Balance KH 390 BODY FAT AND WATER LEVEL ANALYZER Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
KH 390
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite:
Mode d'emploi et instructions de sécurité Page:
Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen Pagina:
Υπδεεις ειρισµ και ασαλεας Σελδα:
4
11
18
25
D
F
M
=
F
=
Appareil d´analyse de la graisse et de l´ eau corporelle KH 390
Félicitations pour l´achat de ce produit. Avec notre appareil d´analyse de l´eau et de la graisse, il
vous est maintenant possible de surveiller votre corps - á tout temps et partout, car le poids n´est
pas un indicateur pour la santé et la condition physique. Il est beaucoup plus important de connaître
la manière de composition de votre poids. Un pourcentage trop élevé de la graisse corporelle peut
conduire à des maladies graves comme le diabète, la haute tension ou l´infarctus du myocarde. Un
pourcentage trop bas peut conduire à des manifestations carencielles, car la graisse corporelle
sauvegarde, par exemple, des vitamines et elle constitue des réserves pour les temps mauvais. Elle
protège de plus les organes internes et elle régule la température corporelle.
En dépendance de l´age et du sexe, un pourcentage différent de la graisse corporelle est considéré
comme bon pour la santé:
Pourcentage de la graisse corporelle dans le corps
Graisse corporelle en % Graisse corporelle en %
pour les femmes pour les hommes
Age bas moyen élevé bas moyen élevé
20-24 18-22 22-25 25-30 11-15 15-19 19-24
25-29 19-22 22-26 26-30 12-17 17-21 21-25
30-34 20-23 23-27 27-31 14-18 18-22 22-25
35-39 21-24 24-28 28-31 16-20 20-23 23-26
40-44 23-26 26-30 30-33 17-21 21-24 24-27
45-49 24-27 27-31 31-35 18-22 22-25 25-28
50-59 27-30 30-33 33-36 20-23 23-26 26-29
>60 28-31 31-34 34-38 20-23 23-26 26-30
11
Le corps est, dépandant de l´ âge, constitué de 80% d´eau (voir en bas).L´eau sert en autre à des
fonctions importantes du métabolisme. Elle régule la température du corps et transporte des
nutriments entre les cellules et les organes. Il est nécessaire de toujours bien gérer la balance des
liquides, car le corps perd de l´ eau en permanance. Un manque d´eau est la cause d´une affluence
de toxines dans le liquide corporelle. Un pourcentage d´eau en dessous de 20 % peut même être
létale.
Pourcentage d´eau dans le corps
Nourisson 1er jour 80%
Nourisson 3eme jour 70%
Adulte 25 ans 60%
Adulte 85 ans 50%
L´analyse de l´impédance bioélectrique (AIB)
Notre appareil pratique d´analyse de la graisse et de l´eau corporale est basé sur la technique AIB.
Ici, un courant électrique faible, non sensible et non dangereux est envoyé à travers le corps.
L´ impédance (la résistance) que le signale rencontre pendant son passage à travers le corps est
alors mésurée. S´il y a plus des muscles dans le corps d ´une personne, la teneur de l´eau est plus
élevée et il et plus facile pour le courant de passer à travers le corps. Si le pourcentage de la graisse
est plus élevé, la résistance que le courant rencontrera sera plus élevée. A partir de la résistance
mésurée et des données personelles (taille, poids, sexe, âge), le pourcentage de la graisse et de
l´eau sont fixés en quelques secondes. Les 10 places de mémoire par personne rendent possible
une documentation des resultats mésurés pour une longue période de temps.
Veuillez lire le mode d´emploi attentivement et complètement avant de mettre l `appareil en
marche.
12
Les situations suivantes exercent une forte influence sur le systhème métabolique de l ´eau.
Vous ne devriez donc pas faire de mésure :
Après le sport
Après avoir pris une douche ou un bain
Après avoir consommé des boissons alcoolisés
1 à 2 heures après avoir mangé.
Il peut y avoir des fautes dans les mèsures ou bien les rèsultats peuvent s´ècarter des valeurs réelles
chez les personnes suivantes. Ceci est possible, car il peut y avoir des variations du pourcentage
de l´eau et de la densité des os.
Chez les enfants
Chez les femmes en ménopause
Chez les sportifs
Chez les personne atteintes d´une maladie fièvreuse ou d´une grippe
Chez les personnes avec des jambes gonflées
Chez les malades atteints d´une ostéoporose
Chez les femmes enceintes
Chez les dialysés
L´ultilisation de l´appareil est déconseillé aux personnes portantant un stimulateur cardiaque ou
d´autres implatations électroniques. De plus, seulement les enfants à partir d´un âge de 10 ans et
d´une taille de 100 cm devraient ultilliser un appareil d´analyse de la graisse corporelle.
13
Description de l´appareil
(1) Electrode
(2) Touche << MODE >> (pour choisir le mode)
Mode de l´heure
Mode d´analyse de la graisse corporelle
Mode de reveil
(3) Touche <<SET>> (touche de réglage )
Réglage de l´heure
Réglage des donnés de l´ultilisateur
Commencement de la mésure de la graisse corporelle
Réglage du réveil
(4) Touche <<
>> (touche de renvoi en haut)
Augmentation de la valeur fixée
Changement dans le mode de la graisse corporelle de l´ultilisateur
Marche/ arrêt du reveil
(5) Touche <<
>> (touche de renvoi en bas)
Réduction de la valeur fixée
Mode de la graisse corporelle, indication des valeurs mémorisées
(6) Ecran de visualisation en affichage á cristaux liquides
Consignes d´ultilisation
(1) temps (2) Mode d´analyse de la graisse corporelle (3) Mode de réveil
14
(1) Mode de l´heure
Réglage du temps:
Pressez la touche <<SET>> pendant 2 secondes á peu près pour arriver dans le mode du temps
et choississez entre le mode de 12/ 24 heures en actionnant la touche << / >>. Vous fixez ce
réglage avec la touche <<SET>>. Réglez les heures avec la touche <<
/ >> et fixez avec la
touche <<SET>>. Réglez avec la touche <<
/ >> les minutes et confirmez avec la touche <<SET>>
de nouveau pour les fixer et pour remettre les secondes (à zèro).
(2) Mode d´analyse de la graisse corporelle
Pressez avec la touche <<MODE>> une foie dans le mode de l´heure pour arriver au mode d´anlyse
de la graisse corporelle.
Choix de l´ultilisateur:
En pressant la touche <<
>>, vous changez dans les dates des ultlisateur individuels. (USER 0,1
...... 10) (USER = Ultilisateur)
USER0 : Ceci est un invité (un ultilisateur non spécifié) duquel les dates et résultats de mésures ne
seront pas retenues.
USER 1 – 10: Seront retenus les dates d´ultilisateur et jusque 10 résultats de mésures.
Entrée des dates de l´ultilisateur:
Choississez l´ ultilisateur (USER 1 – 10) et pressez pendant 2 secondes la touche <<SET>> pour
arriver dans le mode de fixation pour le poids (illustration 1), la taille (illustration 2), le sexe (illustration
3) et l` âge. Le mode actuel est montré en clignotant. Pressez la touche <<
/ >> pour changer
les fixations. Pressez après chaque fixation la touche <<SET>> pour arriver dans le mode suivant
jusqu`à ce que toutes les fixations soient mémorisées.
15
(Pour les ultilisateurs 1 – 10(<<USER 1 – 10>>), toutes les fixations sont mémorisées).
Mesure de la graisse corporelle:
Choississez l´ ultilisateur désiré (<<USER 1 – 10>>) et pressez la touche <<SET>> pendant une
courte durée (moins qu´une seconde). Vous êtes maintenant dans le mode stand-by (illustration 5).
Suivez les indructions données sur les illustrations 6 et 7. La mésure commence, si vous touchez
l´ électrode avec les deux mains. Les résultats des mésures du pourcentage de la graisse et de l´
eau seront montrés à tour de rôle à peu près 5 secondes plus tard, et ceci pendant un intervalle de
2 secondes (illustration 8 et 9).
Si vous voulez appeler des donnés anciennes, pressez la touche <<
>> pour marquer l´ ultilisateur
et aprés la touche <<
>> pour se faire montrer les donnés fixées (illustration 10 et 11). Les dates
seront montrées à tour de rôle . Si toutes les 10 places de mémoire d´un ultilisasteur sont pleines,
les données les plus anciennes seront automatiquement remplacées à chaque nouvelle mesure.
(3) Mode de réveil
Actionner le réveil:
Actionnez la touche <<
>> pour mettre en marche et arrêter le réveil.
Régler le réveil:
Actionnnez deux fois dans le mode du temps la touche <<MODE>> pour arriver dans le mode du
réveil. Pressez la touche <<SET>> à peu près 2 secoondes pour régler le réveil. Fixez les heures
en actionnant la touche << / >>, pressez la touche <<SET>> pour fixer le réglage et pour arriver
dans le réglage des minutes. Fixez les minutes avec la touche <<
/ >> et pressez pour les
mémoriser la touche <<SET>>.
16
Déclaration de conformité
Nous soussignés, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne,
déclarent par la présente, que ce produit concorde avec tout les normes de sécurité internationales,
les instructions et les directives de l'UE.
Type de l'appareil / Type : KH 390
Bochum, le 31.10.2002.
Hans Kompernaß
- Directeur -
17
Conformiteitsverklaring
Wij, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, verklaren hierbij
dat dit product voldoet aan alle van toepassing zijnde internationale veiligheidsnormen, voorschriften
en EG-richtlijnen.
Type apparaat/type: KH 390
Bochum, 31.10.2002
Hans Kompernaß
- directeur -
31
∆ήλωση συµωνίας
Εµείς, η εταιρία Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Γερµανία,
δηλώνυµε µε την παρύσα τι τ πρϊν αυτ ανταπκρίνεται σε λες τις εαρµστέες διεθνείς
πρδιαγραές, στις διατάεις και τυς καννισµύς της ΕΕ.
Τύπς συσκευής: ΚΗ 390
Bochum, 31.10.2002
Hans Kompernaß
- ∆ιευθυντής -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Balance KH 390 BODY FAT AND WATER LEVEL ANALYZER Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire