Meister MSB1100-2 Translation Of The Original Instructions

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Translation Of The Original Instructions
RL
Nr. WU5452410
MSB1100-2
D - Schlagbohrmaschine ............. 4
CZ - Příklepová vrtačka
................ 17
F - Perceuse à percussion ........... 29
GB - Impact drill ........................... 42
NL - Slagboormachine .................. 54
PL - Wiertarka udarowa ............... 67
TR - Darbeli Matkap
..................... 80
Originalbetriebsanleitung
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d’utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Orjinal iµletme talimat∂n∂n tercümesi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
5452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 15452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 1 05.03.20 08:1105.03.20 08:11
8
5
11
3
2
10
1
7
9
1
6
4
2
5452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 25452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 2 05.03.20 08:1105.03.20 08:11
2
6
4
b
a
10
c
9
11
3
5
7
a
6
3
7
4
8
8
3
5452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 35452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 3 05.03.20 08:1105.03.20 08:11
1 – Lieferumfang
1 Schlagbohrmaschine
1 Zusatzhandgriff
1 Tiefenanschlag
1 Kunststoffkoffer
• Bedienungsanleitung
• Garantieurkunde
2 – Technische Informationen
Technische Daten
Stromversorgung 230-240V~/50Hz
Nennaufnahme 1100 W
Drehzahl n
0
1) 0-1100 min
-1
2) 0-3000 min
-1
Schlagzahl 1) 0-16500 min
-1
2) 0-45000 min
-1
Spindelhals-ø 43 mm
Anschlussgewinde
1
/
2
" x 20 UNF
Bohreraufnahme max. 13 mm
Max. Bohr-ø
in Beton 13 mm
in Metall 18 mm
in Holz 40 mm
Zuleitung 300 cm
Gewicht 3,45 kg
Technische Änderungen vorbehalten.
Lärmemission/Vibration
Lärmemission
L
pA
: 96 dB(A), L
WA
: 107 dB(A).
Messunsicherheit:
K
pA
: 5,0 dB(A), K
WA
: 5,0 dB(A).
Hand-/Arm schwingungen:
a
h, ID
: 11,4 m/s
2
Messunsicherheit K
ID
: 1,5 m/s
2
a
h, D
: 5,4 m/s
2
Messunsicherheit K
D
: 1,5 m/s
2
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte ermittelt entsprechend
EN 62841
Der angegebene Schwingungs-
gesamtwert und der angegebene
4
D
Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise
WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebs anlei tung
bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der
Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut zer muss
diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
Seite
1 – Lieferumfang 4
2 – Technische
Informationen 4
3 – Bauteile 6
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch 6
5 – Allgemeine
Sicherheitshinweise 7
6 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise 11
Seite
7 – Montage und
Einstellarbeiten 12
8 – Betrieb 14
9 – Arbeitsweise 14
10 – Aufbewahrung und
Transport 15
11 – Wartung und
Umweltschutz 15
12 – Service-Hinweise 16
Inhalt
5452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 45452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 4 05.03.20 08:1105.03.20 08:11
5
Geräuschemissionswert sind nach
einem genormten Prüfverfahren
gemessen worden und können zum
Vergleich eines Elektrowerkzeugs
mit einem anderen verwendet wer-
den.
Der angegebene Schwingungs-
gesamtwert und der angegebene
Geräuschemissionswert kön-
nen auch zu einer vorläufigen
Einschätzung der Belastung ver-
wendet werden.
Ein Warnhinweis:
Die Schwingungs- und Geräusch
emissionen können während
der tatsächlichen Benutzung
des Elektrowerkzeugs von den
Angabewerten abweichen, abhän-
gig von der Art und Weise, in der
das Elektrowerkzeug verwendet
wird, insbesondere, welche Art von
Werkstück bearbeitet wird.
Es ist notwendig, Sicherheitsmaß-
nahmen zum Schutz des Bedieners
festzulegen, die auf einer
Ab schätzung der Schwingungs-
belastung während der tatsäch-
lichen Benutzungsbedingungen
beruhen (hierbei sind alle Anteile
des Betriebs zyklus zu berück-
sichtigen, beispielsweise Zeiten, in
denen das Elektrowerkzeug abge-
schaltet ist, und solche, in denen
es zwar eingeschaltet ist, aber
ohne Belastung läuft).
Wird das Elektrowerkzeug richtig
verwendet.
Ist die Art des zu bearbeitenden
Materials korrekt.
Ist der Gebrauchszustand des
Elektrowerkzeuges in Ordnung.
Sind die Haltegriffe ggf. optiona-
le Vibra tionsgriffe montiert und
sind diese fest am Körper des
Elektrowerkzeuges.
Falls Sie ein unangenehmes Gefühl
oder eine Hautverfärbung während
der Benut zung des Elektrowerk-
zeuges an Ihren Händen fest stellen
unterbrechen Sie sofort die Arbeit.
Legen Sie aus rei chende Arbeits-
pausen ein. Bei Nichtbeachten von
ausreichen den Arbeits pausen, kann
es zu einem Hand-Arm-Vibra tions-
syndrom kommen.
Versuchen Sie, die Belastung durch
Vibrationen so gering wie möglich zu
halten. Beispielhafte Maßnahmen zur
Verringerung der Vibrationsbelastung
sind das Tragen von Handschuhen
beim Gebrauch des Werkzeugs und
die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei
sind alle Anteile des Betriebs zyklus
sind zu berücksichtigen (beispielswei-
se Zeiten, in denen das Elektrowerk-
zeug abgeschaltet ist, und solche, in
denen es zwar eingeschaltet ist, aber
ohne Belastung läuft).
Pflegen Sie dieses Elektrowerk zeug
entsprechend der An weisungen in
der Betriebsanleitung.
Falls das Elektrowerkzeug öfters
einge setzt bzw. verwendet wird, soll-
ten Sie sich mit Ihrem Fachhändler
in Verbindung setzten und ggf. Anti-
vibrationszubehör (Griffe) besorgen.
Vermeiden Sie den Einsatz des
Elektro werkzeuges bei Temperaturen
von t = 10 °C oder weniger. Machen
Sie einen Arbeitsplan, durch den die
Vibrations belastung begrenzt werden
kann.
5452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 55452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 5 05.03.20 08:1105.03.20 08:11
6
Informationen zur Lärmverminderung
Eine gewisse Lärmbelastung durch
die ses Elektrowerkzeug ist nicht
vermeid bar. Verlegen Sie lärmin-
tensive Arbeiten auf zugelassene
und dafür bestimmte Zeiten. Halten
Sie sich ggf. an Ruhe zeiten und
beschränken Sie die Arbeits dauer auf
das Notwendigste. Zu Ihrem persön-
lichen Schutz und Schutz in der Nähe
befindlicher Personen ist ein geeigne-
ter Gehörschutz zu tragen.
3 – Bauteile
1 Umschalter Bohren/Schlagbohren
2 Handgriff
3 Arretierknopf für Dauerbetrieb
4 LED-Betriebsanzeige
5 Zuleitung
6 Ein-/Ausschalter mit
Drehzahlregelung
7 Rechts-/Linkslauf-Umschalter
8 Umschaltung 1./2. Gang
9 Zusatzhandgriff
10 Tiefenanschlag
11 Schnellspannbohrfutter mit
Sicherung
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
MSB1100-2 bezeichnet eine Schlag-
bohrmaschine mit einer Leistung von
1100 Watt. Der bestimmungsmäßige
Gebrauch dieses Elektrowerkzeuges
umfasst das Bohren in Holz und
Me tall, Schlagbohren in Beton und
Mau erwerk. Verwenden Sie das Elek-
trowerkzeug, Werkzeuge und Zubehör
für weitere Tätig kei ten (Herstel leran-
gaben beachten) nur für ihren jeweils
bestimmungsgemäßen Ein satz be-
reich. Alle anderen Anwendun gen
werden ausdrücklich ausgeschlossen.
Dieses Elektrowerkzeug ist nur
zum Einsatz im häuslichen Bereich
bestimmt.
Kinder sollten beauf sichtigt werden,
um sicher zustellen, dass sie nicht mit
dem Elektro werkzeug spielen.
ACHTUNG! Eingriffe an dem
Elektrowerkzeug außerhalb der
bestim mungs gemäßen
Verwendung füh ren zum Verlust
des Garantie anspruchs.
Nicht bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Elektrowerkzeug darf nicht für
Schraubarbeiten benutzt werden.
Alle Anwendungen mit dem Elektro-
werkzeug die nicht im Kapitel
„Bestimmungsgemäßer Gebrauch“
genannt sind, gelten als eine nicht
bestimmungs gemäße Verwendung.
Verwendungen, für die das Elektro-
werk zeug nicht vorgesehen ist, kön-
nen Ge fährdungen und Verletzungen
ver ur sachen.
Verwenden Sie kein Zubehör, das
nicht speziell für dieses Elektro-
werkzeug vorgesehen ist.
Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem
Elektrowerkzeug befestigen kön-
nen, garantiert das keine sichere
Verwendung.
Die zulässige Drehzahl des Einsatz-
werkzeugs muss mindestens so hoch
sein wie die auf dem Elektrowerkzeug
angegebene Höchstzahl. Zubehör,
das sich schneller als zulässig dreht,
kann zerbrechen und umherfliegen.
5452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 65452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 6 05.03.20 08:1105.03.20 08:11
7
Außendurchmesser und Dicke des
Ein satz werkzeugs müssen den Maß-
angaben Ihres Elektrowerkzeuges
entsprechen. Falsch bemessene
Einsatzwerkzeuge können nicht aus-
reichend abgeschirmt oder kontrol-
liert werden.
Bohrer oder anderes Zubehör müs-
sen genau in die Werkzeugauf nah-
me Ihres Elektrowerkzeuges passen.
Einsatzwerk zeuge, die nicht genau in
die Werkzeug aufnahme des Elektro-
werk zeuges passen, drehen sich
un gleich mäßig, vibrieren sehr stark
und können zum Verlust der Kontrolle
führen.
Es besteht Verletzungsgefahr.
Für alle daraus entstandenen Sach-
schäden sowie Personenschäden, die
auf Grund einer Fehlanwendung ent-
standen sind, haftet der Benutzer des
Elektrowerkzeugs. Bei Verwendung
anderer bzw. nicht Original-Bauteile
an dem Elektro werkzeug erlischt
hersteller seitig die Garantieleistung.
Restrisiken:
Die Betriebsanleitung zu diesem
Elektro werkzeug enthält ausführli-
che Hinweise zum sicheren Arbeiten
mit Elektrowerk zeugen. Dennoch
birgt jedes Elektro werkzeug gewisse
Restrisiken, die auch durch die vor-
handenen Schutzvorrich tungen nicht
völlig auszuschließen sind. Bedienen
Sie deshalb Elektrowerkzeuge immer
mit der notwendigen Vorsicht.
Restrisiken können zum Beispiel
sein:
Berühren von rotierenden Teilen
oder Werkzeugen.
Verletzung durch umherfliegende
Werkstücke oder Werkstückteile.
Brandgefahr bei unzureichender
Belüftung des Motors.
Beeinträchtigung des Gehörs bei
Arbeiten ohne Gehörschutz.
Ein sicheres Arbeiten hängt auch von
der Vertrautheit des Bedienpersonals
im Umgang mit dem jeweiligen
Elektro werk zeug ab! Entsprechende
Maschinen kenntnis sowie umsichti-
ges Verhalten beim Arbeiten helfen
bestehende Rest risiken zu minimie-
ren.
WARNUNG! Dieses Elektro-
werk zeug erzeugt während
des Be triebs ein elektromagneti-
sches Feld. Dieses Feld kann unter
bestimmten Umständen aktive
oder passive medizinische
Implantate beeinträch tigen. Um die
Gefahr von ernsthaften oder tödli-
chen Verletzungen zu ver ringern,
empfehlen wir Personen mit medi-
zinischen Implantaten ihren Arzt
und den Hersteller vom medizini-
schen Implantat zu konsultieren,
bevor die Maschine bedient wird.
5 – Allgemeine Sicherheits-
hin weise für Elektrowerk-
zeuge
WARNUNG! Lesen Sie alle
Sicher heits hinweise,
Anweisungen, Be bil derungen und
technischen Daten, mit denen die-
ses Elektrowerkzeug ver sehen ist.
Versäumnisse bei der Ein haltung der
nachfolgenden Anweisun gen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verur sachen.
5452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 75452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 7 05.03.20 08:1105.03.20 08:11
8
Bewahren Sie alle Sicherheitshin-
weise und Anweisungen für die
Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen ver-
wen dete Begriff „Elektrowerkzeug“
bezieht sich auf netzbetriebene Elek-
tro werkzeuge (mit Netz leitung) oder
auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge
(ohne Netzleitung).
1 Arbeitsplatzsicherheit
a Halten Sie Ihren Arbeitsbereich
sauber und gut beleuchtet.
Un ord nung oder unbeleuchtete
Arbeits bereiche können zu Unfällen
führen.
b Arbeiten Sie mit dem Elektro -
werk zeug nicht in explosions-
gefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten,
Gase oder Stäube befinden.
Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden können.
c Halten Sie Kinder und andere
Per sonen während der Benut-
zung des Elektrowerkzeugs fern.
Bei Ablenkung können Sie die Kon-
trolle über das Elektrowerkzeug
verlieren.
2 Elektri sche Sicherheit
a Der Anschlussstecker des
Elektro werk zeugs muss in die
Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert
werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemein sam
mit schutzgeerdeten Elektro-
werkzeugen. Unveränderte
Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
b Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen wie von
Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet
ist.
c Halten Sie Elektrowerkzeuge
von Regen oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
d Zweckentfremden Sie die
An schluss leitung nicht, um das
Elektrowerkzeug zu tragen, auf-
zuhängen oder um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen.
Halten Sie die Anschlussleitung
fern von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder sich bewegenden
Teilen. Beschädigte oder verwi-
ckelte Anschlussleitungen erhö-
hen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
e Wenn Sie mit einem Elektro-
werk zeug im Freien arbeiten,
verwenden Sie nur Verlän-
gerungsleitungen, die auch für
den Außenbereich geeignet
sind. Die Anwendung einer für
den Außenbereich geeigneten
Verlängerungsleitung verringert
das Risiko eines elektrischen
Schlages.
f Wenn der Betrieb des Elektro-
werkzeugs in feuchter Umge-
bung nicht vermeidbar ist, ver-
wenden Sie einen Fehlerstrom-
schutzschalter. Der Einsatz eines
Fehlerstromschutz schalters vermin-
dert das Risiko eines elektrischen
Schlages.
5452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 85452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 8 05.03.20 08:1105.03.20 08:11
9
3 Sicher heit von Personen
a Seien Sie aufmerksam, achten
Sie darauf, was Sie tun,und
gehen Sie mit Vernunft andie
Arbeit mit einem Elektro werk-
zeug. Benutzen Sie kein Elek-
trowerkzeug, wenn Sie müde
sind oder unter dem Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medi-
kamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaf-
ten Verletzungen führen.
b Tragen Sie persönliche
Schutzaus rüstung und immer
eine Schutz brille. Das Tragen
persönlicher Schutz ausrüstung,
wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutz helm
oder Gehörschutz, je nach Art und
Einsatz des Elektrowerkzeugs,
verringert das Risiko von
Verletzungen.
c Vermeiden Sie eine unbe-
absichtigte Inbetriebnahme.
Vergewissern Sie sich, dass
das Elektrowerkzeug aus-
geschaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/oder
den Akku anschließen, es auf-
nehmen oder tragen. Wenn Sie
beim Tragen des Elektrowerkzeugs
den Finger am Schalter haben oder
das Elektrowerkzeug eingeschaltet
an die Stromversorgung anschlie-
ßen, kann dies zu Unfällen führen.
d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge
oder Schraubenschlüssel, bevor
Sie das Elektrowerkzeug ein-
schalten.Ein Werkzeug oder
Schlüssel, der sich in einem dre-
henden Teil des Elektro werkzeugs
befindet, kann zu Verletzungen füh-
ren.
e Vermeiden Sie eine abnormale
Körperhaltung. Sorgen Sie für
einen sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektro-
werkzeug in unerwarteten
Situationen besser kontrollieren.
f Tragen Sie geeignete Kleidung.
Tragen Sie keine weite Kleidung
oder Schmuck. Halten Sie Haare
und Kleidung fern von sich
bewe genden Teilen. Lockere
Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegen-
den Teilen erfasst werden.
g Wenn Staubabsaug- und -auf-
fang einrichtungen montiert
werden können, sind diese anzu-
schließen und richtig zu verwen-
den. Ver wen dung einer Staubab-
saugung kann Ge fähr dun gen durch
Staub verringern.
h Wiegen Sie sich nicht in falscher
Sicherheit und setzen Sie sich
nicht über die Sicherheitsregeln
für Elektrowerkzeuge hinweg,
auch wenn Sie nach vielfachem
Gebrauch mit dem Elek tro werk-
zeug vertraut sind. Acht loses
Han deln kann binnen Se kun den-
bruch teilen zu schweren Ver letz-
ungen führen.
4 Ver wen dung und Behandlung des
Elektro werkzeuges
a Überlasten Sie das Elektrowerk-
zeug nicht. Verwenden Sie für
Ihre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug. Mit dem pas-
sen den Elektrowerkzeug arbeiten
Sie besser und sicherer im angege-
benen Leistungsbereich.
5452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 95452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 9 05.03.20 08:1105.03.20 08:11
10
b Benutzen Sie kein Elektrowerk-
zeug, dessen Schalter defekt ist.
