Philips NP3700 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télécommandes
Taper
Le manuel du propriétaire
FR Mode d’emploi
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
NP3700/12
3
Français
FR
Table des matières
1 Important 5
Sécurité 5
Remarques sur l’environnement 6
Recyclage 7
2 Votre NP3700 8
Introduction 8
Contenu de l’emballage 8
Présentation 9
Vue avant et arrière 9
Télécommande 10
Écran tactile 12
Écran d’accueil 13
Écran de lecture 13
Saisie de texte 14
3 Préparation 16
Insertion des piles dans la
télécommande 16
Connexion d’appareils audio externes 16
Connexion d’une station d’accueil pour
iPod/iPhone 16
Connexion de l’alimentation électrique 17
4 Configuration initiale 18
Connexion au réseau domestique
Wi-Fi/filaire 19
Connexion sans fil : configuration
WPS en une étape 20
Connexion sans fil : saisie manuelle
de la clé de chiffrement 21
Connexion sans fil : saisie manuelle
de l’adresse IP 22
Connexion filaire 23
Connexion filaire : saisie manuelle
de l’adresse IP 24
5 Lecture depuis le réseau domestique
Wi-Fi/filaire 26
Diffusion depuis un serveur UPnP 26
Bibliothèque d’un serveur UPnP 27
Diffusion depuis un serveur UPnP 27
Écoute de stations de radio Internet 29
Réglage des stations de radio
Internet 29
Mémoriser les présélections 29
Modification des stations favorites 30
Gestion de la radio Internet en
ligne 31
Ajout manuel de stations en ligne 32
Diffusion depuis des services musicaux
en ligne 34
Recherche de fichiers musicaux 34
Recherche alphanumérique 34
Quickjump 35
SuperScroll 35
6 Multiroom Music 36
7 Lecture à partir d’un appareil audio
externe (AUX) 37
Lecture à partir d’un appareil audio
externe 37
8 Réglages 38
Modes de lecture 38
Paramètres son 38
Incredible Surround 38
Graves et aigus 38
FullSound 38
Direct Source 38
Paramètres d’affichage 39
Luminosité 39
Papier peint 39
Écran de veille 39
Réglages du diaporama 39
Pochette d’album 40
4 FR
Déclic 40
Paramètres de réglage de l’horloge 41
Réveil 41
Veille programmée 42
Date et heure 42
Paramètres réseau 43
Configuration du réseau 43
Nom de l’appareil 43
Région et fuseau horaire 43
Langue 43
Informations relatives à l’appareil 44
Recherche des mises à niveau
logicielles 44
Mode démo 44
Restauration des paramètres par
défaut 44
9 Inscription du NP3700 auprès de
Philips 45
Avantages 45
Inscription du NP3700 45
Inscription sur le site Web 45
Inscription sur l’appareil 45
Désinscription de votre NP3700 46
Vérification des informations
d’inscription 46
10 Entretien 47
Nettoyage 47
11 Données techniques 48
12 Dépannage 51
13 Informations de contact 52
5
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g Nobstruez pas les orifices de
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du
fabricant.
h Ne retirez pas le boîtier de l’appareil.
i Utilisez le produit uniquement en
intérieur. L’appareil ne doit pas être
exposé aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures, à la pluie ou à l’humidi.
j Conservez l’appareil à l’abri des rayons
du soleil, des flammes nues et de toute
source de chaleur.
k N’installez pas lappareil à proximité
de sources de chaleur telles que
des radiateurs, registres de chaleur,
poêles ou autres appareils électriques
(amplificateurs par exemple).
l Ne placez aucun autre équipement
électrique sur l’appareil.
m Ne placez pas sur l’appareil dobjets
susceptibles de l’endommager (par
exemple, objets remplis de liquide ou
bougies allumées).
n Cet appareil peut contenir des piles.
Reportez-vous aux consignes de sécurité
et de mise au rebut des piles de ce
manuel d’utilisation.
o Ce produit peut contenir du plomb et
du mercure. La mise au rebut de ces
substances peut être réglementée afin
de préserver l’environnement. Reportez-
vous aux consignes sur la mise au rebut
contenues dans ce manuel dutilisation.
1 Important
Sécurité
Informations destinées à l’Europe :
Signification des symboles de sécurité
Le point d’exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter
la documentation fournie afin déviter
tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
Le symbole éclair signie que les composants
non isolés de lappareil peuvent provoquer
une décharge électrique.
Afin de limiter les risques d’incendie ou de
décharge électrique, conservez l’appareil à
l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet
rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être
placé sur l’appareil.
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les
avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e Nutilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
Français
FR
6
Pour définir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume jusqu’à
ce que votre écoute soit confortable et claire,
sans distorsion.
Limitez les périodes découte :
Une exposition prolongée au son, même à
des niveaux normaux et non nuisibles, peut
entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l’écoute de
temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables pendant
des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre
ouïe est en phase d’adaptation.
Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu’il
masque complètement les sons environnants.
Faites preuve de prudence dans l’utilisation
des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des
situations potentiellement dangereuses.
Remarques sur
l’environnement
Ce produit est conforme aux scifications
d’interrence radio de la Communau
Européenne.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet
appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre
équipement électrique.
Conservez cet appareil à l’abri des rayons du
soleil, des flammes nues et de toute source de
chaleur.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d’alimentation, à la fiche ou à l’adaptateur pour
débrancher l’appareil.
Si la fiche d’alimentation ou un coupleur
d’appareil est utilisé comme dispositif de
sectionnement, celui-ci doit rester facilement
accessible.
Risque de surchauffe ! N’installez jamais cet
appareil dans un espace confi. Laissez
toujours au moins dix centitres d’espace
libre autour de cet appareil pour assurer
une bonne ventilation. Assurez-vous que des
rideaux ou dautres objets ne recouvrent pas
les orifices de ventilation de cet appareil.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume moré :
L’utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entrner des pertes auditives.
Ce produit peut générer un volume sonore
capable de détériorer les fonctions auditives
d’un individu aux facultés normales, même
en cas d’exposition inférieure à une minute.
Les niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution de
leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au fil du temps,
votre niveau de confort auditif s’adapte à
des volumes plus élevés. Après une écoute
prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible
à vos capacités auditives pourra vous sembler
normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un
niveau non nuisible assez longtemps pour que
votre oe s’y habitue et ne le changez plus.
FR
7
Informations sur l’utilisation des piles :
Attention
Risque de fuite : utilisez uniquement le type
de pile préconisé. Ne placez pas ensemble des
piles neuves et des piles usaes. Ne mélangez
pas plusieurs marques de piles. Respectez la
polari. Retirez les piles des appareils inutilisés
pendant une période prolone. Rangez les
piles dans un endroit sec.
Risque de blessures : portez des gants lorsque
vous manipulez des piles qui fuient. Rangez
les piles hors de pore des enfants et des
animaux domestiques.
Risque d’explosion : ne court-circuitez
pas les piles. N’exposez pas les piles à une
chaleur excessive. Ne jetez pas les piles au
feu. N’endommagez pas les piles et ne les
montez pas. Ne rechargez pas de piles non
rechargeables.
Informations sur la mise au rebut des piles :
Votre produit contient des piles relevant
de la Directive européenne 2006/66/EC,
qui ne peuvent être jees avec les ordures
ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en
vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des piles. La mise au rebut
correcte des piles permet de préserver
l’environnement et la santé.
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment de
programmes informatiques, fichiers, diffusions et
enregistrement sonores, peut représenter une
violation de droits d’auteur et une infraction à la
loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé
à de telles fins.
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur protégée
par des brevets aricains et autres droits
relatifs à la propriété intellectuelle détenus par
Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le
démontage sont interdits.
Ce produit est conforme aux scifications de
la directive 1999/5/EC.
Symbole d’équipement de classe II :
Ce symbole indique que l’appareil est équipé
d’un sysme de double isolation.
Modifications
Les modifications non autorisées par le
fabricant peuvent annuler le droit des
utilisateurs à utiliser cet appareil.
