Hager EVN004 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
6E7054C1
6E7054C
EVN004
500
W 45°C
N L
E1
4
1
3
2
EVN004
500
W 45°C
N L
E1
4
1
3
2
EVN004
e a
Télévariateur universel 500W
i z
Universal Remote Control
Dimmer 500W
EVN004
500 W 45°C
56
ε
N
L1
L2
L3
+24V DC
GND (+24V DC)
NL
E1
EVN004
500 W 45°C
56
ε
+24V DC
GND
(+24V DC)
NL
E1
N
L1
L2
L3
EVN004
500 W 45°C
6
5
ε
+24V DC
GND (+24V DC)
E1E2
N
L1
L2
L3
Schéma de raccordement
Connection Diagram
EVN004
500 W 45°C
4
1
3
2
EVN004
500 W 45°C
NL
E1
4
1
3
2
3
4
2
1
3
2
4
1
1 Bouton / Button
2 Bouton poussoir / Pushbutton
3 Sélecteur (réglage de la fonction) / Selector
(setting feature)
4 Potentiomètre (réglage de la durée) /
Potentiometer (time setting)
Présentation visuel produit
Product Visual Presentation
A
Présentation du produit
et principe de fonctionnement
Le télévariateur EVN004 permet de faire varier la
luminosité d’une charge incandescente, halogène BT
(230V), halogène très basse tension (TBT 12V ou 24V)
avec transformateur électronique ou ferromagnétique,
uocompacte dimmable avec alimentation intégrée,
lampe LED 230V dimmable avec alimentation
intégrée, lampe LED dimmable très basse tension
(TBT 12V ou 24V) avec transformateur électronique.
Ce produit est un variateur universel à détection
automatique de charges qui dispose d’une
fonction “apprentissage” afi n de commander plus
effi cacement les lampes fl uocompactes et LED 230V.
Le produit dispose également d’un mode “forçage”
qui permet de sélectionner le mode de variation
souhaité.
Le réglage du niveau d’éclairement se fait soit par
le bouton poussoir 2 intégré sur la face avant du
produit, soit par des boutons poussoirs, lumineux ou
standards, raccordés à la borne E1 du produit.
Par appuis brefs : allumage ou extinction de
l’éclairage
Par appuis maintenus (à partir de 400ms) : variation
de la luminosité jusqu’au niveau minimum ou
maximum. Le sens de la variation est inversé à
chaque nouvel appui maintenu.
Par doubles appuis brefs : rappel du niveau 100%.
Apprentissage de la charge
L’apprentissage de la charge permet de détecter les
caractéristiques de la charge pour la commander plus
effi cacement :
appuyer 10 s. sur le bouton poussoir jusqu’à ce
que la charge clignote une fois. Pendant l'appui, la
charge peut clignoter.
faire un appui bref sur le bouton poussoir pour
lancer l’apprentissage. Cette opération dure environ
30 s. et fait varier le niveau d’éclairement.
après cet apprentissage, la charge s’allume au
niveau maximum et clignote une fois pour signaler
que l’apprentissage est terminé.
Selon la charge raccordée, le niveau d’éclairement
minimum peut être modifi é.
Retour usine (mode automatique)
Si une charge conventionnelle est à nouveau installée,
il est possible de revenir dans le mode
de variation “usine” : après l’appui de 10 s., faire
2 appuis brefs. Le produit confi rmera le retour usine
en faisant clignoter la charge deux fois.
Si aucune action n’est effectuée 10 s. après l’appui
long, le produit retourne dans le mode de variation
précédent.
Ce mode est le plus adapté aux charges
conventionnelles.
Forçage du mode de variation
Couleurs Modes
Jaune Fluocompactes *
Violet
Charges capacitives (CFL)
Bleu Charges inductives
Rouge Charge LED
Vert Apprentissage de la charge (CFL + LED)
Blanc Retour usine (mode automatique)
Faire un appui long sur le bouton 1 jusqu’à ce que le
témoin lumineux clignote.
Faire un/plusieurs appuis brefs pour sélectionner le
mode de variation souhaité :
* lors de la validation du mode “Jaune”, l’éclairage
peut être perturbé quelques instants. Le variateur
adapte ses caractéristiques aux lampes raccordées.
Faire un appui long sur le bouton 1 pour valider
le mode sélectionné, le témoin lumineux cesse de
clignoter.
Si aucune action n’est effectuée 2 minutes après
l’appui long, le produit retourne dans le mode de
variation précédent.
Si le mode validé est incompatible avec la charge
raccordée, le variateur revient automatiquement en
mode “usine”.
Consulter le mode de variation
en cours
Un simple appui bref sur le bouton 1 permet de
consulter le mode de variation en cours.
Fonctions confort
Le EVN004 propose des fonctions “confort”
sélectionnables grâce au sélecteur 3.
Ces fonctions sont activées par un appui sur le
bouton poussoir 6.
Les fonctions disponibles sont :
1- Scène : le produit permet de mémoriser un niveau
d’éclairement par appui maintenu sur le bouton
poussoir 6. Un appui bref sur ce bouton permet
de rappeler le niveau mémorisé.
2- Scène temporisée : cette fonction permet de
rappeler le niveau d’éclairement mémorisé pendant
une durée déterminée à l’aide du potentiomètre
4. Après cette temporisation, la lumière s’éteint.
La mémorisation du niveau d’éclairement est
effectuée grâce à un appui long sur le bouton
poussoir 6 raccordé à la borne E2 du produit.
3- Extinction progressive : la luminosité décroit
progressivement jusqu’à extinction. Cette durée
est ajustable à l’aide du potentiomètre 4 (de 0 à
90 minutes à partir de 100%).
A la prochaine commande, l’allumage sera
progressif à partir du niveau d’éclairement
minimum afi n d’éviter l’éblouissement.
4- Veilleuse : la luminosité est maintenue à 30%
pendant une durée déterminée à l’aide du
potentiomètre 4 (de 0 à 90 minutes). Après ce
temps, la lumière s’éteint.
Recommandations de mise en œuvre
Installer le produit dans le bas de l’armoire pour éviter
une température de fonctionnement trop élevée.
Nous recommandons de séparer les variateurs
EVN004 des appareils électromécaniques de forte
puissance (contacteurs, disjoncteurs).
Protection contre la surchauffe
ou contre les surcharges
En cas de surchauffe ou surcharge, la puissance
disponible est automatiquement réduite.
Pour remédier à ce phénomène :
adapter ou diminuer la charge raccordée sur la
sortie du variateur,
diminuer la température du produit et celle de
l’enveloppe en insérant des intercalaires de
dissipation (ex : LZ060) de part et d’autre du
variateur EVN004 et en assurant une bonne
ventilation,
En cas de court-circuit ou de surcharge trop
importante, la charge n’est plus commandée.
Une charge doit être raccordée afi n de
procéder à l’apprentissage de la charge
ou au retour usine.
q
6E7054C2
a Spécifi cations techniques
Caractéristiques électriques
• Tension d’alimentation : 230V AC 50/60Hz
• Consommation à vide : 0.2W
• Dissipation maximum du produit : 4,5W
Caractéristiques fonctionnelles
Puissances délivrée
Lampes à incandescence et halogènes 230V : 500W
Lampes halogènes TBT 500VA via transformateur
ferromagnétique
Le transformateur ne devra pas être utilisé à moins
de 75% de sa charge nominale.
Lampes halogènes TBT, LED TBT dimmables 500VA
via transformateur électronique
Il faut tenir compte du rendement des
transformateurs pour calculer le nombre
maximum de lampes.
Lampes fl uocompactes dimmables à ballast intégré
230V : 100W
Lampes LED dimmables 230V : 100W (10 lampes)
Les lampes fluocompactes non dimmables et LED
non dimmables ne sont pas compatibles avec ce
produit.
