basicXL BXL-INV150U-12 spécification

Catégorie
Adaptateurs secteur
Taper
spécification
MODE D'EMPLOI (p. 6)
Transformateur modié CC-CA 150 W
MANUAL (p. 2)
Modied DC-AC Power Inverter 150 W
MANUALE (p. 11)
Inverter modicato DC-AC da 150W
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 15.)
150 wattos formatervezett inverter
MANUAL DE UTILIZARE (p. 24)
Invertor de tensiune CC-CA modicat 150W
BRUGERVEJLEDNING (p. 28)
Modied DC-AC vekselretter 150W
BRUKSANVISNING (s. 19)
Modierad DC-AC omvandlare 150W
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 21)
DC – AC 150W měnič napětí s modikovanou
výstupní křivkou
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
Gemodiceerde DC-AC sinusomvormer
150 W
ANLEITUNG (s. 4)
Wechselrichter 150 W modizierte Sinuswelle
MANUAL DE USO (p. 13)
Inversor de Corriente Modicada para CA-CC de
150W
KÄYTTÖOHJE (s. 17)
DC-AC invertteri 150W
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 26)
Μετατροπέας DC-AC 150W
VEILEDNING (σελ. 30)
Modisert likestrøm-/vekselstrøminverter
150W
BXL-INV150U-12
BXL-INV150U12F
6
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel
verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder
Modikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund
einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken
ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung
auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass
die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem
allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen
gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
FRANÇAIS
Compatibilité
Compatible avec les ordinateurs portables, radios, téléviseurs, magnétoscopes,
lecteurs DVD, lampes, fax, etc.
Fiche technique :
Gamme de tensions d’entrée: 10-15 V c.c.
Courant total de la charge d’entrée : 12,5 A
Courant d’entrée en mode Attente : <0,35 A
Tension de sortie CA : 230 V ± 5%
Connecteur de sortie : 1
Type de connecteur : Schuko (-F: broche de mise à la terre)
Forme de l’onde de sortie : Onde sinusoïdale modiée
Fréquence de sortie : 50 Hz ± 5 %
Puissance de sortie continue : 150 W
Puissance de sortie (30 min) : 180 W
Puissance de sortie de crête : 300 W
Rendement : >90%
Tension de sortie USB : 5 V CC
Courant de sortie USB : 500 mA
Mise hors tension de batterie faible : 10,5 V ± 0,5 V CC
Protection thermique : 60°C ± 5°C
Refroidissement : Par ventilateur
Protection contre la surcharge : Oui
Protection contre une tension d’entrée
CC élevée :
Oui
Protection contre les courts-circuits de
sortie CA :
Oui
Protection contre la polarité inversée: Oui, par fusible
Fusible : 20 A
Dimensions (Ø x H) : 165 x 68 mm
Poids : 467 g
7
1 = Commutateur marche/arrêt
2 = Connecteur de sortie USB
(maximum de 500 mA)
3 = Connecteur allume-cigares
CC 12 V + support pour
fusible (20 A)
4 = Prise de courant CA
5 = Indicateur d'alimentation/de
surcharge
Instructions d’utilisation :
1. Allumez toujours le transformateur avant d’allumer l’équipement connecté.
2. Allumez le contact lors d’une période d’utilisation prolongée, ceci permet de
prévenir toute décharge de batterie. Lorsque l’alarme de batterie faible se
désactive, mettez le contact pour continuer d’utiliser le transformateur et les
équipements raccordés.
3. Assurez-vous que la puissance maximale requise par les équipements raccordés
n’excède pas la puissance de sortie de ce transformateur (150 W continue).
Lorsque le témoin d’alimentation clignote, ceci indique que le mode de protection
du transformateur est activé en raison d’une surcharge présente. Eteignez le
transformateur puis déconnectez le(s) équipement(s) raccordé(s).
4. Lorsque le transformateur et le témoin de
fonctionnement ne fonctionnent pas mais
l’alimentation est présente, vérifiez l’état du fusible
dans la fiche pour connecteur allume-cigares.
Lorsque le fusible a sauté, remplacez celui-ci par un
fusible de type similaire.
5. Lorsque la puissance totale en Watts des appareils connectés excède la capacité
de sortie du transformateur ou si le transformateur fonctionne pendant une
période prolongée et que sa température atteint 60°C, Le dispositif de protection
met automatiquement hors tension le transformateur.
6. Témoin DEL :
Lors d’une utilisation normale : Le témoin DEL reste allumé.
Surcharge : Le témoin DEL clignote.
Dépannage
Tout dysfonctionnement du transformateur peut être dû à plusieurs raisons :
1) Mauvais contact.
Nettoyez entièrement les pièces en contact.
2) Impossible de mettre en marche le transformateur.
Vérifiez le fusible de la fiche, remplacer tout fusible grillé.
Vérifiez les raccordements.
3) Fusible grillé.
Le fusible est situé dans la fiche CC du connecteur allume-cigares. Remplacez
le fusible par un fusible de type similaire.
4) Ceci est dû à un arrêt de la sortie de courant CA causé par une surcharge.
Assurez-vous que la charge continue des équipements connectés n’excède
pas 150 W.
5) Ceci est dû à un arrêt de la sortie de courant CA causé par une surchauffe.
Sous une charge élevée et une période prolongée, la sortie du transformateur
est désactivée afin de prévenir tout dommage causé par une chaleur
excessive. Lorsque cela se produit, procédez de la manière suivante :
Max. 20A
8
(A) Positionnez le commutateur d’alimentation du transformateur sur OFF.
(B) Diminuez la charge des équipements raccordés, déconnectez par
exemple plusieurs équipements ou patientez jusqu’à ce que le
transformateur ait entièrement refroidi.
(C) Positionnez le commutateur d’alimentation du transformateur sur ON.
6) Mise hors tension de batterie faible
Rechargez la batterie puis recommencez.
Attention !
Installez toujours le transformateur dans un endroit :
1. bien ventilé ;
2. non exposé aux rayons de soleil ou à une source de chaleur ;
3. hors de portée des enfants ;
4. à l’écart de l’eau, de l’humidité, de l’huile et de la graisse ;
5. à l’écart de toute substance inflammable.
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit
ne doit être ouvert que par un technicien qualié si
une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les
autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau
ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ou de produits
abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou
de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation
incorrecte de l'appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans
notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou
immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues
comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l'emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole gure sur l'appareil. Il signie que les produits électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le
système de collecte est différent pour ce genre de produits.
NEDERLANDS
Nuttige Toepassingen
Geschikt voor notebookcomputers, radio’s, TV’s, VCR’s, DVD spelers, lampen, fax,
enz.
Specicaties:
Ingangsvoltage: 10-15 V DC
Ingangsstroom vollast: 12,5 A
Stand-by ingangsstroom: <0,35 A
Uitgangsspanning (AC): 230 V ±5%
Uitgang: 1x
Aansluittype: Schuko (-F: Pin massa)
Uitgangsgolfvorm: Gemodiceerde sinusgolf
Uitgangsfrequentie: 50 Hz ±5%
Continu uitgangsvermogen: 150 W
Uitgangsvermogen (30 min): 180 W
Piekuitgangsvermogen: 300 W
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

basicXL BXL-INV150U-12 spécification

Catégorie
Adaptateurs secteur
Taper
spécification