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
mariaux et des composants de haute quali
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée
indique que le produit est conforme à la
directive euroenne 2002/96/CE :
Ne jetez pas ce produit avec les ordures
nares ordinaires. Renseignez-vous sur
les dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. La mise au
rebut correcte de l’ancien produit permet de
préserver l’environnement et la santé.
Français
FR
8
Contenu de l’emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
Unité principale
Télécommande avec piles
Adaptateur secteur
Suite logicielle sur CD-ROM
Guide de mise en route
2 Votre NP3700
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour profiter pleinement
de l’assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l’adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Introduction
Votre NP3700 est capable d’effectuer les
opérations suivantes :
se connecter au réseau domestique
Wi-Fi/filaire existant, qui peut
être constitué d’ordinateurs et de
périphériques UPnP ;
connecter les sysmes audio
existants et les lecteurs MP3 ;
connecter une station d’accueil iPod/
iPhone.
Grâce à ces différentes connexions, vous
pouvez :
écouter des stations de radio
Internet et des services de musique
en ligne* par Internet ;
écouter de la musique stockée sur un
ordinateur ou un serveur UPnP ;
écouter de la musique sur un
système audio ou un lecteur
multimédia portable par le biais des
enceintes ;
recharger ou utiliser votre iPod/
iPhone via cet appareil.
Conseil
*Les services en ligne ne sont disponibles que
dans certains pays.
FR
9
4.
Permet de couper/rétablir le son.
5. - VOLUME +
Permet de monter/baisser le
volume.
6. MP3 LINK
Prise d’entrée audio destie à un
lecteur multimédia portable pour
lire les dones via les enceintes
de l’unité
Présentation
Vue avant et arrière
1. Écran LCD
2. Antenne Wi-Fi
3. STANDBY
Permet de mettre lappareil sous
tension.
Permet de mettre lappareil hors
tension, de le mettre en veille
active, ou bien de passer en
mode veille éco en maintenant le
bouton enfoncé.
Permet de quitter le mode démo.
DC IN ETHERNET
DOCKING
b
p
a
c
f
h
i
j
g
de
MP3 LINK
Français
FR
10
Télécommande
c
d
e
f
g
i
j
l
m
n
o
k
h
w
q
p
r
t
a
b
s
u
v
7.
Prise casque 3,5 mm
8. DC IN
Prise pour adaptateur secteur
9. ETHERNET
Prise destinée au câble Ethernet
reliant votre NP3700 au réseau
domestique Wi-Fi/filaire, le cas
échéant
10. DOCKING
Prise de raccord pour une station
d’accueil iPod/iPhone (non
fournie)
FR
11
En mode LIBRARY / INTERNET
RADIO :
Superscroll : dans une longue
liste d’options, maintenez ce
bouton enfoncé pour lancer la
fonction Superscroll. Relâchez
le bouton pour accéder
directement au premier élément
dont le nom commence par la
lettre ou le chiffre indiqué.
OK
Permet de confirmer la sélection.
6.
HOME : permet de revenir à
l’écran daccueil (menu principal).
BACK : permet de retourner à
l’écran précédent.
7.
/
Touches de recherche de lécran
de lecture
En mode LIBRARY :
Appuyez sur ces boutons pour
passer au titre ou au chapitre
précédent/suivant.
Permet de lancer, d’interrompre
ou de reprendre la lecture.
En mode LIBRARY : permet de
lire lintégralité du dossier de
fichiers (SuperPlay).
Permet d’arrêter la lecture.
Permet de quitter le mode démo.
8.
RATE
En mode ONLINE SERVICES :
permet d’augmenter/de diminuer
la notation* de la musique en
cours.
9. Touches
alphanumériques
Pour la saisie de texte.
1.
Permet de mettre lappareil sous
tension.
Permet de mettre lappareil hors
tension, de le mettre en veille
active, ou bien de passer en
mode veille éco en maintenant le
bouton enfoncé.
Permet de quitter le mode démo.
2. SETTINGS
Accédez aux menus deglage.
3. Sélecteur de source
Permet de sélectionner un
support (FM RADIO, USB, et
DISC concernent uniquement
MCi8080) :
INTERNET RADIO : services
radio diffusés par Internet ;
LIBRARY : bibliothèque
multimédia sur un serveur
multimédia UPnP ;
AUX : périphérique audio
externe connecté (par exemple
un lecteur MP3 ou tout autre
baladeur) ;
ONLINE SERVICES : services
musicaux pris en charge via
Internet (disponibles dans
certains pays uniquement) ;
DOCKING : types de fichiers
pris en charge par l’iPod/iPhone
connecté ;
4. FAVORITE
En mode INTERNET RADIO :
Permet d’ajouter la station en
cours à la liste des stations
préférées.
5.
/ / /
Touches de navigation
Appuyez sur ces touches pour
parcourir les menus.
/
Français
FR
12
21. NOW PLAYING
Permet de revenir à lécran de
lecture.
22.
Permet de couper/rétablir le son.
23. SEARCH
Appuyez sur ce bouton pour
lancer la recherche/le tri par
entrée alphanumérique.
Remarque
* La notation de la musique n’est disponible
que pour les services musicaux prenant en
charge cette fonctionnalité et n’est accessible
que dans certains pays.
Écran tactile
Le NP3700 est doté d’un écran tactile.
Si besoin, touchez l’écran pour
afcher les boutons de fonction.
Appuyez sur un bouton
pour sélectionner la fonction
correspondante.
Appuyez sur une option pour la
sélectionner.
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
En mode INTERNET RADIO :
Sur l’écran de lecture de la radio,
appuyez sur une touche nurique
et maintenez-la enfoncée pour
enregistrer la station en cours dans
vos présélections.
En mode LIBRARY / INTERNET
RADIO :
Quickjump dans une longue
liste d’options clases par ordre
alphatique, appuyez une ou
plusieurs fois pour sélectionner
une lettre et accéder directement
au premier élément dont le nom
commence par la lettre indiquée.
10. CLEAR
Appuyez sur cette touche pour
supprimer l’entrée précédente.
Maintenez la touche enfoncée
pour supprimer toutes les entrées.
11 SUBTITLE (pour MCi8080
uniquement)
12. AUDIO (pour MCi8080
uniquement)
13. REPEAT A-B (pour MCi8080
uniquement)
14. SOUND
Permet de sélectionner les
paramètres audio.
15. PLAY MODE
Permet de sélectionner une
lecture répétée ou aléatoire.
16. DISC MENU (pour MCi8080
uniquement)
17. ZOOM (pour MCi8080
uniquement)
18. ANGLE (pour MCi8080
uniquement)
19. a/A
Permet de basculer entre
minuscules et majuscules.
20.
VOL
Permet de monter ou de baisser
le volume.
FR
13
Ou appuyez sur les touches / , puis OK
de la télécommande pour sélectionner la
source désirée.
Pour revenir à lécran précédent
Appuyez sur
BACK.
Pour revenir à lécran d’accueil
Appuyez sur
HOME.
Écran de lecture
En mode LIBRARY/INTERNET
RADIO/ONLINE SERVICES, lécran de
lecture saffiche lorsque la lecture démarre.
Écran d’accueil
Sur votre NP3700, vous accédez à lécran
d’accueil une fois que la configuration initiale
est terminée.
Pour sélectionner une source musique ou
accéderaumenu[Paramètres]
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur
/ pour naviguer entre les icônes.
Appuyez sur licône que vous souhaitez
sélectionner.
Français
FR
14
Pour entrer des symboles, appuyez
plusieurs fois sur .
Pour saisir un espace, appuyez sur .
Pour basculer entre minuscules et
majuscules, appuyez sur
.
Pour supprimer le caractère précédent,
appuyez sur . Pour supprimer toutes
les entrées, maintenez la touche
enfoncée.
Pour parcourir les menus lors d’une écoute
musicale, procédez comme suit :
1 Sur la técommande, appuyez sur ,puis
utilisez les touches de navigation.
2 Pour retourner à lécran de lecture,
appuyez sur NOW PLAYING.
Conseil
Lorsque vous êtes dans l’écran de lecture,
vous pouvez également appuyer sur et
à plusieurs reprises pour sélectionner des
chansons.
Saisie de texte
Pour saisir du texte et des symboles, vous
pouvez :
taper dans la zone de texte et
saisir du texte et des symboles
directement dans la fetre afchant
un clavier ;
appuyer sur les touches
alphanumériques appropriées de la
télécommande.
Saisie de texte à l’aide de la télécommande
Pour entrer des lettres, des chiffres ou
des symboles correspondant à une même
touche, appuyez sur celle-ci de façon
brève et rée.
FR
15
Conseil
Pour les langues autres que l’anglais, les lettres
associées à chaque touche alphanumérique
peuvent varier.
Français
FR
16
Connexion d’une station
d’accueil pour iPod/iPhone
Grâce à la station d’accueil pour iPod/iPhone
connectée, vous pouvez charger ou écouter la
musique de votre iPod/iPhone via cet appareil.
Connectez une station d’accueil (non
fournie) à la prise DOCKING de cet
appareil.
Conseil
Pour écouter la musique de l’iPod/iPhone
connecté, appuyez d’abord sur DOCKING
pour sélectionner la source « station
d’accueil ».
p
DC IN ETHERNET
DOCKING
MP3 LINK
MP3 LINK
p
DC IN ETHERNET
DOCKING
MP3 LINK
DOCKING
3 Préparation
Insertion des piles dans la
télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de
toute source de chaleur, des rayons du soleil
ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
Risque d’impact sur l’autonomie des batteries !
Ne mélangez jamais plusieurs marques ou
types de batteries.
Risque d’endommagement du produit !
Retirez les piles de la télécommande si vous ne
l’utilisez pas pendant une longue durée.
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Inrez 2 piles AAA R03 en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
Connexion d’appareils audio
externes
Vous pouvez écouter de la musique à partir
d’un périphérique audio externe via votre
appareil. Pour cela, réalisez le branchement
suivant, puis sélectionnez le mode AUX sur
votre NP3700.
FR
17
Connexion de l’alimentation
électrique
Avertissement
Risque d’endommagement du produit !
Vérifiez que la tension d’alimentation
correspond à la valeur de tension imprimée à
l’arrière ou sous le produit.
Branchez votre NP3700 sur le secteur.
Remarque
La plaque signalétique est située sous l’appareil.
p
DC IN
DC IN ETHERNET
DOCKING
MP3 LINK
Français
FR
18
4 Configuration
initiale
La première fois que vous allumez le NP3700 :
1 Sélectionnez la langue souhaitée à l’écran.
2 Pour découvrir les principales fonctions
du NP3700 :
Sélectionnez [Oui, montrez-moi
la démo] lorsqu’un message vous
demande si vous souhaitez visionner
la démo.
Si nécessaire, appuyez sur
VOL
pour régler le volume.
Pour quitter le mode démo, appuyez
sur .
L’unité passe en mode veille éco. »
Appuyez à nouveau sur »
pour
rallumer le NP3700, puis relancez
la configuration.
Pour réaliser la configuration
réseau, procédez comme suit :
Sélectionnez [Non] lorsqu’un
message vous demande si vous
souhaitez visionner la démo.
3 À l’invite, sélectionnez votre zone
géographique et votre fuseau horaire
dans la liste.
4 Sélectionnez [Oui] lorsqu’un message
vous demande si vous souhaitez
configurer la connexion réseau.
FR
19
Pour connecter l’appareil à Internet par
l’intermédiaire du réseau domestique
Wi-Fi/filaire, assurez-vous que le routeur
se connecte directement à Internet et
qu’aucun accès par ligne commutée n’est
nécessaire sur l’ordinateur.
Pour passer d’une méthode de connexion
à l’autre (avec ou sans fil, automatique ou
manuelle) ou pour changer de routeur,
accédez à [Paramètres] > [Param.
réseau] > [Configurer le réseau].
Connexion au réseau
domestique Wi-Fi/filaire
Connexion sans fil
Connexion via un câble Ethernet
Vous pouvez connecter le NP3700 au
réseau domestique Wi-Fi/filaire de plusieurs
façons : avec ou sans fil, manuellement ou
automatiquement.
Utilisez un routeur (ou point d’accès)
pour le réseau domestique Wi-Fi/filaire.
Cela implique de relier les ordinateurs/
ripriques à un routeur.
Connectez le NP3700 au routeur sans fil
ou à laide d’un câble Ethernet.
NP3700
TwonkyMedia Server
(PC/Mac)
NP3700
TwonkyMedia Server
(PC/Mac)
Français
FR
20
Appuyez sur le bouton-poussoir WPS et
maintenez-le enfoncé.
Le routeur commence à rechercher un »
périphérique WPS.
Sur votre NP3700, un message s’affiche »
lorsque la connexion a abouti.
Conseil
Pour utiliser la méthode de configuration
PIN, prodez comme suit : sur le NP3700,
sélectionnez [Sans fil (WiFi)] > [Entrée code
(WPS-PIN)] et notez le code PIN afché
surl’appareil ; ensuite, entrez ce code PIN sur
le routeur.
Reportez-vous au manuel d’utilisation du
routeur pour savoir comment entrer le code
PIN.
Connexion à Internet
À l’invite, connectez-vous à Internet.
Vous accédez à l’écran d’accueil une »
fois que la configuration initiale est
terminée.
Connexion sans fil : configuration
WPS en une étape
Le NP3700 prend en charge la norme WPS
(Wi-Fi Protected Setup). Vous pouvez
connecter, de façon à la fois rapide et
sécurisée, le NP3700 à un routeur sans fil
prenant également en charge la norme WPS.
Vous avez le choix entre deux méthodes de
configuration : PBC (configuration par bouton-
poussoir) ou PIN (numéro d’identification
personnel).
Conseil
La norme WPS a été cée par le consortium
Wi-Fi Alliance afin d’établir facilement des
réseaux domestiques sans fil sécurisés.
Activation de loption WPS-PBC sur votre
NP3700
1 Sélectionnez [Oui], lorsqu’un message
vous demande si vous souhaitez
configurer la connexion réseau (voir
« Configuration initiale »).
2 Sélectionnez [Sans fil (WiFi)] > [Appuyez
sur le bouton (WPS-PBC)].
Ajout du NP3700 à votre routeur
Reportez-vous au manuel d’utilisation
du routeur pour savoir comment ajouter
un périphérique WPS au routeur. Par
exemple :
2/3
Look for network
Push button (WPS...
Pin entry (WPS - PIN)
FR
21
3 Sélectionnez le réseau Wi-Fi souhaité.
4 À l’invite, entrez la clé de chiffrement du
réseau.
L’appareil obtient une adresse IP »
automatiquement assignée par le
réseau Wi-Fi.
Un message s’affiche lorsque la »
connexion a abouti.
1/3
Look for network
Push button (WPS...
Pin entry (WPS - PIN)
1/4
Network A
Network B
Network C
Other ...
Remarque
Assurez-vous que le routeur se connecte
directement à Internet et qu’aucun accès
par ligne commutée n’est nécessaire sur
l’ordinateur.
Connexion sans fil : saisie manuelle de
la clé de chiffrement
Conseil
Avant de démarrer la configuration réseau,
munissez-vous de la clé de chiffrement
permettant d’accéder au routeur.
1 Sélectionnez [Oui], lorsqu’un message
vous demande si vous souhaitez
configurer la connexion réseau (voir
« Configuration initiale »).
2 Sélectionnez [Sans fil (WiFi)] >
[Rechercher réseau].
L’appareil commence à rechercher les »
réseaux sans fil.
La liste des réseaux Wi-Fi disponibles »
s’affiche.
Internet
NP3700
NP3700
Français
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Philips NP3700 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télécommandes
Taper
Le manuel du propriétaire