Entrées de commande
Tension : DC 24V à 100V AC : 24V à 230V
Distance de raccordement : 50m
Boutons poussoirs lumineux : 5mA max
Environnement
• T° de fonctionnement : -10 °C à +45 °C
• T° de stockage : -25 °C à +70 °C
Raccordement :
• Capacité souple : 1,5 mm² à 6 mm²
• Capacité rigide : 1,5 mm² à 6 mm²
Normes
IEC 60669-1 ; IEC60669-2-1
Z
Product description
and working principle
Remote control dimmer EVN004 allows to dim light of
an incandescent load, low voltage LV halogen (230V),
extra-low voltage halogen
(12V or 24V ELV) with electronic or ferromagnetic
transformer, fl uocompact dimmable light with built-in
supply, dimmable 230V LED lamp with built-in supply,
or very low voltage dimmable LED lamp (ELV 12V or
24V) with electronic transformer.
This product is a universal dimmer with automatic
load control and built-in teaching feature for
more effi ciently fl uocompact and 230V LED lamp
adjustment.
The product has also an "override" mode, which
allows to select the desired dimming mode.
Dimming is achieved by using pushbutton 2 built
in the product front face, or by lighted or standard
pushbuttons connected to product terminal E1.
Short repeat pressure : to switch light on/off.
Extended pressure (400ms and up) : dimming up to
the minimum or maximum lighting level. Adjustment
direction (down/up) is reversed on each new
extended pressure action.
Pressing shortly twice : to reset 100% lighting level.
Load teaching
Load teaching allows to detect load characteristics in
order to control it more effectively :
press the pushbutton for 10s. until the load fl ickers
once. Upon pressing, the load may fl ash.
press the pushbutton shortly once to start the
teaching procedure. This operation lasts for about
30s. and makes the lighting level vary,
after the process has ended, the load switches on
to the maximum level and fl ickers once to signal
teaching completion.
Depending on the connected load, the minimum
lighting level can be modifi ed.
Factory reset (automatic mode)
If a conventional load is installed again, it is possible
to reset the "factory" dimming mode : perform
extended pressure for 10s., then 2 short repeat
pressure actions. The product will confi rm factory
reset by making the load fl icker twice. If no action is
done within 10s. after extended pressure, the product
will be returned to the previous dimming mode. This
mode is most suited to the conventional loads.
Dimming mode override
Colors Modes
Yellow Fluocompactes *
Purple Capacitive loads (CFL)
Blue Inductive loads
Red LED load
Green Load teaching (CFL + LED)
White Factory reset (mode automatique)
Press button 1 for an extended time until the
indicator light fl ickers.
Perform short repeat pressure for selecting the
desired dimming mode :
* On "Yellow" mode validation, lighting can be
disturbed for a short time. The dimmer adjusts its
characteristics to the connected lamps.
Perform extended pressure on button 1 to confi rm
the selected mode, the indicator luminous will stop
ickering.
If no action is occurs within 2 minutes after extended
pressure has ended, the product returns to the
previous dimming mode.
If the validated mode is not compatible with the
connected load, the dimmer will return automatically
to the “factory” mode.
Displaying the current dimming mode
The current dimming mode can be displayed by a
short pressure of button 1.
Comfort features
EVN004 offers selectable “comfort” features through
Selector 3. These features are activated by pressing
pushbutton 6 once. The following features are
available :
1- Scene : the product allows storing a lighting level
by extended pressureof pushbutton 6. Short
pressure of this button makes it possible to recall
the stored level.
2- Time-delayed scene : this feature allows to recall
the lighting level stored for a given time using
potentiometer 4. After this delay, the light goes
off. Lighting level storage is achieved by extended
pressure of pushbutton 6 connected to E2
terminal of the product.
3- Progressive switch-off : the brightness level
decreases gradually until switch-off. This delay
is adjustable using using potentiometer 4 (from
0 to 90 minutes down from 100%). On the next
command, the product will switch-on and increase
lighting gradually from the mini lighting level to
prevent dazzling.
4- Night light : the brightness level is maintained at
30% for a given time using potentiometer 4
(0 – 90 minutes), then light goes off.
Installation Instructions
Install the product at the bottom of the enclosure to
prevent excessive operating temperature.
We recommend separating dimmers EVN004 from
high power electromechanical devices (contactors,
circuit breakers).
Protection against overheating
or overloads
In the event of overheating or overload, power
available is automatically reduced.
In order to prevent this from happening :
adjust or decrease the load connected to dimmer
output,
decrease temperature of the product and the
enclosure by inserting heat dissipation inserts (e.g.
LZ060) on both sides of dimmer EVN004 and by
ensuring adequate ventilation.
In the event of short-circuit or excessive overload, the
load is no longer controlled.
In order to prevent this from happening :
check whether output is in short-circuit,
reduce power of the load connected to the product.
z Technical specifi cations
Electric characteristics
• Supply voltage : 230V AC 50/60Hz
• No-load consumption : 0.2W
• Maximum product dissipation : 4.5W
Functional characteristics
Electric characteristics
230V incandescent and halogen lamps : 500W
ELV 5300VA halogen lamps via ferromagnetic
transformer
The transformer shall not be used under 75% of
its nominal load.
ELV halogen and dimmable 500VA ELV LED lamps
via electronic transformer.
The maximum number of lamps allowed shall be
calculated based on transformers output.
Dimmable fl uocompact lamps with 230V built-in
ballast : 100W
230V dimmable LED lamps : 100W (10 lamps)
Non-dimmable fluocompact and LED lamps are
not compatible with this product
Control input
Voltage : 24 DC to 100V AC : 24V to 230V
Connection distance : 50m
Lighted pushbuttons : 5mA max
Environnement
• Operating T° : -10 °C to +45 °C
• Storage T° : -25 °C to +70 °C
Raccordement :
• Flexible capacity : 1.5 mm² - 6 mm²
• Rigid capacity : 1.5 mm² - 6 mm²
Standards
IEC 60669-1; IEC60669-2-1
Utilisable partout en Europe M et en Suisse
Usable in all Europe M and in Switzerland
For use in Australia and New Zeland
A load shall be connected to perform the
teaching or factory reset process.
q
6E7054C3
6E7054C
EVN004
500
W 45°C
N L
E1
4
1
3
2
EVN004
500
W 45°C
N L
E1
4
1
3
2
EVN004
a e
Universal-Ferndimmer 500W
z i
Universele teledimmer 500W
EVN004
500 W 45°C
56
ε
N
L1
L2
L3
+24V DC
GND (+24V DC)
NL
E1
EVN004
500 W 45°C
56
ε
+24V DC
GND
(+24V DC)
NL
E1
N
L1
L2
L3
EVN004
500 W 45°C
6
5
ε
+24V DC
GND (+24V DC)
E1E2
N
L1
L2
L3
Anschlussbild
Aansluitschema
EVN004
500 W 45°C
4
1
3
2
EVN004
500 W 45°C
NL
E1
4
1
3
2
3
4
2
1
3
2
4
1
1 Taster / Knop
2 Taste / Drukknop
3 Wählschalter (Auswahl der Funktion) /
Schakelaar (functie-instelling)
4 Potentiometer (Zeiteinstellung) / Potentiometer
(instelling van de duur)
Optische Darstellung des Gerätes
Productafbeelding
E
Beschreibung des Gerätes und seiner
Funktionsprinzipien
Der Ferndimmer EVN004 dient zur Regelung
der Helligkeit (Dimmen) von Glühlampen,
Niederspannungs-
Halogenlampen (230V), Kleinspannungs-
Halogenlampen (12V oder 24V Kleinspannung) mit
elektronischem oder ferromagnetischem Trafo,
dimmbaren Energiesparlampen mit integriertem
Netzteil, dimmbaren 230V-LED-Lampen mit
integriertem Netzteil und Kleinspannungs-LED-
Lampen
mit integriertem Netzteil (12V oder 24V
Kleinspannung) mit elektronischem Trafo.
Dieses Gerät ist ein Universal-Dimmer mit
automatischer Lasterkennung. Es verfügt über
eine Lernfunktion, um eine effi zient Steuerung von
Energiesparleuchten und 230V-LED-Lampen zu
gewährleisten.
Das Gerät verfügt ebenfalls über eine Betriebsart
"Zwangsbetrieb", um die gewünschte Dimm-
Betriebsart auszuwählen.
Die Helligkeitssteuerung erfolgt entweder über den
Taster 2 an der Front des Gerätes, oder über Taster
(mit Kontrollleuchte oder Standard-Taster), die an die
Klemme E1 des Gerätes angeschlossen werden.
Kurze Betätigungen der Tasten : Ein- oder
Ausschalten der Beleuchtung.
Längere Betätigung (über 400ms) : Dimmen der
Helligkeit bis zur Mindest- oder Höchststufe. Die
Dimmrichtung wird bei jeder erneuten längeren
Betätigung umgekehrt.
Kurze Doppel-Betätigungen der Tasten :
Reaktivierung der Höchststufe (100%).
Einlernen der Last
Das Einlernen der Last dient zum Erkennen der
Merkmale der angesteuerten Last, um eine effi ziente
Steuerung zu gewährleisten.
Halten Sie die Taste 10 Sek. lang gedrückt, bis die
Last einmal blinkt. Beim Betätigen der Taste kann es
vorkommen, dass die Last blinkt.
Taste einmal kurz betätigen, um die Lernphase
anzustoßen. Dieser Vorgang dauert etwa
30 Sek. und es fi ndet ein Dimmvorgang statt.
Nach dieser Lernphase leuchtet die last erneut auf
Höchststufe auf und blinkt einmal, um anzuzeigen,
dass der Lernvorgang abgeschlossen ist.
Je nachdem, was für eine Last angeschlossen ist,
kann die Mindeststufe verändert werden.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
(Automatikmodus)
Wird wieder eine gewöhnliche Last angeschlossen,
lässt sich das Gerät folgendermaßen auf
Werkseinstellungen zurücksetzen : Nach der 0 Sek.
dauernden Betätigung, Taste 2 Mal kurz betätigen..
Das Gerät bestätigt die Rücksetzung auf Werk-
seinstellungen durch zweimaliges Blinken der Last.
Erfolgt 10 Sek. nach der längeren Betätigung keine
weitere Tastenbetätigung, stellt sich das Gerät wieder
auf die vorherige Dimm-Betriebsart zurück.
Diese Betriebsart eignet sich optimal für
herkömmliche Lasten.
Zwangssteuerung der Dimm-
Betriebsart
Farben Betriebsarten
Gelb Energiesparleuchten*
Violett Kapazitive Lasten (CFL)
Blau Induktive Lasten
Rot LED-Last
Grü n Einlernen der Last (CFL + LED)
Weiß
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
(Automatikmodus)
Taste 1 drü cken und gedrü ckt halten, bis die
Kontrollleuchte blinkt.
Taste ein- oder mehrmals kurz betätigen, um
die gewü nschte Dimm-Betriebsart auszuwählen :
* Bei der Bestätigung der Betriebsart “Gelb”
kann eine kurzzeitige Störung der Beleuchtung
eintreten. Der Dimmer stimmt nun seine Merkmale
auf die angeschlossenen Lampen ab.
Taste 1 einmal lang betätigen, um die gewählte
Betriebsart zu bestätigen. Die Kontrollleuchte
erlischt.
Erfolgt 2 Minuten nach der längeren
Betätigung keine weitere Tastenbetätigung,
stellt sich das Gerät wieder auf die vorherige
Dimm-Betriebsart zurü ck.
Ist die validierte Betriebsart nicht mit der
angeschlossenen Last kompatibel, setzt sich
der Dimmer automatisch auf
“Werkseinstellungen” zurü ck.
Aktuelle Dimm-Betriebsart einsehen
Durch einfache kurze Betätigung der Taste 1
können Sie die aktuelle Dimm-Betriebsart
einsehen.
Komfort-Funktionen
Der Dimmer EVN004 bietet eine Reihe von
Komfort-Funktionen, die ü ber den Wählschalter
3 gewählt werden können. Diese Funktionen
lassen sich durch Betätigung des Tasters 6
auswählen. Folgende Funktionen sind wählbar :
1- Szene : Das Gerät ermöglicht die
Speicherung einer Helligkeitsstufe durch
anhaltende Betätigung von Taster 6. Eine
kurze Betätigung dieses Tasters dient zur
Reaktivierung der gespeicherten
Helligkeitsstufe.