Ein Elek tro werkzeug, das sich nicht
mehr ein- oder ausschalten lässt,
ist gefährlich und muss repariert
werden.
c Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und/oder entfernen
Sie einen abnehmbaren Akku,
bevor Sie Geräte ein stellungen
vornehmen, Einsatzwerk zeug-
teile wechseln oder das Elektro-
werkzeug weglegen. Diese Vor-
sichts maßnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Elektro-
werkzeugs.
d Bewahren Sie unbenutzte Elek-
tro werk zeuge außerhalb der
Reich weite von Kindern auf.
Lassen Sie keine Personen das
Elektro werk zeug be nutzen, die
mit diesem nicht vertraut sind
oder diese An wei sungen nicht
gelesen haben. Elektrowerkzeuge
sind ge fährlich, wenn sie von uner-
fahrenen Personen benutzt werden.
e Pflegen Sie Elektrowerkzeuge
und Einsatzwerkzeug mit
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob
bewegliche Teile einwandfrei
funktionieren und nicht klem-
men, ob Teile gebrochen oder
so beschädigt sind, dass die
Funktion des Elektrowerkzeugs
be ein trächtigt ist. Lassen Sie
be schä digte Teile vor dem Ein-
satz des Elektrowerkzeuges
repa rie ren. Viele Unfälle haben
ihre Ursache in schlecht gewarte-
ten Elektrowerkzeugen.
f Halten Sie Schneidwerkzeuge
scharf und sauber. Sorgfältig
ge pflegte Schneid werkzeuge mit
scharfen Schneidkanten verklem-
men sich weniger und sind leichter
zu führen.
g Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anwei sun-
gen. Berücksichtigen Sie dabei
die Ar beits bedingungen und die
aus zuführende Tätigkeit. Der
Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen
Anwendungen kann zu gefährlichen
Situationen führen.
h Halten Sie Griffe und Griffflächen
trocken, sauber und frei von Öl
und Fett. Rutschige Griffe und
Griffflächen erlauben keine siche-
re Bedienung und Kontrolle des
Elektrowerkzeugs in unvorhergese-
henen Situationen.
5 Service
a Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug
nur von qualifiziertem Fachper so-
nal und nur mit Original-Ersatz-
teilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit
des Elektro werk zeugs erhalten
bleibt.
6 Sicherheitshinweise für
Bohrmaschinen
1 Sicherheitshinweise für alle
Arbeiten
a Tragen Sie Gehörschutz beim
Schlagbohren. Die Einwirkung von
Lärm kann Gehörverlust bewirken.
b Benutzen Sie den (die) Zusatz-
grif f(e). Der Verlust der Kontrolle
kann zu Verletzung führen.
5452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 105452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 10 05.03.20 08:1105.03.20 08:11
11
c Stützen Sie das Elektrowerkzeug
vor der Benutzung gut ab. Die ses
Elektrowerkzeug erzeugt ein hohes
Drehmoment. Wenn das Elektro-
werk zeug während des Betriebs
nicht sicher abgestützt wird, kann
es zu einem Verlust der Kontrolle
und zu Verletzungen kommen.
d Halten Sie das Elektrowerkzeug
an den isolierten Griffflächen,
wenn Sie Arbeiten ausführen,
bei denen das Einsatzwerkzeug
verborgene Stromleitungen oder
die eigene Anschlussleitung tref-
fen kann. Der Kontakt mit einer
spannungsführenden Leitung kann
auch metallene Geräteteile unter
Spannung setzen und zu einem
elektrischen Schlag führen.
2 Sicherheitshinweise bei Verwen-
dung langer Bohrer
a Arbeiten Sie auf keinen Fall mit
einer höheren Drehzahl als der
für den Bohrer maximal zuläs-
sigen Drehzahl. Bei höheren
Drehzahlen kann sich der Bohrer
leicht verbiegen, wenn er sich ohne
Kontakt mit dem Werkstück frei
drehen kann, und zu Verletzungen
führen.
b Beginnen Sie den Bohrvorgang
immer mit niedriger Drehzahl
und während der Bohrer Kontakt
mit dem Werkstück hat. Bei
höheren Drehzahlen kann sich
der Bohrer leicht verbiegen, wenn
er sich ohne Kontakt mit dem
Werkstück frei drehen kann, und zu
Verletzungen führen.
c Üben Sie keinen übermäßigen
Druck und nur in Längsrichtung
zum Bohrer aus. Bohrer können
sich verbiegen und dadurch bre-
chen oder zu einem Verlust der
Kontrolle und zu Verletzungen füh-
ren.
6 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie immer
Augen- und Gehörschutz
Tragen Sie eine Staubschutz-
maske
Bevor Sie Löcher in eine Wand
bohren, prüfen Sie ggf. mit einem
Leitungssucher, dass Sie nicht
auf verborgene Strom-, Gas- oder
Wasserleitungen stoßen.
Bohrer-/Bohrfutterwechsel nur bei
ge zo gen em Netzstecker vorneh-
men!
Zur Vermeidung von Verletzungen
sollte das zu bearbeitende Werk-
stück gesichert (z.B. durch Ein-
spannen im Schraubstock) sein.
Vermeiden Sie, dass der Motor
während des Betriebs zum Still-
stand kommt.
Sicherheitskennzeichnung
Die Symbole auf dem Gehäuse
haben folgende Bedeutung:
Modellbezeichnung
Tragen Sie eine Schutzbrille,
wenn Sie die Schlagbohr-
maschine benutzen.
5452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 115452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 11 05.03.20 08:1105.03.20 08:11
Tragen Sie Gehörschutz,
wenn Sie die Schlagbohr-
maschine benutzen.
Tragen Sie eine Staub schutz-
maske, wenn Sie die Schlag-
bohrmaschine benutzen.
Netzspannung, -frequenz und
Leistungsaufnahme
Leerlaufdrehzahl
Schlagzahl
maximaler
Bohrerdurchmesser
Nicht in den Hausmüll
entsorgen
Lesen Sie diese Betriebsan-
lei tung gut durch, bevor Sie
die Schlag bohrmaschine
benutzen.
Freiwilliges Gütesiegel
„geprüfte Sicherheit“
Gehäuse ist doppelt schutz -
iso liert (Doppelisolierung)
CE-Zeichen (Konformität mit
eu ropäischen Sicherheits-
normen)
BJ Baujahr
SN: Seriennummer
SN: XXXXX Die ersten beiden unter-
strichenen Ziffern geben
den Herstellungsmonat
an.
7 – Montage und
Einstellarbeiten
Montieren des Zusatzhandgriffs (9)
(Abb. 2)
Der Zusatzhandgriff (9) kann wahl-
weise rechts oder links vom
Schnellspann bohr futter mit Sicherung
mon tiert werden.
Griffstück (a) vom Zusatzhand griff (9)
durch Linksdrehen soweit lösen, dass
er über das Schnellspann bohr futter
mit Sicherung (11) auf den Span hals
(b) geschoben werden kann.
Griffstück (a) durch Rechtsdrehen
anzie hen, bis der Zusatzhandgriff (9)
fest mit dem Elektrowerkzeug ver-
bunden ist.
Mon tieren und Einstellen des
Tiefenanschlags (Abb. 4)
Griffstück (a/Abb. 2) vom Zusatz-
hand griff (9) durch Linksdrehen lösen,
so dass die Sechskantschraube die
Öffnung für den Tiefenanschlag (10)
freigibt.
Tiefenanschlag in die Öffnung schie-
ben und auf die Länge des einge-
spannten Bohrers verschieben, hierzu
den Bohrer gegen eine ebene Wand
drücken.
An der Skala des Tiefenanschlags (10)
den jeweiligen Wert ablesen und von
diesem Wert die gewünschte Bohrtiefe
abziehen.
Den neuen Wert durch Verschieben
des Tiefenanschlags (10) einstellen
und an Punkt (c/Abb. 4) ablesen.
12
5452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 125452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 12 05.03.20 08:1105.03.20 08:11
13
Griffstück (a/Abb. 2) vom Zusatz-
hand griff (9) durch Rechtsdrehen
festziehen.
Drehzahlvorwahl (Abb. 5)
ACHTUNG! Netzstecker zie-
hen!
Mit der Drehzahl-Vorwahl lässt
sich die Motordrehzahl an das
jeweilige Einsatzwerkzeugso wie
den Werkstoff anpassen (Abb.5).
Drehzahlregler (a) am Ein-/Aus-
schalter (6) in Richtung (–) drehen:
Die max. Drehzahl des Elektro-
werkzeuges wird reduziert.
Drehzahlregler (a) in Richtung (+)
drehen: Die Motordrehzahl wird
erhöht.
Mit dem Ein-/Ausschalter (6) lässt
sich die Drehzahl des Elektro werk-
zeuges stufen los inner halb der
gewählten Maximal drehzahl variieren.
Je nach Druck auf den Ein-/Aus-
schalter (6) wird die Drehzahl erhöht
(stärkerer Druck) oder verringert
(geringerer Druck).
Rechts-/Linkslauf
ACHTUNG! Stellen Sie bei allen
Arbeiten (z.B.
Werkzeugwechsel; Wartung; usw.)
an der Schlagbohr maschine den
Rechts-/Linkslauf-Umschalter (7) in
Mittelstellung.
Einstellung gemäß Abbildung
bei still stehen der Maschine
(Abb.5).
WICHTIG! Während des
Betriebs des Elektrowerk-
zeuges darf der Rechts-/Linkslauf-
Umschalter (7) nicht betätigt wer-
den, daher vollständigen Stillstand
ab war ten.
Verwenden Sie den Rechtslauf zum
Bohren von Löchern.
Verwenden Sie den Linkslauf zum
Lösen von verklemmten Bohrern.
Umschalter Bohren/Schlagbohren
Die jeweilige Betriebsart wird durch
Verschieben des Umschalters (1) bei
Stillstand des Elektrowerkzeuges ein-
gestellt (Abb. 6).
Bohrersymbol sichtbar:
Betriebsart „Bohren“ in Holz und
Metall.
Hammersymbol sichtbar:
Betriebsart „Schlagbohren“ in
Beton und Mauerwerk.
Alle handelsüblichen Schrauber Bits,
Bithalter und Bohrer bis zu einem
Durch messer von 13 mm (nicht im
Lieferum fang) können in das Schnell-
spannbohrfutter mit Sicherung (11)
ein gespannt werden (Abb. 3)
Die Maschine verfügt über ein
Schnell spannbohrfutter. Damit kön-
nen Sie das Zubehör im Handbetrieb
5452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 135452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 13 05.03.20 08:1105.03.20 08:11
14
schnell und ohne Bohrfutterschlüssel
auswechseln.
Werkzeugwechsel (Abb. 3) /
Schnellspannbohrfutter
Halten Sie die hintere Hülse des
Schnell spannbohrfutters (11) fest und
drehen Sie die vordere Hülse, bis das
Werkzeug eingesetzt werden kann.
Setzen Sie das Werkzeug ein.
Halten Sie die hintere Hülse des
Schnell spannbohrfutters (11) fest und
drehen Sie die vordere Hülse von
Hand kräftig zu.
Werkzeugwechsel (Abb. 3) /
Schraubwerkzeuge
Bei der Verwendung von Schrau ber-
bits sollten Sie immer einen Univer-
salbithalter benutzen. Ver wenden Sie
nur zum Schrau benkopf passende
Schrauberbits.
8 – Betrieb
Ein-/Ausschalten
Netzstecker in eine geeignete Steck-
dose stecken.
Die LED-Betriebsanzeige (4) leuchtet
(Abb. 7) und zeigt den Kontakt mit
dem Stromnetz an. Sie erlischt nach
Ziehen des Steckers.
ACHTUNG! Maschine grund -
sätz lich vor Material-Kontakt
einschal ten.
Einschalten
Ein-/Ausschalter (6) vorsich-
tig drücken, die Maschine star-
tet, die Drehzahl variiert je nach
Schalterdruck.
