Bosch HSLP451UC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Cet appareil électroménager de BOSCH
mc
est fait par
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Des questions?
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us
Nous attendons de vos nouvelles!
Concernant ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Les premiers pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pièces et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tableaux de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires et intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . 6
Réservoir d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avis relatifs au niveau de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage du niveau de dureté de l’eau . . . . . . . . . . . 7
Réglage de l'horlog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Étalonnage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nettoyage avec le mode LA VAPEUR. . . . . . . . . . . . 7
Paramètres de base du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Comment ajuster les paramètres optionnels . . . . . 8
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant de commencer à cuisiner . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Préchauffage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Positions de la grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage du mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modification des réglages du four . . . . . . . . . . . . . 11
Mise hors champ du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Verrouillage du tableau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Minuterie de cuisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Minuterie de four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Minuteries multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Programmes automatiques pour les légumes
et le poulet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modes du four à vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage de la température selon le mode . . . . . . . . 15
La Vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Convection avec vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Laisser lever. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Plat chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rechauffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Convection européenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Basse temper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programmes pour légumes et poulet . . . . . . . . . . 17
Comment obtenir des résultats
optimaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Conseils généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Recommandations pour la cuisson . . . . . . . . . . . . . 19
Légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Légumes et accompagnements. . . . . . . . . . . . . . . 20
Viande, volaille, poisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Viande à cuisson lente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Soufflés, plats en cocote, ajouts aux soupes. . . . . 23
Desserts, compotes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Gâteaux et pâtisseries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réchauffage d'aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fermentation du pain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Produits congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Aliments spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Produits nettoyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nettoyage à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage de la grille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Avant d'appeler le service à la clientèle. . . . . . . . . . 34
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Information requise pour obtenir du service . . . . . 35
Garantie limitée du produit . . . . . . . . . . . . .36
Service à la clientèle, accessoires
et pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . verso
Français 1
Concernant ce guide
Composition du manuel
Vous pouvez obtenir le maximum de votre nouvel appareil en lisant de la première à la dernière page le présent manuel.
Ainsi, vous comprendrez bien le fonctionnement et les caractéristiques de votre appareil.
Le manuel se compose des sections suivantes :
La section « Sécurité » fournit des renseignements sur la façon d’utiliser votre four en toute sécurité.
La section « Les premiers pas » vous présente les différentes composantes et caractéristiques du four.
La section « Fonctionnement » comprend des instructions pas à pas sur la façon d’utiliser votre four.
Vous trouvez dans la section « Comment obtenir des résultats optimaux » une liste d’aliments courants, ainsi que des
renseignements sur le mode de cuisson, la position de la grille et le temps de cuisson à utiliser. De nombreux conseils
sur les plats de cuisson et la préparation des aliments sont également inclus dans cette section.
La section « Nettoyage et entretien » contient des renseignements sur la façon de nettoyer et de procéder à l’entretien
de plusieurs pièces du four.
La section « Service » comprend la garantie ainsi que des conseils de dépannage pour trouver vous-même la solution
à une série de problèmes potentiels.
Portez une attention particulière aux consignes de sécurité importantes de la section « Sécurité ».
Définitions concernant la sécurité
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures légères ou modérées.
NOTICE : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts à l'appareil ou à la
propriété.
Note : Ceci vous avertit que d'importantes informations et/
ou conseils sont fournis.
Français 2
Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Avant de commencer
INSTALLATEUR : Prière de laisser ces instructions
d’installation avec cet appareil à l’intention du propriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Prière de conserver ces instructions
pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Débranchez l'appareil avant de procéder à son
installation ou à son entretien. Avant d'allumer
l'appareil, assurez-vous que toutes les
commandes sont à la position hors champ. Le
non-respect des présentes instructions peut
entraîner la mort ou une décharge électrique.
Consignes de sécurité
Cet appareil est conçu pour une utilisation ménagère
seulement. Cet appareil ne doit servir qu'à la préparation
d'aliments.
Les adultes et les enfants ne doivent pas utiliser cet
appareil sans surveillance...
s'ils sont, pour des raisons physiques ou mentales,
incapables de le faire;
s'ils ne possèdent pas les connaissances ou
l'expérience suffisante.
Ne permettez jamais à des enfants de jouer avec l'appareil.
Installation et entretien adéquats
Demandez à l'installateur de vous montrer l'emplacement
du disjoncteur. Marquez-le pour qu'il soit facile à repérer.
L'appareil doit être convenablement installé et mis à la
terre par un technicien qualifié. Ne branchez l'appareil qu'à
une prise électrique convenablement mise à la terre.
Consultez les instructions d'installation pour plus de
détails.
Les codes locaux varient. L'installateur est responsable de
veiller à ce que l'installation et la mise à la terre se fassent
en conformité avec tous les codes en vigueur. Le fait de ne
pas suivre les codes et règlements locaux appropriés peut
annuler la garantie.
N'entreposez PAS et n'utilisez pas de gaz ou de produits
chimiques, inflammables ou non alimentaires dans ou près
de cet appareil. L'utilisation de produits corrosifs lorsque
l'appareil chauffe ou lorsque vous le nettoyez peut
endommager l'appareil et causer une blessure corporelle
lorsque le four chauffe ou que vous le nettoyez.
N'utilisez PAS cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il a été endommagé. Communiquez
avec une agence autorisée.
Ne bloquez PAS les ouvertures d'aération.
Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de l'appareil à
moins que le manuel ne recommande expressément de le
faire. Confiez toutes les réparations à une agence
autorisée du fabricant.
Risque de Brûlures!
De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil lorsque
la porte est ouverte. Ouvrez prudemment la porte de
l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation ou après.
Ne vous penchez pas au-dessus de la porte lorsque vous
l'ouvrez. Assurez-vous, en tenant compte de la
température intérieure, qu'il n'y a pas de vapeur de visible.
Ne nettoyez PAS l'appareil immédiatement après l'avoir
éteint. L'eau de la cuve de l'évaporateur est encore
chaude. Attendez que l'appareil ait refroidi.
Soyez prudent au moment d'ouvrir la porte de l'appareil.
Tenez-vous sur le côté du four et entrouvrez lentement la
porte pour laisser l'air chaud ou la vapeur s'échapper.
Tenez votre visage loin de l'ouverture et assurez-vous
qu'aucun enfant ou animal ne se trouve près de l'appareil.
Une fois que l'air chaud ou la vapeur s'est échappé,
continuez à cuisiner. Maintenez la porte du four fermée à
moins que cela soit nécessaire pour manipuler les aliments
ou nettoyer l'appareil. Ne laissez pas la porte du four
ouverte sans surveillance.
Ne faites PAS chauffer des contenants de nourriture
scellés. L'augmentation de la pression peut provoquer
l'explosion du contenant et causer des blessures.
Placez toujours les grilles du four à la position désirée
pendant que le four est froid.
Français 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Ne préparez jamais d'aliments contenant de grandes
quantités de boissons alcoolisées. La vapeur d'alcool peut
prendre feu à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez que de
petites quantités de boissons à forte teneur en alcool et
faites preuve de prudence lorsque vous ouvrez la porte de
l'appareil.
La vapeur résultant de l'utilisation de maniques humides ou
mouillées sur des surfaces chaudes peut provoquer des
brûlures.
Les surfaces intérieures du four deviennent assez chaudes
pour causer des brûlures. Pendant et après le
fonctionnement du four, ne touchez pas les surfaces
intérieures du four et ne permettez pas que vos vêtements,
des maniques ou d'autres matières inflammables entrent
en contact avec elles avant qu'elles n'aient eu le temps de
refroidir. D'autres surfaces du four, comme les ouvertures
d'aération, les zones entourant ces ouvertures et la porte
du four, peuvent devenir assez chaudes pour causer des
brûlures.
Les jeunes enfants doivent rester à une distance
sécuritaire de l'appareil.
Risques d'incendie!
N'entreposez jamais d'articles combustibles dans le
compartiment de cuisson.
N'enveloppez aucune pièce de la cuisinière ou du four
dans du papier d'aluminium. L'utilisation de revêtement en
aluminium peut causer une décharge électrique ou un
incendie, ou encore obstruer la circulation de l'air de la
combustion et de ventilation. Le papier d'aluminium est un
excellent isolant et il retient la chaleur. Son utilisation a une
incidence sur la cuisson et peut endommager le fini du four.
Si un feu se déclare à l'intérieur du four, gardez la porte
fermée. Éteignez l'appareil et débranchez le circuit qui lui
est attribué sur la boîte des disjoncteurs.
N'utilisez l'appareil que pour ce dont il a été conçu, comme
décrit dans le présent manuel. Par exemple, n'utilisez
jamais l'appareil pour chauffer une salle. N'utilisez jamais
l'appareil pour entreposer quoi que ce soit.
Assurez-vous qu'il y a un détecteur de fumée fonctionnel
près de la cuisine.
Si vos vêtements ou vos cheveux prennent feu, jetez-vous
immédiatement au sol et roulez pour éteindre les flammes.
Étouffez les flammes provenant d'aliments en feu, autre
que les feux de friture, avec du bicarbonate de soude.
N'utilisez jamais de l'eau pour éteindre des aliments en feu.
Ayez un extincteur approprié à portée de la main, bien en
vue et facile d'accès près de l'appareil de cuisson.
Causes de dommages
ATTENTION!
Ne placez rien sur le plancher du compartiment de
cuisson. Ne le couvrez pas avec du papier
d'aluminium. Une augmentation de la chaleur peut
endommager l'appareil
Le plancher du compartiment de cuisson et la cuve de
l'évaporateur doivent toujours être dégagés.
Si vous utilisez du papier d'aluminium dans le
compartiment de cuisson, il ne doit jamais entrer en
contact avec les parois ou la porte, ce qui pourrait
causer la décoloration permanente du fini.
Les plats de cuisson doivent résister à la chaleur et à la
vapeur.
Lorsque vous utilisez un plat de cuisson perforé pour
cuisiner à la vapeur, insérez toujours un plat de
cuisson en dessous.
Si le joint de la porte est très sale, la porte ne se
fermera plus convenablement pendant le
fonctionnement de l'appareil, ce qui pourrait causer
des dommages aux armoires ou appareils adjacents.
Gardez toujours le joint de la porte propre et
remplacez-le lorsqu'il le faut.
Pour éviter d'endommager l'appareil, ne placez rien sur
la porte du four lorsqu'elle est ouverte.
Ne transportez pas et ne tenez pas l'appareil par la
poignée de la porte. La poignée de la porte ne peut pas
supporter le poids de l'appareil et se briser.
Le compartiment de cuisson de l’appareil est fait d’acier
inoxydable de haute qualité. L’entretien inadéquat de
l’appareil peut provoquer l’apparition de corrosion dans le
compartiment de cuisson. Consultez les instructions de
nettoyage et d’entretien du présent manuel. Enlevez les
résidus d’aliments du compartiment de cuisson aussitôt
que l’appareil a refroidi.
Avis de la proposition 65 de l’état de la Californie
Ce produit contient ou facilite l’émission d’un ou de
plusieurs produits chimiques qui, selon l’État de la
Californie, peuvent causer le cancer, des anomalies
congénitales ou d’autres problèmes congénitaux.
Français 4
Les premiers pas
Pièces et accessoires
Tableaux de commande
Pavé numériqueTableau d’affichage
Pavé tactile de sélection de mode
Touche de fonction 1
Touche de fonction 2
Touche de fonction 3
FONCTIONS
Il suffit d'appuyer légèrement sur les touches pour les faire fonctionner. Les
touches ne fonctionnent pas sur vous les actionner plusieurs fois en même
temps, comme quand vous les nettoyer.
Panel Lock (Verrouillage du
tableau)
Appuyez pendant trois secondes sur cette touche pour verrouiller ou déverrouiller le
tableau. Prévient la mise sous tension de l'appareil.
Clock/Timer (Horloge/
Minuterie)
Sert à ajuster l'horloge et à programmer les minuteries.
Oven Light (Lampe du four) Sert à allumer et éteindre la lumière du four.
Settings (Paramètres)
L'utilisateur peut se servir de cette touche pour programmer le four à vapeur selon ses
préférences. La touche des paramètres ne peut être utilisée que lorsque l'appareil est en
mode veille.
Oven Clear/Off (Mise hors
champ du four)
Sert à éteindre le four.
MODE DE CUISSON MODES DE FONCTIONNEMENT
La vapeur (Steam)
Idéal pour faire cuire les légumes, le poisson, les accompagnements, pour extraire
le jus de fruits et pour blanchir.
Convection avec vapeur (Steam
Conv)
Combine les modes de cuisson à la vapeur et par convection. Idéal pour faire cuire
la viande, les soufflés et les produits de boulangerie.
Décongélation (Defrost)
Sert à décongeler les fruits, légumes, viandes et poissons avant de les faire cuire
ou de les servir.
Laisser lever (Proof) Sert à faire lever la pâte à pain et le levain.
Plat chaud (Dish Warming) Sert à réchauffer les assiettes, bols et plats allant au four et à les garder chaudes.
Rechauffer (Reheat) Idéal pour réchauffer des aliments cuits dans une assiette ou un plat allant au four.
Convection européenne
(European Conv)
Fonctionne comme un four à convection, sans vapeur. Idéal pour faire cuire des
gâteaux moelleux, des gâteaux éponges et des viandes braisées.
Au chaud (Keep Warm) Idéal pour conserver à température de service des aliments cuits.
Basse Temper (Slow Cook) Idéal pour rôtir lentement des viandes pour qu'elles restent très tendres.
Poulet (Chicken) Programme automatique pour la cuisson du poulet.
Légumes (Vegetables) Programme automatique pour la cuisson de légumes.
Français 5
Intérieur du four
1. Guides des grilles
2. Réservoir d’eau
3. Plat de l’évaporateur
4. Couvercle du dispositif de
convection
5. Éclairage du four
6. Sonde de température du four
7. Évent d’aération de la vapeur
33
55
11
44
66
77
22
11
Accessoires et intérieur
Les accessoires suivants sont fournis avec l’appareil :
Grille
(CSRACKH)
À utiliser comme support
pendant la cuisson.
Placez les viandes sur la
grille avec la plat de
cuisson en dessous et
insérez les deux dans un
niveau.
Plat à cuisson perforé -
pleine taille (CS2XLPH)
Profondeur de 1ǫ po
Idéal pour cuire à l'étuvée
du poisson ou une grande
quantité de légumes, pour
extraire le jus des baies et
plus encore.
Plat à cuisson perforé -
pleine taille(CS2XLPH)
Profondeur de 1ǫ Idéal
pour cuire à l'étuvée du
poisson ou une grande
quantité de légumes, pour
extraire le jus des baies et
plus encore.
Plat à cuisson perforé -
pleine taille (CS1XLH)
Profondeur de 1 ǫ po
À utiliser pour des
quantités plus petites et
pour le riz et les céréales.
Plat de cuisson, pleine
taille (CS2LH)
Profondeur de 1ǩ po
Idéale pour la cuisson de
gâteaux et pour recueillir
les jus de cuisson lors de
la cuisson à l'étuvée.
Accessoires supplémentaires
Les accessoires supplémentaires peuvent être achetés
auprès www.bosch-home.com/us/store:
ACCESSOIRE NUMÉRO
Plat de cuisson perforé, pleine taille,
profondeur de 1ǫ po
CS2XLPH
Plat de cuisson perforé, demi-taille,
profondeur de 1ǫ po
CS1XLPH
Plat de cuisson, pleine taille, profondeur de
1ǫ po
CS2XLH
Plat de cuisson, demi-taille, profondeur de
1ǫ po
CS1XLH
Plat de cuisson, pleine taille, profondeur de
1ǩ po
CS2LH
Grille
CSRACKH
Poudre de détartage 00573828
Français 6
Avant la première utilisation
Un technicien qualifié doit procéder à l'installation
adéquate de l'appareil avant que vous ne l'utilisiez pour
la première fois.