2- Zeitverzögerte Szene : Diese Funktion dient
zur Reaktivierung der gespeicherten
Helligkeitsstufe ü ber eine anhand des
Potentiometers 4 festgelegte Dauer. Nach
dieser Abschaltverzögerung erlischt das Licht.
Die Abspeicherung der Helligkeitsstufe erfolgt
durch eine längere Betätigung des an Klemme
E2 des Gerätes angeschlossenen Tasters 6
3- Progressives Ausschalten : Die Helligkeit
nimmt progressiv bis hin zur Abschaltung
ab. Diese Dauer kann mit Hilfe des
Potentiometers 4 (von 0 bis 90 Minuten ab
Höchststufe 100%) eingestellt werden. Bei
der nächsten Ansteuerung erfolgt die
Einschaltung progressiv ab der
Mindest-Helligkeit, um einen Blendeffekt zu
vermeiden.
4- Standby : Die Helligkeit wird ü ber eine mit
Hilfe des Potentiometers 4 (0 bis 90
Minuten) eingestellte Dauer auf 30%
gehalten. Nach dieser Zeitspanne wird das
Licht abgeschaltet
Installationsempfehlungen
Installieren Sie das Gerät im unteren Bereich
des Schaltschranks, um ü berhöhte
Betriebstemperaturen zu vermeiden.
Wir empfehlen, die Dimmer EVN004 von
elektromechanischen Starkstrom-Geräten getrennt
(Schü tze, Sicherungsautomaten) zu installieren.
Schutz vor Überhitzung bzw. Überlast
Bei Überhitzung oder Überlast verringert sich
automatisch die verfü gbare Leistung.
Um dieses Problem abzustellen :
Zwangssteuerung der Dimm-
Um einen Einlern- oder
Rücksetzungsvorgang auf
Werkseinstellungen vorzunehmen, muss
seine Last angeschlossen sein.
q
www.hager.com 6E7054COCOM 1184784 Hager 07.13
• ist die an den Dimmerausgang angeschlossene
Last anzupassen bzw. zu verringern,
• ist die Temperatur des Gerätes bzw. des
Schrankgehäuses durch Einbau von
Distanzstü cken zur Abwärmeableitung (z. B. :
LZ060) beidseits des Dimmers EVN004 und
durch Sicherstellung einer einwandfreien
Belü ftung zu senken.
Bei Kurzschluss oder zu hoher Überlast wird
die Last nicht mehr angesteuert.
Um dieses Problem abzustellen :
• ist zu prü fen, ob ein Kurzschluss am
Ausgang vorliegt
• ist die Leistung der an das Gerät
angeschlossenen Last zu drosseln
e Technische Spezifi kationen
Elektrische Merkmale
• Versorgungsspannung : 230V AC 50/60Hz
• Leerverbrauch : 0.2W
• Maximale Verlustleistung des Gerätes : 4,5W
Funktionelle Daten
Leistungsabgabe
Lampes à incandescence et halogènes 230V : 500W
Lampes halogènes TBT 500VA via transformateur
ferromagnétique
• 230V-Glü hlampen / -Halogenleuchten : 500W
• Kleinspannungs-Halogenlampen, 500VA, mit
ferromagnetischem Trafo.
Der Trafo darf nicht mit unter 75% seiner
Nennlast betrieben werden.
• Dimmbare Kleinspannungs-LED-Lampen,
500VA, mit elektronischem Trafo.
Die Leistung der Trafos ist bei der Ermittlung
der maximal zulässigen Anzahl der Lampen
zu berücksichtigen.
• Dimmbare Energiesparlampen mit
integriertem Vorschaltgerät, 230V : 100W
• Dimmbare LED-Lampen, 230V : 100W (10 Lampen)
Nicht dimmbare Energiesparlampen und
nicht dimmbare LED-Lampen sind mit
diesem Gerät nicht kompatibel.
Steuereingang
• Spannung : DC 24 bis 100V AC : 24V bis 230V
• Leitungslänge : 50m
• Leucht-Taster : maximal 5mA
Umgebungsbedingungen
• Betriebstemperatur : -10 °C bis +45 °C
• Lagertemperatur : -25 °C bis +70 °C
Anschlusskapazität :
• Flexibel : 1,5 mm² bis 6 mm²
• Massiv : 1,5 mm² bis 6 mm²
Normen
IEC 60669-1 ; IEC60669-2-1
I
Presentatie van het product
en werkingsprincipe
De dimmer EVN004 maakt het dimmen van
de lichtsterkte mogelijk van een gloeilamp,
Halogeenlamp BT (230V), halogeen met zeer lage
spanning (TBT 12V of 24V) met elektronische of
ferromagnetische transformator, fl uo-compact en
dimbaar met geïntegreerde voeding, dimbare LED-
lamp 230V met geïntegreerde voeding, dimbare
LED-lamp zeer lage spanning (TBT 12V of 24V) met
elektronische transformator.
Dit product is een universele dimmer met
automatische detectie van belastingen, die over een
aanleerfunctie beschikt om de fl uo-compact en LED-
lampen 230V doeltreffend te bedienen.
Het product beschikt ook over een “geforceerde”
bediening die dient om de gewenste dimmode te
selecteren.
Het verlichtingsniveau wordt bediend door 2
ingebouwde drukknop op het front van het product,
hetzij door licht- of standaard drukknoppen,
gekoppeld aan de aansluitklem E1 van het product.
Kort indrukken : inschakeling en uitschakeling van
de verlichting.
Lang indrukken (vanaf 400ms) : dimmen
tot minimaal of maximaal niveau. Een hernieuwde
lange druk keert de dimrichting om.
Twee korte drukken : oproep van het niveau 100%.
Aanleren van de belasting
Het aanleren van de belasting maakt het mogelijk om
de kenmerken van de belasting te detecteren om ze
doeltreffend aan te sturen.
De drukknop 10 s. indrukken tot de belasting één
keer knippert. Terwijl men de drukknop inhoudt kan
de belasting knipperen.
De drukknop kort indrukken om het aanleerproces
te lanceren. Deze handeling duurt ongeveer 30 s. en
dimt het verlichtingsniveau.
Na dit aanleerproces brandt het lichtsignaal van de
belasting op maximaal niveau en knippert één keer
om aan te geven dat het aanleerproces afgelopen is.
In functie van de aangesloten belasting kan het
minimaal verlichtingsniveau gewijzigd worden.
Reset fabrieksinstelling (automatische
modus)
Als een conventionele belasting opnieuw is ingesteld,
is het mogelijk om voor de regeling terug te gaan naar
modus “fabrieksinstelling” : 10 s. indrukken gevolgd
door 2 korte drukken. Het product bevestigt de
fabrieksinstelling via een dubbele knippering van de
belasting.
Als er binnen de 10 s. na een lange druk geen actie is
uitgevoerd, schakelt het product in op de voorgaande
dimmode. Deze modus is het best geschikt voor
conventionele belastingen.
Geforceerde bediening van de dimmer
Kleuren Mode
Geel Fluo-compact*
Paars Capacitieve belastingen (CFL)
Blauw Inductieve belastingen
Rood LED belasting
Groen Aanleren van de belasting (CFL + LED)
Wit
Fabrieksinstelling (automatische
modus)
Houd knop 1 lang ingedrukt tot het verklikkerlampje
knippert.
Selecteer de gewenste dimmode door één of meer
korte drukken op de knop :
* bij de validering van mode "Geel”, kan de verlichting
gedurende enkele ogenblikken verstoord worden.
De teledimmer past zijn kenmerken aan op de
aangesloten lampen.
Houd knop 1 lang ingedrukt om de geselecteerde
mode te valideren, het knipperen van het
verklikkerlampje houdt op.
Als er binnen de 2 minuten na een lange druk geen
actie wordt uitgevoerd, schakelt het product in op de
voorgaande dimmode.
ls de gevalideerde modus niet compatibel is met
de aangesloten belasting, schakelt de dimmer
automatisch over naar modus “fabrieksinstelling”.
Opzoeken van de dimtoestand
Met een korte druk op knop 1 kunt u de actuele
dimtoestand opzoeken.
Comfortfuncties
De EVN004 stelt comfortfuncties voor die via selector
3 kunnen ingesteld worden. Deze functies worden
geactiveerd via de drukknop 6. Volgende fu ncties
zijn chikbaar :
1- Scenario : het product maakt het mogelijk
om door een lange druk op drukknop 6 het
verlichtingsniveau in het geheugen op te slaan. Als
u deze knop kort indrukt schakelt de dimmer in op
het laatst ingestelde niveau.
2- Dim-tijd scenario : met deze functie is het
mogelijk om voor een bepaalde tijd het laatst
ingestelde niveau op te roepen met behulp van de
potentiometer 4, na deze tijdsduur gaat het licht
uit. De geheugenfunctie voor het verlichtingsniveau
wordt ingeschakeld door een lange druk op knop 6
die aangesloten is op de klem E2 van het product.
3- Progressieve uitschakeling : de lichtsterkte
vermindert op progressieve wijze tot volledige
uitdoving. De tijdsduur kan geregeld worden
met de potentiometer 4 (van 0 tot 90 minuten
vanaf 100%). Bij de volgende bediening zal een
geleidelijke verhoging van de lichtsterkte vanaf het
minimaal niveau verblinding voorkomen.
4- Nachtlamp : de lichtsterkte blijft gedurende
een bepaalde tijd op 30% met behulp van de
potentiometer 4 (van 0 tot 90 minuten). Na deze
tijdsduur gaat het licht uit.
Aanbevelingen voor de installatie
Installeer het product onderaan in de kast om een te
hoge temperatuur te vermijden.
Het is aanbevolen om de dimmers EVN004 te
scheiden van elektromechanische toestellen met
hoog vermogen (contactoren, stroomonderbrekers)
Beveiliging tegen oververhitting
of overbelasting
In geval van oververhitting of overbelasting, wordt het
beschikbare vermogen automatisch verminderd.
Om dit verschijnsel te voorkomen :
de belasting aangesloten op de uitgang van de
dimmer aanpassen of verminderen,
de temperatuur van het product en de kast verlagen
door dissipatie tussenstukken in te brengen (bv :
LZ060) aan weerszijden van de dimmer EVN004 en
te zorgen voor voldoende ventilatie.
In geval van kortsluiting of een belangrijke
overbelasting wordt de belasting niet aangestuurd.
Om dit probleem te voorkomen :
Nagaan of de uitgang in kortsluiting is.
Het vermogen van de belasting aangesloten op het
product verminderen.
i Technische gegevens
Elektrische kenmerken
• Voedingsspanning : 230V AC 50/60Hz
• Onbelast verbruik : 0.2W
• Maximale dissipatie van het product : 4,5W
Functionele kenmerken
Geleverd vermogen
• Gloei- en halogeenlampen 230V : 500W
• Halogeenlampen TBT 500VA via
ferromagnetische transformator
De transformator mag niet worden gebruikt bij
minder dan 75% van zijn nominale belasting.
• Dimbare halogeenlampen TBT, LED TBT
500VA via elektronische transformator.
Er moet rekening worden gehouden met het
vermogen van de transformatoren om het
maximaal aantal lampen te berekenen.
• Dimbare fl uocompact- lampen met
ingebouwde ballast 230V : 100W
• Dimbare LED-lampen 230V : 100W (10 lampen)
De niet dimbare fluocompact- en
LED-lampen zijn niet compatibel met dit
product.
Bedieningsingang
• Spanning : DC 24 tot 100V AC : 24V tot 230V
• Aansluitingsafstand : 50m
• Lichtdrukknoppen : 5mA max
Omgeving
• Werkingstemperatuur : -10 °C à +45 °C
• Opslagtemperatuur : -25 °C à +70 °C
Aansluiting :
• Soepele geleider : 1,5mm² à 6mm²
• Massieve geleider : 1,5mm² à 6mm²
Normen
IEC 60669-1 ; IEC60669-2-1
Überall in Europa M und in der Schweiz einsetzbar
Te gebruiken in heel Europa M en in Zwitserland
Een belasting moet aangesloten zijn voor
het aanleren van de belasting of voor de
fabrieksinstelling.
q
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Hager EVN004 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide