
Basic L42A
f
5. Nettoyage et entretien
DANGER
Danger de mort en raison du courant électrique.
} Débranchez la prise du secteur avant de procéder au nettoyage.
AVERTISSEMENT
Risque de coupure au niveau des lames.
çeuillez tenir compte de la consigne de sécurité suivante aSn
d‘éviter tout danger :
} Ne touchez pas le boîtier.
ATTENTION
Détérioration de l‘appareil en cas d‘humidité.
} Assurez-vous qu‘aucunehumidité ne pénètre dans l‘appareil
pendant le nettoyage ;l‘humidité est susceptible de provoquer
des détériorations irréparablesdel‘appareil.
La poussière et les éventuels restes de colle adhérant aux rouleaux de
la plastiSeuse doivent ítre régulièrement éliminés. 2arche àsuivre :
2ettez la plastiSeuse sous tension comme décrit plus haut.
Introduisez le papiernettoyant dans la plastiSeuse dès que le té-
moin lumineux s‘allume en permanence
2
.
Si une quantité importante de saleté adhère au papier,retournez le
papier et répétez la procédure en utilisant sa face propre.
Nettoyez le boîtier de l‘appareil avec un chiffon sec. En cas de saleté
tenace, humidiSez légèrement le chiffon.
24
Basic L42A
f
6. Elimination des pannes
Problème Cause possible Elimination
Le témoin
lumineux
2
Ready ») ne
clignote pas
ou ne s‘allume
pas en vert en
permanence.
çous n‘avez pasap-
puyé correctement sur
l‘interrupteur 2arche/
Arrít
3
.
Appuyez sur l‘interrupteur
2arche/Arrít
3
aSnde
mettre l‘appareil sous
tension.
La ligne d‘alimentation
n‘est pas correctement
branchée .
Assurez-vous que la
prise de courant est bien
inséréedans la prise de
courant.
Aucune tension pro-
venant de la prise de
courant.
çériSez les fusibles de
votre installation.
Appareil défectueux.
çeuillez contacter
le service après-vente.
Les pochettes
ne sont pas
correctement
plastiSées.
La température néces-
saire n‘est pas encore
atteinte.
çeuillez attendre jusqu‘à
l‘allumage en vert en
permanence du témoin
lumineux Ready »)
2
.
REMARQUE :
} Si les mesures mentionnéesci-dessus ne vous permettent pas
de résoudre le problème, veuillez contacter le service après-
vente.
25
Basic L42A
f
7. Données techniques
Tension d‘entrée 22Å-24Å çë
Fréquence 5Å8z
Puissance maximale 25Å W
Dimensions (L xlx8) , x , x ,Å cm
Poids (net) ,5kg
Poids (brut) , kg
Largeur maximale de plastiScation 2 mm
Epaisseur maximale de plastiScation Å, mm
Epaisseur maximale des pochettes Å"
Temps de chauffe maximal minutes
çitesse maximale 25Å mm/minute
Nombre de rouleaux chauffants 2
8. Support technique et contact
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au
service de conseil produits de 8ama.
Ligne téléphonique directe : Ë4Å 5Å2-5(allemand/anglais)
çous trouverez ici de plus amples informationsconcernant
l‘assistance :www.hama.com
d Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2ÅÅ2//E: und 2ÅÅ//E: in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische :eräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem 8ausmüll entsorgt werden. Der çerbraucher
ist gesetzlich verpQichtet, elektrische und elektronische :eräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die çerkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der :ebrauchsanleitung oder der çerpackung weist auf diese Bestimmungen hin. 2it
der Wiederverwertung, der stofQichen çerwertung oder anderen Formen der çerwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
g Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2ÅÅ2//EU and 2ÅÅ//EU in the nationallegal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law
to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up
for this purpose or point of sale. Details to this are deSned by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that aproduct is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an importantcontribution to
protecting our environment.
f Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément àladirective européenne 2ÅÅ2//EU et 2ÅÅ//CE, et aSnd'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de
protection de l'environnement, les règles suivantes doivent ítre appliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas ítre éliminés avec lesdéchets ménagers. Le
pictogramme pictoz présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette
réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi
le remettre àunrevendeur.Enpermettant enSnlerecyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera àla
protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
e Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2ÅÅ2//EU y2ÅÅ//EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara
lo siguiente: Los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario
está legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilasrecargables, al Snal de su vida útil
alos puntos de recogida comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran deSnidos por la ley de
cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia aello. :racias al reciclaje,al
reciclaje del material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante alaprotección
de nuestro medio ambiente.
o Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Tengevolge van de invoering van de Europese Richtlijn2ÅÅ2//EU en 2ÅÅ//EU in het nationaaljuridisch system, is het
volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur,zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden.
Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen
bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor ditdoeleinde of bij een verkooppunt. çerdere speciScaties aangaande dit
onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of
de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruikenvan materialen of
andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen,levert ueen grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
i Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea2ÅÅ2//EU e2ÅÅ//EU nel sistema legalenazionale, ci sono le seguenti
applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche elebatterie non devono essere smaltite con iriSuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge arestituire Idispositivi elettrici ed elettronici elebatterie alla Sne della loro vita utile ai punti
di raccolta pubblici preposti per questo scopo onei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono deSniti dalle leggi nazionali
di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni osull’imballo indicano che questo prodotto èsoggetto a
queste regole. Riciclando, ri-utilizzando imateriali outilizzando sotto altra forma ivecchiprodotti/le batterie, darete un importante
contributo alla protezione dell’ambiente.
k ëugíì²· ëìê²°äìê· uëêîëÂî uì²¾äê:
u "Õ #"ÏÛªå u¥Õ}£u&Íå T%ÕÛâ& 2ÅÅ2//EU Í&Ï 2ÅÅ//EE $©#ª&"$"&Ï #"¥ $Ò©ÏÍ %âÍ&Ï¥ Ï#~¥© "& $§å¡:
TÏÕ¬$Í"£ÏÍ'¡Í&Ï¥ÏÕ¬$Í"£¥©ÏÍ'¡ ##Í$'¡Í&Ò|¡ Í&ϥϪu&"&£â$¡ %$© $uÏ"£'u$"&Ï©&u$"Ï¥~©"&Ï #"& ¥ÏÍÏ&Í( &u¥££âªª&"&. TÏ
Í&"&©&¬"'¡u¥£$¥~©"&Ï &u "¥© ©ª¥ ©&$uÏ#"£'!¥© "Ï¡ Õ¬$Í"£ÏÍ'¡Í&ÏÕ¬$Í"£¥©ÏÍ'¡ ##Í$'¡Í&Ò|¡ Í&Ï "Ï¡ ªu&"&£â$¡
#"¥ "'¬¥¡ "Õ¡ Øå¡ "¥¡ #"&%Õª#Ï&#Õª$â& u$£Ï#¬¬¥Ûå¡ u¥ '¥© %ժϥ£ÛÕÒ$âÛÏ&""¥#Í¥uå#"&#Õª$â& u|¬Õ#Õ¡.
TϬ$u"¥ª'£$Ï$¡£ÒªâØ¥©"&Ï #"Õ #$"ÏÍå ©¥ª¥Ò$#â&. 0¥ #~ªÞ¥¬¥ u(© #"¥ u£¥©, #"¥ $Û$Ï£â%Ï¥ £å#Õ¡ å #"Õ ##Í$&#â&
u&£&u'ªu$Ï #$ &"'¡ "Ï¡ %Ï&"(§$Ï¡. X$"Õ© &©&Í~ͬ#Õ, $u&©&£Õ#Ϫ¥u¥âÕ#Õ "© ¬ÏÍ|© åª$(¬¬$¡ª¥£!'¡£Õ#Ϫ¥u¥âÕ#Õ¡
u&¬Ï|© ##Í$|© / Xu&"&£Ï|© #©$Ï#!'£$"$ #Õª&©"ÏÍ( #"Õ© u£¥#"&#â&"¥ u$£ÏÞ(¬¬¥©"¥¡. 3"Õ $£ª&©â& Ï#~¥© &©"â#"¥Ï& ¥Ï
u&£&u(© Í&©©$¡ &u££ÏÕ¡ #!©& ª$"¥© Í&©¥©Ï#ª ÛÏ& ªu&"&£â$¡Í&Ï###£$"'¡.
s Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2ÅÅ2//EU och 2ÅÅ//EU iden nationella lagstiftningen,gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas ihushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna
elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser.
Detaljer för detta deSnieras via den nationella lagstiftningen irespektive land. Denna symbol produkten, instruktionsmanualen
eller förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. :enom återvinning och återanvändning av
material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
m Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2ÅÅ2//EU ja 2ÅÅ//EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä,pätevät
seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan
velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa
ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan
myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä,materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla
vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoillaontärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Hama 00050049 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Laminateurs
Taper
Le manuel du propriétaire