Enlevez tout le matériel d'emballage à l'intérieur et à
l'extérieur du four.
Essuyez l'appareil avec un chiffon propre et humide
pendant qu'il est froid, puis séchez-le. L'appareil peut
dégager certaines odeurs lors des premières
utilisations; ces odeurs sont normales et disparaîtront
avec le temps.
Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les
consignes de sécurité et tous les renseignements
apparaissant dans le manuel d'utilisation et d'entretien.
Lisez les sections suivantes avant de faire fonctionner
l'appareil :
Réservoir d’eau
Le réservoir d’eau se trouve sur le côté droit du four à
vapeur. Il peut contenir 1,4 quart (1,3 L) d’eau. Le
réservoir d’eau ne peut pas être lavé dans un lave-
vaisselle.
Avis important concernant l’eau utilisée pour remplir le
réservoir :
Humectez le joint du couvercle de réservoir avec un
peu d’eau avant de l’utiliser pour la première fois.
Utilisez seulement de l’eau de robinet fraîche ou, si
nécessaire, de l’eau ordinaire achetée non gazeuse
pour remplir le réservoir d’eau.
ATTENTION
L’utilisation de liquides inappropriés peut endommager
l’appareil! Ne pas remplir le réservoir d’eau avec de l’eau
distillée ou avec tout autre liquide.
Si votre eau est très dure (10 grains par gallon ou
plus), nous recommandons l’utilisation d’eau adoucie.
Si votre eau de robinet a une forte teneur en chlore
(> 40 mg/L), utilisez de l’eau achetée non gazeuse à
faible teneur en chlore.
Remplissez le réservoir d’eau avant chaque utilisation
1. Ouvrez la porte et retirez le réservoir d’eau (image A).
2. Humectez le joint du couvercle du réservoir avec un
peu d’eau avant la première utilisation.
3. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au niveau “MAX”
avec de l’eau froide (image B).
4. Fermez le couvercle de réservoir jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
5. Insérez le réservoir d’eau complètement (image C).
6. Le réservoir d’eau doit être au même niveau que
l’entonnoir du réservoir (image D).
VIDEZ LE RÉSERVOIR D’EAU APRÈS CHAQUE
UTILISATION.
1. Maintenez le réservoir de niveau en le retirant
lentement de l’appareil.
2. Videz l’eau.
3. Séchez complètement le joint du couvercle de
réservoir et la fente où le réservoir s’insère dans
l’appareil. Une humidité prolongée pourrait entraîner
une odeur dans le réservoir.
Avertissements du capteur de niveau
d’eau :
Le réservoir d’eau doit avoir suffisamment d’eau pour
générer la vapeur requise pour le mode de cuisson et le
temps que vous utilisez. Du fait que l’eau est convertie en
vapeur, le niveau du réservoir baissera pendant la cuisson.
Trois différents niveaux d’eau sont surveillés par le four :
AUCUN: Réservoir rempli
Réservoir rempli, vous pouvez utiliser n’importe
quel mode.
Le four à vapeur peut fonctionner à 100% à la
vapeur pendant 150 minutes sans que vous ayez
besoin de remplir le réservoir d’eau.
WATER LEVEL IS LOW (Le niveau d’eau est bas) :
Réservoir n'est ni rempli ni vide.
TANK IS EMPTY (Remplir le réservoir d’eau) :
Réservoir vide.
PD[
%
A
'
&
Français 7
Le mode de cuisson s’arrête jusqu’à ce que le
réservoir d’eau ait été rempli ou que le four ait été
éteint.
Remplissez le réservoir d'eau pour utiliser un mode
de cuisson.
Réglage de l'horlog
L'horloge ne peut être ajustée ou modifiée que lorsque
l'appareil est en mode veille.
Comment ajuster l'horloge
1. Appuyez sur la touche CLOCK/TIMER sur le tableau
de commande.
2. Entrez l'heure désirée à l'aide du pavé numérique.
3. Appuyez sur AJUSTER HORLOGE (Touche de
fonction 1).
4. Choisissez AM ou PM avec la touche de fonction
appropriée.
Le tableau d'affichage passe de l'écran de veille à
la nouvelle heure.
Pour les changements d'heure
Il est possible d'avancer ou de reculer l'horloge d'une heure
en faisant ce qui suit :
1. Appuyez sur la touche CLOCK/TIMER du tableau de
commande.
2. Appuyez sur la TOUCHE DE FONCTION 2.
3. Sélectionnez
« -1 HEURE » (Touche de fonction 1)
ou
« +1 HEURE » (Touche de fonction 3).
Le tableau d'affichage retourne immédiatement au
mode veille.
Réglage du niveau de dureté de l’eau
Verifiez la durete de l'eau au moyen des bandelettes de
test fournies ou demandez a votre entreprise de service
d'eau.
1. Sélectionnez la touche SETTINGS sur le tableau de
commande.
2. Appuyez sur la TOUCHE DE FONCTION 2 pour faire
défiler les options jusqu'à DURETÉ DE L'EAU.
3. Appuyez sur ENTER.
4. À l'aide du PAVÉ NUMÉRIQUE, inscrivez le niveau de
dureté de l'eau de votre maison. Le réglage usine est
3.
1 = ADOUCIE (0 à 17 mg/L)
2 = DOUCE (18 à 60 mg/L)
3 = MOYENNE (61 à 120 mg/L)
4 = DURE (121 à 180 mg/L)
5 = TRÈS DURE (plus de 180 mg/L)
5. Appuyez sur ENTER.
À moins d’utiliser de l’eau adoucie, il vous faudra détartrer
le four à vapeur à intervalles réguliers (voyez “Détartage”
dans la section “Soin et entretien”).
Si vous déménagez ou si la source d’eau change, il vous
faudra modifier la valeur de la dureté de l’eau.
Nettoyage avec le mode LA VAPEUR
avant la première utilisation
Avant d'utiliser le four à vapeur pour la première fois, faites-
le chauffer une fois quand il est vide :
1. Remplissez le réservoir d'eau et installez-le dans
l'appareil. Fermez la porte du four.
2. Sélectionnez VAPEUR sur le tableau de commande.
3. Appuyez sur ENTER.
4. Appuyez sur la TOUCHE DE FONCTION 2 (Minuterie
de four).
5. À l'aide du pavé numérique, ajustez le temps de
cuisson à 20 minutes (0:20, dans le format HH/MIN).
6. Appuyez sur ENTER.
Le four chauffera pendant 20 minutes avant de
s'arrêter.
Un signal sonore indiquera la fin du cycle.
7. Appuyez sur OVEN OFF/CLEAR ou ouvrez la porte du
four.
8. Laissez la porte entrouverte jusqu'à ce que le four ait
refroidi. Consultez la section "Après l'utilisation du four"
à la page 12.
Le nettoyage initial étalonnera également le four à vapeur
selon la pression d’air de votre emplacement.
Étalonnage automatique
Le four à vapeur procède automatiquement au calibrage
afin d'ajuster la pression propre à votre région lors de la
première utilisation de vapeur à 212 °F (100 °C).
Étalonnage du four à vapeur
1. Sélectionnez la touche SETTINGS sur le tableau de
commande.
2. Appuyez sur la TOUCHE DE FONCTION 2 pour faire
défiler les options jusqu'à CALIBRAGE.
3. Appuyez sur ENTER.
Les mots COMMENCER CYCLE clignotent à
l'écran.
4. Sélectionnez OUI (TOUCHE DE FONCTION 2) pour
confirmer. Sélectionnez NON (TOUCHE DE
FONCTION 3) pour retourner au menu principal.
Le mot TERMINÉ clignote à l'écran.
5. Appuyez sur ENTER.
Réétalonnez l’appareil manuellement si jamais vous
déménagez pour vous assurer que le four à vapeur s’ajuste
Français 8
automatiquement à votre nouveau site. Le réétalonnage
n’est pas nécessaire après une panne de courant.
Nettoyage des accessoires
Nettoyez les accessoires en profondeur avec de l'eau
savonneuse et un chiffon avant de les utiliser. Rincez-les
bien avant de les utiliser.
Paramètres de base du four
L'utilisateur peut se servir de la touche des paramètres
(Settings) pour programmer l'appareil selon ses
préférences. Plusieurs fonctions doivent être ajustées lors
de l'installation du four ou après son déplacement à un
nouvel emplacement. La touche des paramètres ne peut
être utilisée que lorsque l'appareil est en mode veille. Si
vous appuyez sur la touche des paramètres lorsque
l'appareil n'est pas en mode veille, le tableau d'affichage
émet un signal d'erreur.
Réglage des paramètres
1. Sélectionnez la touche SETTINGS sur le tableau de
commande.
2. Appuyez sur la TOUCHE DE FONCTION 2 pour voir
les différentes options du menu. Le tableau suivant
dresse la liste des paramètres disponibles ainsi que les
options qui y sont associées.
DESCRIPTION DE LA
FONCTION
OPTIONS
°F/°C (Unités de mesure de la
température)
°F
°C
Luminosité
Élev
Méd
Bas
Volume
Élev
Méd
Bas
Désactivé
Horloge
12 h
24 h
Horloge en mode veille
Activée
Désactivé
Langue
Anglais
Français
Unité de mesure du poids
lb
kg
Service à la clientèle Coordonnées seulement
Mode démo
Activé
Désactivé
Nettoyage à la vapeur Consultez la page 31.
Détartrage Consultez la page 31.
Dureté de l’eau Consultez la page 7.
Calibrer le four Consultez la page 7.
3. Appuyez sur la TOUCHE DE FONCTION 1 ou sur
ENTER sur le tableau de commande pour modifier le
paramètre apparaissant à l'écran.
4. Appuyez sur la TOUCHE DE FONCTION 3 pour
survoler les différentes options du menu secondaire.
5. Programmez l'option en appuyant sur la touche
ENTER ou la TOUCHE DE FONCTION 1 sur le
tableau de commande.
Comment ajuster les paramètres
optionnels
°F/°C (UNITÉS DE MESURE DE LA TEMPÉRATURE) :
Le paramètre des unités de mesure de la température
permet à l’utilisateur de choisir entre les degrés Celsius ou
Fahrenheit. La température par défaut est affichée en
degrés Fahrenheit.
LUMINOSITÉ : Le paramètre de luminosité permet à
l’utilisateur d’ajuster la luminosité du tableau d’affichage.
Choisissez entre les différentes options pour ajuster le
rétroéclairage de l’écran. La luminosité est réglée par
défaut à la plus forte intensité.
VOLUME : Le paramètre du volume permet à l’utilisateur
d’ajuster le volume des signaux sonores liés aux touches.
Le volume est réglé par défaut à la plus forte intensité.
HORLOGE : Le paramètre de l’horloge permet à
l’utilisateur d’afficher l’heure dans un format de 12 ou 24
heures. Le mode par défaut affiche l’heure dans le format
12 heures.
HORLOGE EN MODE VEILLE : Le paramètre de l’horloge
en mode veille permet à l’utilisateur de désactiver l’horloge
quand l’interface utilisateur passe en mode veille. Par
défaut, l’horloge en mode veille est activée.
LANGUE : Le paramètre de la langue permet à l’utilisateur
de choisir l’anglais ou le français comme langue
d’affichage. La langue par défaut est l’anglais.
UNITÉ DE MESURE DU POIDS : Le paramètre de l’unité
de mesure de permet à l’utilisateur de choisir entre les
livres (lb) ou les kilogrammes (kg). La livre (lb) est l’unité de
mesure du poids par défaut.
SERVICE À LA CLIENTÈLE Coordonnées du service
technique si votre appareil a besoin de réparations.
Comprend les renseignements suivants :
Visitez-nous au www.bosch-home.com/us
Ou appelez au 1-800-944-2904
MODE DÉMO : Le mode démo se compose de six images
qui alternent à intervalles réguliers. Si l’une ou l’autre des
touches est activée, l’interface utilisateur de la touche
sélectionnée apparait à l’écran.
Français 9
Toutefois, aucun renseignement lié aux modes de cuisson
n’est réellement transmis à l’appareil. Par conséquent, lors
de l’utilisation de ce mode, le four ne chauffe pas, le
préchauffage ne se termine jamais, l’autonettoyage ne
commence pas, etc. Aussitôt que l’utilisateur reste 30
secondes sans toucher au tableau de commande, l’écran
retourne aux images.
NETTOYAGE À LA VAPEUR : Vous pouvez utiliser la
vapeur pour dissoudre les résidus et les éclaboussures
d’aliments et ainsi faciliter leur nettoyage. Le cycle de
nettoyage à la vapeur dure entre 30 et 35 minutes. Le four
ne peut pas servir à autre chose pendant que le nettoyage
à la vapeur est en cours. Des instructions détaillées sur le
nettoyage à la vapeur sont fournies dans la section
« Nettoyage et entretien » de la page 29 du présent
manuel. Le four ne peut pas servir à autre chose pendant
que le nettoyage à la vapeur est en cours.
Le nettoyage à la vapeur du four se fait en trois étapes.
Une fois que le processus de nettoyage à la vapeur est
commencé, il ne peut être annulé. Pour veiller à ce
qu’aucun produit de nettoyage ne reste à l’intérieur de
l’appareil, le four ne peut pas fonctionner avant la fin des
premier et deuxième cycles de rinçage.
DÉTARTRAGE : Procédez régulièrement au détartrage de
l’appareil. Cela peut empêcher la détérioration de
l’appareil. Un message apparait automatiquement à l’écran
de l’appareil lorsque vous devez procéder au détartrage.
Des instructions détaillées sur le détartrage de l’appareil
sont fournies dans la section « Nettoyage et entretien » de
la page 29 du présent manuel. Le four ne peut pas servir à
autre chose pendant que le processus de détartrage est en
cours.
Le détartrage du four se fait par le biais de trois cycles
différents. Une fois que le processus de détartrage est
commencé, il ne peut être annulé. Pour veiller à ce
qu’aucun produit de nettoyage ne reste à l’intérieur de
l’appareil, le four ne peut pas fonctionner avant la fin des
premier et deuxième cycles de rinçage.
Note :
Si vous utilisez de l’eau adoucie, vous n’avez pas besoin
de procéder au détartrage de l’appareil.
DURETÉ DE L’EAU : La dureté de l’eau du robinet ou de
l’eau embouteillée (JAMAIS l’eau distillée) que vous utilisez
dans le réservoir d’eau devrait être déterminée et saisie
avec ce réglage lorsque l’appareil est installé. Tel
qu'expliqué à page 7, vous pouvez utiliser les bandes de
dureté de l’eau ou contacter votre compagnie d’alimentation
en eau locale pour vous renseigner sur la dureté de votre
robinet d’eau.
Si vous déménagez ou si la source d’eau change, il vous
faudra modifier la valeur de la dureté de l’eau.
CALIBRER LE FOUR :
La température à laquelle l'eau va
bouillir dépend de la pression de l'air Plus l'altitude est
élevée, plus la pression d'air et le point d'ébullition, seront
basses. Le four à vapeur s’étalonne automatiquement
selon les conditions de pression de votre zone la première
fois que le four à vapeur est utilisé à 212 °F (100 °C).
Français 10
Fonctionnement
Avant de commencer à
cuisiner
Vous devez suivre des étapes semblables à celles décrites
ci-dessus avec neuf des onze modes du four à vapeur. Les
programmes automatiques CHICKEN (Poulet) et
VEGETABLES (Légumes) fonctionnent de manière
légèrement différente et sont décrits séparément à partir de
la page 14.
Préchauffage du four
Placez les aliments dans le four à vapeur avant le
préchauffage, à moins que vous utilisiez les modes
GARDER CHAUD, BASSE TEMPER ou CONVECTION
EUROPÉENNE. Avec les modes GARDER CHAUD,
BASSE TEMPER et CONVECTION EUROPÉENNE,
insérez les aliments dans le four une fois le préchauffage
terminé.
Les aliments doivent être insérés dans le four avant le
préchauffage avec les modes utilisant de la vapeur, car si
vous ouvrez la porte pour mettre les aliments dans le four
après le cycle de préchauffage, la vapeur s'échappera de
la cavité et la température baissera, ce qui pourrait faire en
sorte que les aliments ne sont pas assez cuits.
ATTENTION
Soyez prudent au moment d'ouvrir la porte de l'appareil.
Tenez-vous sur le côté du four et entrouvrez lentement
la porte pour laisser l'air chaud ou la vapeur s'échapper.
Tenez votre visage loin de l'ouverture et assurez-vous
qu'aucun enfant ou animal ne se trouve près de
l'appareil. Une fois que l'air chaud ou la vapeur s'est
échappé, continuez à cuisiner. Maintenez la porte du
four fermée à moins que cela soit nécessaire pour
manipuler les aliments ou nettoyer l'appareil. Ne laissez
pas la porte du four ouverte sans surveillance.
Positions de la grille
La grille peut être installée à quatre niveaux différents dans
l'appareil. Les niveaux sont numérotés de bas en haut,
comme sur l'illustration ci-dessous.
33
11
44
22
Comment utiliser le four en choisissant
d'abord le mode
1. Sélectionnez le mode de cuisson désiré.
Le tableau d’affichage passe à l’écran de sélection
de mode et affiche le mode ainsi que la
température par défaut. La température clignote,
indiquant qu’il est possible de la modifier et que le
mode n’a pas encore été lancé.
Le tableau d’affichage retourne au mode veille si
aucun choix n’est fait en cinq secondes.
2. Utilisez les touches du pavé numérique pour ajuster la
température.
Le tableau d’affichage passe à l’écran de sélection
de température et le symbole « --x » clignote, x
représente la touche numérique sélectionnée.
Si la température apparaissant à l’écran ne fait pas
partie des limites admissibles pour le mode choisi
et que l’utilisateur appuie sur ENTER, un signal
d’erreur sonne et la plage de température permise
du mode est affiché sous la température choisie.
Il n’est pas possible de modifier la température
avec les modes DÉCONGÉLATION, LAISSER
LEVER, GARDER CHAUD et PLAT CHAUD, dont
les températures sont préétablies. Lorsque l’un de
ces modes est sélectionné, la température apparait
à l’écran.
Français 11
3. Appuyez sur ENTER.
Si vous n’appuyez pas sur ENTER après avoir
choisi une température autre que celle par défaut,
le four lance automatiquement le mode de cuisson
à la température choisie après cinq secondes. Si
aucune modification n’est apportée à la
température par défaut, le tableau d’affichage
retourne à l’écran de veille après cinq secondes.
Le tableau d’affichage indique alors que le four est
en mode de préchauffage.
Comment utiliser le four en réglant d'abord
la température
1. Avec l’appareil en mode veille, utilisez les touches du
pavé numérique pour entrer la température désirée.
Le tableau d’affichage passe à l’écran de sélection
de mode et le symbole « --x » clignote, où x
représente la touche numérique sélectionnée.
Le tableau d’affichage invite l’utilisateur à choisir
un mode.
2. Sélectionnez le mode de cuisson désiré.
3. Appuyez sur ENTER.
Si la température apparaissant à l’écran ne fait pas
partie des limites admissibles pour le mode choisi
et que l’utilisateur appuie sur ENTER, un signal
d’erreur sonne.
Pour les modes dont la température est préétablie
(DÉCONGÉLATION, LAISSER LEVER, GARDER
CHAUD, PLAT CHAUD), une fois que le signal
d’erreur a sonné et que la température par défaut
apparait à l’écran, l’utilisateur peut lancer le mode
en appuyant sur ENTER.
Le tableau d’affichage retourne au mode veille si
aucun choix n’est fait en cinq secondes.
Une fois qu’un choix est fait, le tableau d’affichage
indique que le préchauffage du four est en cours.
Comment modifier les réglages du four en
fonctionnement
Comment changer le mode de cuisson pendant le
fonctionnement
1. Choisissez le nouveau mode de cuisson désiré sur le
pavé tactile.
Le mode en cours d’utilisation est immédiatement
annulé et le mode édition apparait à l’écran.
2. Appuyez sur ENTER.
Comment changer la température pendant le
fonctionnement
1. Appuyez sur la touche du mode en cours d’utilisation.
Le mode en cours d’utilisation fonctionne toujours,
mais le mode édition apparait à l’écran.
2. Utilisez les touches du pavé numérique pour entrer la
température désirée.
3. Appuyez sur ENTER.
Fonctionnement de la porte pendant un mode de
cuisson
Si la porte est ouverte pendant un mode de cuisson à la
vapeur, le ventilateur de refroidissement s’allume et s’éteint
à cinq ou six reprises pour évacuer l’excédent de vapeur.
Si le four utilise un mode qui a recours au ventilateur à
convection, celui-ci s’éteint automatiquement. Le mode se
remet en marche aussitôt que la porte se referme.
Le tableau d’affichage invite l’utilisateur à choisir un mode.
Fonctionnement automatique du ventilateur de
refroidissement
Le ventilateur de refroidissement se met immédiatement en
marche chaque fois qu’un mode est sélectionné. Lorsqu’un
mode de cuisson ayant recours à la vapeur est éteint (LA
VAPEUR, CONVECTION AVEC VAPEUR,
RÉCHAUFFAGE, etc.), le ventilateur de refroidissement
reste allumé pendant dix minutes avant de s’éteindre,
indépendamment de la température du four. Lorsqu’un
mode de cuisson sans vapeur est désactivé, le ventilateur
de refroidissement s’éteint lorsque la température du four
tombe sous les 230 °F (110 °C).
Mise hors champ du four
1. Appuyez sur la touche OVEN CLEAR/OFF pour
annuler le mode de cuisson et retourner à l'écran de
veille.
La température et le mode disparaissent de
l'écran. Le ventilateur de refroidissement continue
de fonctionner.
MINUTERIE DE FOUR
MODE
HEURE
STATUT DU FOUR
TE MP °
MINUTERIE DE CUISINE
BARRE DE PRÉCHAUFFAGE
Français 12
Après l'utilisation du four
1. Après chaque utilisation, laissez la porte du four
entrouverte jusqu'à ce que le four ait refroidi. Consultez
l'illustration ci-dessous.
2. Une fois le four refroidi, utilisez une éponge de
nettoyage pour enlever toute accumulation d'eau dans
la cuve de l'évaporateur. Essuyez le four avec l'éponge
de nettoyage et séchez-le ensuite avec un chiffon doux
avant de fermer la porte.
IMPORTANT :
Après chaque utilisation, essuyez la cavité du four et la
cuve de l'évaporateur avec l'éponge fournie et séchez-
le bien avec un chiffon doux.
Enlevez les résidus et les éclaboussures de nourriture
dès que l'appareil a refroidi. Les résidus brûlés sont
très difficiles à enlever s'ils restent collés trop
longtemps.
Le sel est extrêmement abrasif et peut laisser des
traces de rouille. La cavité du four à vapeur peut
rouiller si elle n'est pas bien entretenue.
Verrouillage du tableau
La fonction de verrouillage du tableau (Panel Lock) est un
mécanisme de sécurité qui empêche les enfants d'allumer
accidentellement le four ou d'en modifier les réglages.
Vous pouvez activer la fonction de verrouillage du tableau
seulement lorsque l'appareil est en mode veille. Si vous
appuyez sur la touche de verrouillage du tableau lorsque
l'appareil n'est pas en mode veille, le tableau d'affichage
émet un signal d'erreur.
Comment activer le verrouillage du tableau
1. Appuyez pendant trois secondes sur la touche PANEL
LOCK du pavé tactile (appuyez à nouveau pendant
trois secondes pour le désactiver).
Les mots TABLEAU BLOQUÉ apparaissent à
l'écran.
Réglage des minuteries
Minuterie de cuisine
Vous pouvez utiliser la minuterie de cuisine lorsque le four
est en cours d’utilisation ou non. Cela n’a aucune incidence
sur le chauffage du four.
Vous pouvez ajuster la minuterie de cuisine dans l’une ou
l’autre des situations suivantes :
un mode de cuisson ou de chauffage est en cours.
l’appareil est en mode veille.
Comment ajuster la minuterie en mode veille
1. Appuyez sur la touche CLOCK/TIMER du tableau de
commande.
2. Entrez à l’aide du pavé tactile numérique le temps
désiré dans le format HH:MM.
3. Appuyez sur la TOUCHE DE FONCTION 3 (Ajuster
minuterie).
Une fois que la minuterie est activée, l’écran
affiche le compte à rebours.
Lorsque la minuterie atteint zéro, l’écran affiche
0:00 et un signal d’alarme sonne toutes les dix
secondes pendant deux minutes.
4. Une fois que le temps s’est écoulé, vous pouvez
réinitialiser la minuterie en appuyant sur la TOUCHE
DE FONCTION 1 (Éteindre minuterie) ou en ouvrant
la porte.
Comment modifier la minuterie de cuisine
1. Appuyez sur la TOUCHE DE FONCTION 3 (Modifier
minuterie de cuisine).
2. Entrez à l’aide du pavé tactile numérique ou de la
TOUCHE DE FONCTION 1 (Annuler) le nouveau
temps pour annuler et fermer la minuterie.
3.
Appuyez sur ENTER.
Minuterie de four
La minuterie de four sert à éteindre mécaniquement le four
lorsque le temps de cuisson s’est écoulé. Le temps de
fonctionnement maximal du four est de 11 heures et 59
minutes.
La minuterie peut être activée lorsque le four est en mode
édition ou en cours d’utilisation. Les présentes instructions
s’appliquent si vous avez déjà mis la nourriture dans le four
et que vous avez choisi un mode et une température.
NOTE :
La minuterie de four n’est pas disponible avec les
programmes automatiques pour poulet et légumes.
Français 13
Comment régler la minuterie de four
1. Appuyez sur la TOUCHE DE FONCTION 2 (Minuterie
de four).
2. Entrez à l’aide du pavé tactile numérique le temps
désiré dans le format HH:MM.
3. Appuyez sur ENTER.
Une fois que la minuterie est activée, l’écran
affiche le compte à rebours.
Lorsque la minuterie atteint zéro, l’écran affiche
0:00 et un signal d’alarme sonne toutes les dix
secondes pendant deux minutes.
4. Une fois le temps écoulé, vous pouvez réinitialiser la
minuterie en appuyant sur la touche OVEN CLEAR/
OFF ou en ouvrant la porte.
Comment modifier la minuterie de four
1. Appuyez sur la TOUCHE DE FONCTION 2 (Modifier
minuterie de four).
2. Entrez le nouveau temps avec le pavé tactile
numérique.
3. Appuyez sur ENTER.
Minuteries multiples
Il est possible d’ajuster à la fois une minuterie de cuisine et
une minuterie de four.
1. Ajustez et modifiez les minuteries individuellement en
suivant les instructions antérieures.
Les deux minuteries sont affichées à l’écran.
MINUTERIE DE FOUR
MODE
HEURE
STATUT DU FOUR
TE MP °
MINUTERIE DE CUISINE
BARRE DE PRÉCHAUFFAGE
TIME
Français 14
Programmes automatiques LÉGUMES et POULET
ALIMENT
POIDS PAR
DÉFAUT
POIDS MIN. POIDS MAX.
ACCESSOIRES ET NIVEAUX DE GRILLE
LÉGUMES
Attendez la fin de la cuisson avant d’assaisonner les légumes, y compris les pommes de terre.
Fleurons de chou-fleur 1.0 lb. (0.4 kg) 0.2 lb. (0.1 kg) 4.5 lbs. (2 kg) Plat de cuisson perforé (niveau 3) + plat de
cuisson (niveau 1)
Fleurons de brocoli 1.0 lb. (0.4 kg) 0.2 lb. (0.1 kg) 4.5 lbs. (2 kg) Plat de cuisson perforé (niveau 3) + plat de
cuisson (niveau 1)
Haricots verts 1.0 lb. (0.4 kg) 0.2 lb. (0.1 kg) 4.5 lbs. (2 kg) Plat de cuisson perforé (niveau 3) + plat de
cuisson (niveau 1)
Asperges vertes (de taille
égale)
1.0 lb. (0.4 kg) 0.2 lb. (0.1 kg) 4.5 lbs. (2 kg) Plat de cuisson perforé (niveau 3) + plat de
cuisson (niveau 1)
Mélange de légumes 1.0 lb. (0.4 kg) 0.2 lb. (0.1 kg) 4.5 lbs. (2 kg) Plat de cuisson perforé (niveau 3) + plat de
cuisson (niveau 1)
Pommes de terre sans
peau
1.0 lb. (0.4 kg) 0.2 lb. (0.1 kg) 4.5 lbs. (2 kg) Plat de cuisson perforé (niveau 3) + plat de
cuisson (niveau 1)
Pommes de terre avec
peau
1.0 lb. (0.4 kg) 0.2 lb. (0.1 kg) 4.5 lbs. (2 kg) Plat de cuisson perforé (niveau 3) + plat de
cuisson (niveau 1)
VOLAILLE
Pesez les morceaux individuels de poulet. Entrez le poids du morceau le plus lourd. NE superposez PAS les
morceaux de poulet les uns sur les autres dans le plat de cuisson allant au four. Vous pouvez mariner les morceaux
de poulet avant la cuisson.
Entier, poulet 3.5 lbs.
(1.6 kg)
1.5 lbs.
(0.7 kg)
4.6 lbs.
(2.1 kg)
Grille + plat de cuisson (niveau 2)
Morceaux de poulet 0.25 lbs.
(0.1 kg)
0.1 lbs.
(0.04 kg)
0.75 lbs.
(0.36 kg)
Grille + plat de cuisson (niveau 2)
Réglage du programme automatique
Comment choisir l’aliment
1. Choisissez CHICKEN ou VEGETABLES sur le tableau
de commande.
Le tableau d’affichage dresse une liste d’aliments
2. Appuyez sur la TOUCHE DE FONCTION 2 (Type
d’aliment) pour voir les différentes options du menu.
3. Appuyez sur la touche ENTER du tableau de
commande pour sélectionner l’aliment désiré.
L’écran indique la position de grille (niveaux 1 à 3)
et mentionne les accessoires ou plats que vous
devriez utiliser.
4. Mettez la nourriture dans le four à vapeur à l’endroit
indiqué.
5. Fermez la porte du four.
Comment choisir le poids
6. Utilisez les touches du pavé tactile pour modifier le
poids de l’aliment que vous allez faire cuire.
Il y a un réglage maximal et un réglage minimal
pour chaque type d’aliment.
7. Appuyez sur ENTER.
Le tableau d’affichage indique le temps de cuisson
de l’aliment sélectionné.
Le préchauffage du four commence.
MINUTERIE DE FOUR
MODE
HEURE
STATUT DU FOUR
TE MP °
MINUTERIE DE CUISINE
BARRE DE PRÉCHAUFFAGE
TIME
Français 15
Modes de cuisson à la vapeur
Réglage de la température
selon le mode
Chaque mode permet le réglage de températures
minimales et maximales. Le tableau suivant décrit les
limites des plages de température de chaque mode :
MODE DE CUISSON
TEMP.
MINMUM
TEMP.
MAXIMUM
LA VAPEUR 95°F (35°C) 210°F (99°C)
CONVECTION AVEC
VAPEUR
250°F (121°C) 450°F (232°C)
DÉCONGÉLATION 110°F (43°C) only
LAISSER LEVER 100°F (37°C) only
PLAT CHAUD 125°F (51°C) only
RÉCHAUFFAGE 210°F (99°C) 360°F (182°C)
CONVECTION
EUROPÉENNE
95°F (35°C) 450°F (232°C)
GARDER CHAUD 140°F (60°C) only
BASSE TEMPER 140°F (60°C) 250°F (121°C)
POULET Programme automatique
LÉGUMES Programme automatique
La Vapeur
Les avantages de la cuisson à la vapeur :
Presque aucune perte de nutriments : Lorsque vous
faites cuire à la vapeur, les aliments ne sont pas
plongés dans l’eau, raison pour laquelle les vitamines
et les minéraux ne s’en échappent pas. Des études ont
démontré qu’un brocoli cuit à la vapeur, par exemple,
contient 50 % plus de vitamine C qu’un brocoli bouilli.