Ausschalten
Ein-/Ausschalter (6) loslassen und
Still stand der Maschine abwarten.
Dauerbetrieb einschalten
Ein-/Ausschalter (6) drücken und
halten. Arretierknopf (3) (Abb. 5) drü-
cken. Ein-/Ausschalter (6) loslassen
– die Maschine läuft in der jeweils
eingestellten Drehzahl.
Dauerbetrieb ausschalten
Ein-/Ausschalter (6) betätigen, der
Arretier knopf (3) entriegelt. Ein-/Aus-
schalter (6) los lassen und Still stand
der Maschine ab warten.
9 – Arbeitsweise
Bohren in Holz und Metall
Zum Bohren in Holz und Metall muss
das Schlagwerk grundsätzlich ausge-
schaltet sein. Den Umschalter (1) auf
Betriebsart „Bohren“ stellen .
Rechts-/Links lauf-Umschalter (7) auf
„Rechts lauf“ stel len. Elektronische
Drehzahlre ge lung durch Betätigung
des Ein-/Ausschalters (6). Dreh zahl-
vorwahl mit Stellrad am Ein-/Aus-
schalter (6).
Mit niedriger Drehzahl starten. Je
nach Materialeigenschaften und
Durchmesser des Bohrers die
Umschaltung 1./2. Gang (8) bei
Stillstand einschalten (Abb. 8).
Dadurch ändert sich die Drehzahl.
5452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 145452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 14 05.03.20 08:1105.03.20 08:11
15
Schlagbohren in Beton und
Mauerwerk
Den Umschalter (1) auf Betriebsart
„Schlagbohren“ stellen ,
Rechts-/Linkslauf-Umschalter(7) auf
„Rechts lauf“ stellen. Mit niedri ger
Drehzahl starten. Je nach Materi al-
eigen schaften und Durch messer des
Bohrers die Umschaltung 1./2. Gang
(8) bei Stillstand einschalten (Abb. 8).
Dadurch ändert sich die Schlagzahl
und Drehzahl.
Zum herausdrehen fest sitzen-
der Bohrer die Maschine bei
Still stand auf Linkslauf schal-
ten. Bohrer bei Linkslauf vorsichtig
aus dem Bohrloch ziehen.
10 – Aufbewahrung und
Transport
Bewahren Sie die das Elektro werk-
zeug, Betriebsanleitung und ggf.
Zubehör nach Möglichkeit zusam-
men in der Originalverpackung auf.
So haben Sie alle Informationen
und Teile stets griffbereit.
Lagern Sie das Elektrowerkzeug an
einem trockenen, gut belüfteten Ort
außerhalb der Reichweite von Kin-
dern.
Tragen Sie das Elektrowerkzeug
stets an den Griffflächen.
Zur Vermeidung von Transport-
schäden das Elektrowerkzeug
sicher verpacken oder die
Originalverpa ckung ver wenden.
Sichern Sie das Elektrowerkzeug
gegen Verrutschen und Kippen.
Schützen Sie das Elektrowerkzeug
vor Vibrationen und
Erschütterungen, insbe sondere
beim Transport in Fahrzeugen.
11 – Wartung und
Umweltschutz
Meister-Elektrowerkzeuge sind
weit gehend wartungsfrei, zum
Reinigen der Gehäuse genügt ein
feuchtes Tuch.
Das Gehäuse nur mit einem feuch-
ten Tuch reinigen – keine Lösungs-
mittel verwenden! Anschließend gut
ab trocknen. Elektrowerkzeuge nie
in Wasser tauchen.
Stets die Lüftungsöffnungen des
Elektrowerkzeuges sauber halten.
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur
von qualifiziertem Fachpersonal
und nur mit Original-Ersatzteilen
reparie ren. Damit wird sicher-
gestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Wenn die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch eine besondere
Anschluss leitung ersetzt werden,
die beim Hersteller oder seinem
Kundendienst erhältlich ist.
ACHTUNG! Nicht mehr brauch-
bare Elektro- und Akkugeräte
gehören nicht in den Hausmüll! Sie
sind entsprechend der Richtlinie
2012/19/EU für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte ge-
trennt zu sammeln und
einer umwelt- und
fachgerechten
Wieder verwertung
zu zuführen.
5452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 155452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 15 05.03.20 08:1105.03.20 08:11
16
Bitte führen Sie nicht mehr brauch-
bare Elektrogeräte einer örtlichen
Sammel stelle zu. Verpackungs-
ma terialien nach Sorten getrennt
sammeln und gemäß den örtlichen
Bestimmungen entsorgen. Einzel-
heiten erfragen Sie bitte bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
12 – Service-Hinweise
Meister-Elektrowerkzeuge unter-
lie gen einer strengen Qualitäts-
kontrolle. Sollte dennoch ein mal
eine Funk tions störung auftreten,
so senden Sie das Gerät bitte an
unsere Service-Anschrift.
Die Reparatur erfolgt umgehend.
Eine Kurzbeschreibung des Defekts
verkürzt die Fehlersuche und Repa-
raturzeit. Während der Garantiezeit
legen Sie dem Elektrowerkzeug
bitte Garantie-Urkunde und Kauf
beleg bei.
Sofern es sich um keine Garantie-
re paratur handelt, werden wir Ihnen
die Reparaturkosten in Rechnung
stellen.
WICHTIG! Öffnen des Gehäu-
ses führt zum Erlöschen des
Garan tieanspruchs!
WICHTIG! Wir weisen aus-
drücklich darauf hin, dass wir
nach dem Produkt haftungsgesetz
nicht für durch unsere Geräte her-
vorgerufene Schäden ein zustehen
haben, sofern diese durch unsach-
gemäße Reparatur verursacht oder
bei einem Teileaustausch nicht
unsere Originalteile bzw. von uns
freigegebene Teile verwendet wur-
den und die Reparatur nicht vom
Conmetall Meister GmbH, Kunden-
service, oder einem autorisierten
Fachmann durch geführt wurde!
Entsprechendes gilt für die ver-
wen deten Zubehörteile.
Auch nach Ablauf der Garantiezeit
sind wir für Sie da und werden
eventuelle Reparaturen an Meister-
Elektrowerkzeugen kostengünstig
ausführen.
CZ
5452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 165452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 16 05.03.20 08:1105.03.20 08:11
17
1 – Rozsah dodávky
1 Příklepová vrtačka
1 Přídavná rukojeť
1 Hloubkový doraz
1 plastový kufřík
• Návod k obsluze
• Záruční list
2 – Technické informace
Technické údaje
Napájení proudem 230-240 V~/50Hz
Jmenovitý příkon 1100 W
Otáčky n
0
1) 0-1100 min
-1
2) 0-3000 min
-1
Počet úderů 1) 0-16500 min
-1
2) 0-45000 min
-1
Krk vřetena ø 43 mm
Spojovací závit
1
/
2
" x 20 UNF
Upnutí vrtáku max. 13 mm
Max. ø vrtání
– do betonu 13 mm
– do kovu 18 mm
– do dřeva 40 mm
Přívod 300 cm
Hmotnost 3,45 kg
Technické změny vyhrazeny.
Emise hluku/vibrace
Emise hluku
L
pA
: 96 dB(A), L
WA
: 107 dB(A).
Nejistota měření:
K
pA
: 5,0 dB(A), K
WA
: 5,0 dB(A).
Vibrace ruky/paže
a
h, ID
: 11,4 m/s
2
Nejistota měření K
ID
: 1,5 m/s
2
a
h, D
:5,4 m/s
2
Nejistota měření K
D
: 1,5 m/s
2
Informace o hluku/vibracích
Naměřené hodnoty stanovené podle
EN 62841
Uvedená celková emisní hodnota
vibrací a uvedené hodnoty emisí
hluku byly naměřeny zkušební
metodou odpovídající normě a
mohou se použít k porovnání jed-
noho elektrického nástroje s dru-
hým.
CZ
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Aby se zabránilo nebezpečí poranění, je třeba si před každým uvedením
do provozu přečíst návod k obsluze a předat jej společně se strojem při
předávání jiným osobám. Uchovávejte společně se strojem.
Strana
1 – Rozsah dodávky 17
2 – Technické informace 17
3 – Součásti 18
4 – Použití k danému účelu 19
5 – Všeobecné bezpečnostní
pokyny 20
6 – Speciální bezpečnostní
pokyny pro zařízení 23
Strana
7 – Montáž a nastavení 24
8 – Provoz 26
9 – Způsob práce 26
10 – Uložení a přeprava 27
11 – Údržba a ochrana
životního prostředí 27
12 – Pokyny pro servis 28
Obsah
5452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 175452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 17 05.03.20 08:1105.03.20 08:11
18
Uvedené celkové hodnoty vibrací
a uvedené hodnoty emisí hluku lze
použít i na předběžné posouzení
zatížení.
Výstražné upozornění:
Emise vibrací a hluku se mohou
lišit během skutečného použití
elektrického nářadí od indikačních
hodnot v závislosti na způsobu
použití elektrického nástroje pod-
míněného především typem zpra-
covávaného obrobku.
Je nutné stanovit bezpečnostní
opatření k ochraně obsluhy, která
jsou založena na odhadu zatížení
vibracemi během skutečných pod-
mínek použití (přitom musejí být
vzaty v úvahu všechny složky pro-
vozního cyklu, například časy, ve
kterých je elektrický nástroj vypnu-
tý, a ty, ve kterých je sice zapnutý,
ale běží bez zatížení).
Používá se elektrický nástroj
správně.
Je druh zpracovávaného materiálu
správný.
Je vpořádku provozní stav elek-
trického nástroje.
Jsou namontované rukojeti příp.
volitelné vibrační rukojeti a jsou
pevně osazeny na krytu elektrické-
ho nástroje.
Pokud byste měli během použití
elektrického nástroje nepříjemný
pocit nebo došlo ke zbarvení pokož-
ky na vašich rukách, okamžitě práci
přerušte. Dodržujte dostatečné
pracovní přestávky. Nedodržují-li
se dostatečné pracovní přestávky,
může dojít kvibračnímu syndromu
horní končetiny.
Snažte se udržovat zatížení vib-
racemi pokud možno na minimu.
Příkladným opatřením ke snížení
zatížení vibracemi je nošení rukavic
při používání nástroje a omezení
pracovní doby. Přitom se musejí
zohlednit všechny prvky provozního
cyklu (například doby, během nichž
je elektrický nástroj vypnutý, a tako-
vé doby, během nichž je elektrický
nástroj sice zapnutý, avšak běží bez
zatížení).
Elektrický nástroj ošetřujte podle
pokynů uvedených vnávodu na
obsluhu.
Používá-li se elektrický nástroj častěji,
měli byste se spojit se svým speciali-
zovaným prodejcem a příp. si obstarat
antivibrační příslušenství (rukojeti).
Vyhýbejte se použití elektrického
nástroje při teplotách t = 10 °C nebo
méně. Připravte pracovní plán, na
základě něhož by se dalo snížit zatí-
žení vibracemi.
Informace o snížení hluku
Určitému zatížení hlukem se u
tohoto elektrického nástroje nelze
vyhnout. Práce s vysokou intenzi-
tou hluku přeložte na povolené a
vyhrazené denní doby. Dodržujte
doby klidu a trvání prací omezte na
nevyhnutelnou dobu. Pro vaši osob-
ní ochranu a ochranu osob, které
se nacházejí poblíž, je nutné nosit
vhodnou ochranu sluchu.
3 – Součásti
1 Přepínač mezi vrtáním/příklepo-
vým vrtáním
2 Rukojeť
3 Aretační tlačítko pro nepřetržitý
provoz
5452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 185452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 18 05.03.20 08:1105.03.20 08:11
19
4 Přívodní kabel
5 LED provozní indikátor
6 Zapínač/vypínač s regulací
otáček
7 Přepínač pro chod doprava/
chod doleva
8 Přídavná rukojeť
9 Hloubkový doraz
10 Sklíčidlo
11 Křídlatý šroub
4 – Použití k danému účelu
MSB1100-2 označuje příklepovou
vrtačku s výkonem 1100 W. Použití
tohoto elektrického nástroje v sou-
ladu s jeho určením zahrnuje vrtání
do dřeva a kovu, příklepové vrtání
do betonu a zdiva. Používejte elek-
trický nástroj, nářadí a příslušenství
na další činnosti (dodržujte údaje od
výrobce) pouze pro oblast použití v
souladu s určením. Všechna ostatní
použití se výslovně vylučují.
Tento elektrický nástroj je určený
pouze k použití v domácnosti.
POZOR! Zásahy na elektric-
kém nástroji mimo rámec sta-
noveného použití mají za následek
ztrátu nároku na záruku.
Nesprávné použití
Tento elektrický nástroj se nesmí
používat na šroubování.
Jakékoliv použití přístroje, které není
uvedeno v kapitole „Použiti k dane-
mu učelu“, se považuje za použití v
rozporu s určením.
Použití, pro které není elektrický
nástroj určen, může mít za násle-
dek ohrožení a úrazy. Nepoužívejte
žádné příslušenství, které není zvlášť
určeno pro tento elektrický nástroj.
Samotná skutečnost, že je možné
příslušenství upevnit k vašemu elek-
trickému přístroji, nezaručuje bez-
pečné použití.
Dovolené otáčky vložného nástroje
musejí být minimálně tak vysoké,
jak vysoké jsou maximální otáčky
uvedené na elektrickém nástroji.
Příslušenství, které se otáčí rychleji
než je dovoleno, může prasknout a
rozlétnout se všemi směry.
Vnější průměr a tloušťka vložného
nástroje musejí odpovídat rozmě-
rovým údajům vašeho elektrického
nástroje. Nesprávně dimenzované
vložné nástroje nelze dostatečně krýt
nebo kontrolovat.
Vložné nástroje, které přesně nesedí
na brusném vřetenu elektrického
nástroje, se otáčejí nerovnoměrně,
silně vibrují a mohou způsobit ztrátu
kontroly.
Vrtáky nebo jiné příslušenství musejí
být přesně vhodné pro úchyt nástro-
je vašeho elektrického nástroje.
Vložné nástroje, které nejsou přes-
ně vhodné pro úchyt elektrického
nástroje, se otáčejí nerovnoměrně,
velmi silně vibrují a mohou vést ke
ztrátě kontroly.
Hrozí nebezpečí úrazu.
Za všechny takto vzniklé hmotné
škody a úrazy osob, vzniklé násled-
kem nesprávného používání, ručí
uživat el přístroje. Při použití jiných
nebo neoriginálních součástí na stroji
pozbývá záruka výrobce platnost.
5452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 195452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 19 05.03.20 08:1105.03.20 08:11
20
Zbytková rizika:
Návod k obsluze k tomuto elektric-
kému nástroji obsahuje podrobné
pokyny k bezpečné práci s elek-
trickými nástroji. Každý elektrický
nástroj ale zahrnuje určitá zbytková
rizika, která nelze zcela vyloučit ani
použitím provedených bezpečnost-
ních a ochranných zařízení. Z tohoto
důvodu vždy obsluhujte elektrické
nástroje s potřebnou opatrností.
Zbytková rizika mohou být napří-
klad:
dotyk rotujících součástí nebo
nástrojů.
úraz způsobený odlétnutím obrob-
ku nebo součástí obrobku.
nebezpečí požáru při nedostateč-
ném odvětrání motoru.
poškození sluchu při práci bez
ochrany sluchu.
Bezpečná práce závisí také na zna-
lostech obsluhujícího personálu v
oblasti manipulace s příslušným
elektrickým nástrojem! Příslušné
znalosti stroje a opatrná manipula-
ce při práci pomáhají minimalizovat
zbytková rizika.
Varování! Tento elektrický
nástroj vytváří během provozu
elektromagnetické pole. Toto pole
může za určitých okolností ovlivňo-
vat aktivní a pasivní zdravotnické
implantáty. Pro zmírnění nebezpečí
vážných nebo smrtelných zranění
doporučujeme, aby osoby se zdra-
votnickými implantáty prokonzulto-
vali používání elektrického nástroje
se svým lékařem nebo výrobcem
zdravotnického implantátu.
5 – Všeobecné bezpečnostní
pokyny pro zacházením
s elektrickým nářadím
VAROVÁNÍ! Přečtěte si všech-
na bezpečnostní upozornění,
pokyny, popisy obrázků a technic-
údaje k tomuto elektrickému
nástroji. Opomenutí při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí
může zapříčinit zásah elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká zranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a
instrukce uschovejte pro budoucí
použití.
Pojem „elektrické nářadí“ uvedený v
bezpečnostních pokynech se vztahuje
na elektrické nářadí napájené ze sítě
(se síťovým kabelem) a na elektrické
nářadí napájené z akumulátoru (bez
síťového kabelu).
1 Bezpečnost na pracovišti
a Udržujte své pracovní oblasti v
čistotě a dobře osvětlené. Nepo-
řádek nebo neosvětlené pracovní
oblasti mohou vést k úrazům.
b Elektrický nástroj nepoužívejte
ve výbušném prostředí, v němž
se nacházejí hořlavé kapaliny,
plyny nebo prach. Elektrické nářa-
dí vytváří jiskry, které mohou zapálit
prach nebo páry.
c Držte děti a ostatní osoby během
používání elektrického nářadí v
bezpečné vzdálenosti. Při odve-
dení pozornosti můžete ztratit kont-
rolu nad elektrickým nástrojem.
2 Elektrická bezpečnost
a Přípojná zástrčka stroje musí být
kompatibilní se zásuvkou. Zástr-
5452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 205452410-Schlagbohrmaschine_man.indd 20 05.03.20 08:1105.03.20 08:11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Meister MSB1100-2 Translation Of The Original Instructions

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Translation Of The Original Instructions

dans d''autres langues