Cuisine faible en gras : Il est possible de faire cuire
des aliments avec une faible quantité de gras ou, selon
les goûts, sans aucun gras. Lorsque vous faites cuire
de la viande à la vapeur, le gras se sépare de la viande
et s’écoule dans le plat de cuisson.
Cuisson de viande : Faites cuire une dinde de 14 lb
en seulement 90 minutes en choisissant le mode de
cuisson à la vapeur et convection. Vous obtiendrez une
pièce de viande dorée à l’extérieur et juteuse à
l’intérieur.
Aspect appétissant : Avec la cuisson à la vapeur, les
aliments conservent leur couleur naturelle. Les
légumes cuits donnent l’impression de sortir du
potager.
Vous devez à peine remuer ou tourner les aliments, ce
qui signifie que même les poissons délicats gardent
leur forme. Aussi, les aliments ne s’assèchent pas.
Plaisir goûteux : Les aliments cuits à la vapeur
conservent leurs saveurs naturelles et ne requièrent
pratiquement pas de sel.
Préparation d’un menu : La cuisson à la vapeur vous
permet de préparer plusieurs éléments de votre menu
en même temps sans que les différentes saveurs se
mêlent.
Conseils pour la cuisson à la vapeur
Vous pouvez faire cuire les aliments dont le temps de
cuisson est semblable et ainsi économiser de l’énergie
et du temps de nettoyage.
Placez le plat de cuisson sous le plat perforé pour
collecter les dépôts et résidus alimentaires.
Assaisonnez les légumes après la cuisson à la vapeur.
Convection avec vapeur
Ce mode utilise une combinaison de vapeur et de
convection pour faire cuire des aliments. Les rôtis sont
croustillants à l’extérieur et juteux à l’intérieur grâce à la
combinaison de la convection et de la vapeur. Les
pâtisseries ont une belle surface brillante, mais ne sont pas
sèches. Utilisez ce mode si vous souhaitez que les
aliments que vous faites cuire soient tendres à l’intérieur et
rôtis ou croustillants à l’extérieur.
Cette combinaison est particulièrement recommandable
pour faire cuire de la viande, des produits de boulangerie et
des pains mollets. La cuisson par vapeur et convection
fonctionne exceptionnellement bien pour faire rôtir des
légumes.
Conseils pour la cuisson par vapeur et convection
Assurez-vous de ne pas trop assaisonner les viandes -
les viandes rôties lentement se démarquent par leurs
arômes et saveurs plus intenses.
Pour les viandes et volailles, la température ne doit pas
être réduite. Vous devriez utiliser les températures
recommandées dans les recettes et les tableaux de
cuisson pour viandes et volailles.
Utilisez un thermomètre à viande pour vous assurer
que l’intérieur de la viande est totalement cuit.
Français 16
Décongélation
Utilisez la fonction de décongélation pour faire dégeler
certains aliments, comme la viande, la volaille, les
légumes, les pâtisseries, les gâteaux, le pain et les fruits.
Conseils pour la décongélation
Lorsque vous faites dégeler de la volaille, placez-la sur
la grille, au-dessus d’un plat à cuisson, ce qui
l’empêche de baigner dans le liquide résultant de la
décongélation.
Tournez, remuez ou séparez les aliments à environ la
moitié de la période de décongélation.
NE recongelez PAS un aliment qui a été décongelé.
Faites cuire les aliments immédiatement après leur
décongélation.
Faites dégeler les repas surgelés en suivant les
instructions du fabricant.
Laisser lever
Le mode Laisser lever maintient l’environnement chaud et
sans courant requis pour la fermentation de produits à
base de levure.
Conseils pour la fermentation
Laissez à la pâte le temps de dégeler si elle est
congelée. Placez la pâte dans une assiette sans la
couvrir hermétiquement.
Il vaut mieux que le four soit froid au moment d’utiliser
la fonction Laisser Lever.
Utilisez n’importe quelle position de grille en fonction
de la taille du bol ou de la casserole. La fermentation
de la pâte est terminée lorsque celle-ci a doublé de
volume.
N’ouvrez pas inutilement la porte du four. Si vous
ouvrez la porte du four, la température baissera et le
temps de fermentation sera plus long. Utilisez plutôt la
lampe du four pour voir à quel point la pâte a levé.
Plat chaud
Ce mode sert à réchauffer les assiettes, bols et plats allant
au four et à les garder chauds.
Mettez les assiettes dans le four avant de le faire chauffer.
NE mettez PAS des assiettes froides dans un four chaud,
car le choc thermique pourrait faire en sorte que les
assiettes se fissurent.
Rechauffer
Ce mode utilise la vapeur et l’air chaud pour réchauffer
lentement les aliments. Grâce à la combinaison d’air et
d’humidité, les aliments se réchauffent uniformément sans
s’assécher. Les plats de résistance, ragoûts,
accompagnements et restes sont chauffés à des
températures de service sans compromettre la qualité des
aliments.
Conseils pour le réchauffage
Dans la mesure du possible, distribuez uniformément
les aliments dans l’assiette.
Vous n’avez pas à remuer les aliments pendant le
préchauffage.
Le temps de préchauffage varie en fonction des
aliments, alors vérifiez-les occasionnellement pour
éviter qu’ils cuisent trop.
Lorsque vous réchauffez un plat d’aliments, vous
n’avez pas à utiliser un couvercle.
Convection européenne
Avec ce mode, l’appareil fonctionne comme un four à
convection, sans vapeur. Un élément chauffe derrière le
compartiment de cuisson avec ce mode. Un ventilateur fait
ensuite circuler uniformément l’air chaud autour des
aliments. Vous pouvez faire cuire plusieurs plats d’aliments
ou de grandes quantités de nourriture en même temps. Les
aliments cuiront complètement sans que vous ayez à
effectuer la rotation des plats.
La convection européenne convient très bien à la cuisson
de pâtisseries sucrées et savoureuses, de rôtis et de
nombreux gâteaux. Elle ne convient pas pour braiser de la
viande.
Conseils pour la cuisson par convection
Pour une efficacité optimale, chargez le four au
maximum de sa capacité lorsqu’il est possible de le
faire.
Ne couvrez pas les aliments. Le fait de couvrir les
aliments restreint le processus de cuisson.
Préchauffez le four à moins d’indications contraires
dans la recette.
Français 17
Au chaud
Ce mode permet de garder les aliments cuits et à une
température de service. Utilisez TOUJOURS des aliments
chauds. N’utilisez PAS ce mode pour faire chauffer des
aliments froids, à moins qu’il s’agisse de craquelins, de
croustilles ou de céréales sèches. N’utilisez PAS ce mode
pour faire cuire des aliments.
NOTES :
Les aliments peuvent être gardés au chaud dans les
plats de cuisson ou être transférés dans une assiette
de service résistant à la chaleur.
Laissez le four se préchauffer avant de mettre les
aliments cuits et chauds à l’intérieur.
Pour éviter de réduire la température du four, n’ouvrez
pas inutilement la porte. Utilisez plutôt la lampe du four
pour vérifier les aliments.
Basse temper
Le mode de cuisson lente est idéal pour faire cuire à point
des pièces de viande tendres. La viande reste humide et
tendre.
Conseils pour la cuisson lente
Mettez le plat à cuisson dans le four et faites
préchauffer le four en ayant recours au mode de
cuisson lente. Saisissez la viande de tous les côtés
sur la surface de cuisson. Placez la viande dans le
four préchauffé et continuez la cuisson lente.
Programmes automatiques
pour légumes et poulet
Le four à vapeur a deux programmes automatiques. Ces
programmes sont regroupés sous les catégories
« Chicken » et « Vegetables ». Ces deux programmes
automatiques ajustent automatiquement les modes, les
températures et les temps de cuisson en se fondant sur le
poids qu’indique l’utilisateur. Les programmes
automatiques permettent à l’utilisateur de préparer des
plats rapidement et facilement. Consultez la section
« Programmes automatiques pour LÉGUMES et
POULET » à la page 14.
Français 18
Comment obtenir des résultats optimaux
Conseils généraux
Préchauffage du four
Placez la grille à la position désirée avant de faire
préchauffer le four.
Faites préchauffer le four lorsque vous utilisez les
modes BASSE TEMPER, CONVECTION
EUROPÉENNE ou GARDER CHAUD.
Mettez les aliments dans le four à vapeur avant de le
faire préchauffer avec les modes de cuisson à la
vapeur. Les aliments doivent se trouver dans le four
pendant le préchauffage avec les modes de cuisson à
la vapeur. Si vous ouvrez la porte pour mettre les
aliments dans le four après le cycle de préchauffage, la
vapeur s’échappera de la cavité et la température
baissera, ce qui pourrait faire en sorte que les aliments
ne sont pas assez cuits.
AVERTISSEMENT
N’enveloppez aucune pièce de la cuisinière ou du four
dans du papier d’aluminium, particulièrement le plancher
du four. Ces couches de protection peuvent causer des
risques de décharge électrique ou d’incendie
.
Plat de cuisson
Si vous utilisez des plats de cuisson, placez-les toujours au
centre de la grille.
Les plats de cuisson doivent résister à la chaleur et à la
vapeur. Plus un plat est épais, plus le temps de cuisson est
long.
Utilisez du papier d’aluminium pour couvrir les aliments qui
seraient normalement préparés dans un bain-marie
(comme du chocolat que vous souhaitez faire fondre).
Distribuez uniformément les aliments
Distribuez toujours les aliments uniformément dans le plat.
Si les aliments ne sont pas placés uniformément dans le
plat, la cuisson ne sera pas uniforme.
Aliments délicats
N’empilez pas les aliments délicats trop hauts dans le plat
de cuisson. Il vaut mieux utiliser deux plats dans ces cas.
Conversion de la cuisson traditionnelle à la
cuisson par convection
La température de cuisson dans un four par convection,
par opposition à celle utilisée dans un four traditionnel, peut
être de 25 degrés plus bas, et le temps de cuisson environ
25 % plus rapide, ce qui vous permet d’économiser du
temps et de réduire votre consommation énergétique.
Pour convertir la plupart des recettes des produits de
boulangerie (biscuits, gâteaux, tartes, etc.), réduisez la
température du four de 25 °F (14 °C). Pour les viandes et
volailles, la température doit être la même. Vous devriez
utiliser les températures recommandées dans les recettes
et les tableaux de cuisson de viandes et volailles.
Cuisson d’un repas complet
Vous pouvez faire cuire un repas complet simultanément
avec le mode de cuisson à la vapeur sans que les saveurs
des différents aliments se mélangent. Placez les aliments
dont le temps de cuisson est le plus long en premier dans
le four et ajoutez les autres plats au moment opportun.
Vous vous assurerez ainsi que tous les aliments sont prêts
en même temps.
Le temps de cuisson total est plus long lorsque vous faites
cuire un repas complet, car chaque fois que vous ouvrez la
porte du four, de la vapeur s’en échappe et l’appareil doit
chaque fois atteindre la température nécessaire.
Tableaux et conseils de cuisson
Les conseils de cuisson suivants contiennent une sélection
de plats que vous pouvez facilement préparer dans un four
à vapeur. Vous y trouverez les modes, accessoires et
temps de cuisson qui conviennent le mieux à un éventail
de mets. À moins d’indications contraires, ces
renseignements s’appliquent aux mets placés dans un four
froid.
Pour la cuisson à la vapeur, le temps de cuisson se fonde
sur la taille des pièces et non sur la quantité totale de
nourriture. L’appareil permet la cuisson à la vapeur de 14 lb
(6,4 kg) d’aliments.
Notez les tailles des aliments énumérés dans les tableaux.
Le temps de cuisson est plus court pour les plus petits
morceaux et plus long pour les plus gros morceaux. La
qualité et l’âge des aliments ont également une incidence
sur le temps de cuisson. Les valeurs indiquées ne servent
que de lignes directrices.
Français 19
Recommandations pour la cuisson
Légumes
Places les légumes dans le plat de cuisson perforé et placez le plat au niveau de grille 3. Placez la plat de cuisson en
dessous de la grille 1. La tôle recueillera tous les jus de cuisson.
ALIMENT TAILLE ACCESSOIRES
MODE DE
CUISSON
TEMPÉRATURE
TEMPS DE
CUISSON
Artichauts Entier Plat de cuisson perforé +
plat de cuisson
Steam 210ÛF (99ÛC) 30 – 35 min.
Asperges* Entier Plat de cuisson perforé +
plat de cuisson
Steam 210ÛF (99ÛC) 7 – 12 min.
Betteraves Entier Plat de cuisson perforé +
plat de cuisson
Steam 210ÛF (99ÛC) 10 – 15 min.
Brocoli Fleurons Plat de cuisson perforé +
plat de cuisson
Steam 210ÛF (99ÛC) 40 – 50 min.
Choux de Bruxelles Fleurons Plat de cuisson perforé +
plat de cuisson
Steam 210ÛF (99ÛC) 8 – 10 min.
Chou Finement
coupé
Plat de cuisson perforé +
plat de cuisson
Steam 210ÛF (99ÛC) 20 – 30 min.
Chou rouge Finement
coupé
Plat de cuisson perforé +
plat de cuisson
Steam 210ÛF (99ÛC) 25 – 35 min.
Carottes Tranches Plat de cuisson perforé +
plat de cuisson
Steam 210ÛF (99ÛC) 30 – 35 min.
Chou-fleur Entier Plat de cuisson perforé +
plat de cuisson
Steam 210ÛF (99ÛC) 10 – 20 min.
Chou-fleur Fleurons Plat de cuisson perforé +
plat de cuisson
Steam 210ÛF (99ÛC) 10 – 15 min.
Fenouil Tranches Plat de cuisson perforé +
plat de cuisson
Steam 210ÛF (99ÛC) 30 – 40 min.
Asperges vertes Entier Plat de cuisson perforé +
plat de cuisson
Steam 210ÛF (99ÛC) 10 – 14 min.
Haricots verts Plat de cuisson perforé +
plat de cuisson
Steam 210ÛF (99ÛC) 15 – 20 min.
Céleri-rave Tranches Plat de cuisson perforé +
plat de cuisson
Steam 210ÛF (99ÛC) 15 – 20 min.
Poireaux Tranches Plat de cuisson perforé +
plat de cuisson
Steam 210ÛF (99ÛC) 4 – 6 min.
Pois Plat de cuisson perforé +
plat de cuisson
Steam 210ÛF (99ÛC) 5 – 10 min.
Pois à écosser Plat de cuisson perforé +
plat de cuisson
Steam 210ÛF (99ÛC) 8 – 12 min.
Épinards* Plat de cuisson perforé +
plat de cuisson
Steam 210ÛF (99ÛC) 2 – 3 min.
Légumes farcis (courgettes,
aubergines, poivrons)
NE FAITES
PAS
précuire les
légumes
Plat de cuisson au
niveau 2
Steam Conv 320 – 360ÛF
(160 – 180ÛC)
15 – 30 min.
Bettes à cardes Finement
coupé
Plat de cuisson perforé +
plat de cuisson
Steam 210ÛF (99ÛC) 8 – 10 min.
Courgettes Tranches Plat de cuisson perforé +
plat de cuisson
Steam 210ÛF (99ÛC) 2 – 3 min.
* Préchauffez le four. Placez l’aliment dans le four avant le préchauffage à moins que vous n’utilisiez les modes Slow Cook
(Cuisson lente) ou True Convection (Convection réelle).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Bosch HSLP451UC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues