Timing Adjustment
Flow cycle time may be increased or decreased by adjusting the timing. Faucet comes factory preset to meet applicable standards, Which
requires at least 10 seconds and no more than .25 Gallons per cycle at 60 PSI for both hot and cold inlet pressures. Based on supply
conditions, timing may be adjusted to achieve the desired setting.
La duración del ciclo del caudal puede aumentarse o disminuirse ajustando el tiempo. El grifo viene de fábrica para responder a las normas
aplicables, que exigen al menos 10 segundos y no más de 0.25 galones por ciclo a 60 lb/pulg para la presión del agua fría y caliente de
entrada. Según las condiciones de alimentación, puede ajustarse el tiempo para lograr la configuración deseada.
La durée d’écoulement peut être augmentée ou diminuée. À leur sortie de l’usine, les robinets répondent aux normes appropriées exigeant
une durée d’écoulement d’au moins 10 secondes et une consommation maximale de 0,25 gallon (0,9 l) par cycle à 60 psi pour l’eau chaude
et l’eau froide. Selon les conditions d’alimentation en eau, il est possible de régler la durée.
NOTE: Timing must be checked with handle in place with screw. Purge any air by activating faucet 8 times rapidly, then check the cycle
time.
El tiempo de caudal de agua debe verificarse con la manija colocada con el tornillo. Purgue el aire accionando el grifo 8 veces
rápidamente y verifique a continuación la duración del ciclo.
Pour vérifier la durée, la manette doit être en place avec la vis. Purger l’air en activant rapidement le robinet huit fois, puis
vérifier la durée du cycle.
1. Remove the plug, the screw and handle.
Quite el tapón, el tornillo y la manija.
Enlever la cheville, la vis et la manette.
2. Face forward as shown, adjust incrementally. Turn the plastic adjustment nut to adjust the timing: counterclockwise to shorten time,
clockwise to lengthen time.
Póngalos hacia delante, como se ve, y ajuste poco a poco. Gire la tuerca de ajuste de plástico para regular el tiempo: en sentido
antihorario para alargarlo.el tiempo de duración y en sentido horario para disminuir
Comme illustré, régler la durée graduellement. Tourner l’écrou de réglage en plastique dans le sens des aiguilles d’une montre pour
réduire la durée ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l’augmenter.
3. After each adjustment, install handle and fully tighten screw before checking cycle time. When desired cycle time is achieved, install
handle, screw and plug.
Instale la manija tras cada ajuste y apriete completamente el tornillo antes de verificar el tiempo del ciclo. Cuando haya logrado el
tiempo de ciclo deseado,instale la manija, el tornillo y el tapón.
Après chaque réglage, installer la manette et serrer complètement la vis avant de vérifier la durée du cycle. Une fois la durée du cycle
désirée obtenue, installer la manette, la vis et la cheville.
IMPORTANT: Small variations from cycle-tocycle should be expected.
Cabe esperar pequeñas diferencias entre ciclo y ciclo.
De légères variations d’un cycle à l’autre sont possibles.
NOTE: Some new installations may produce a slight “closing noise”. This is a result of air trapping and the noise will dissipate over time.
Algunas instalaciones nuevas pueden producir un ligero ruido al cerrar.Ello se debe al aire atrapado dentro y el ruido
desaparecerá con el tiempo.
Certains appareils neufs peuvent produire un léger « bruit à la fermeture ».Ce bruit est attribuable à l’air piégé dans l’appareil et
disparaîtra avec le temps.
Metering Cartridge/
Cartucho dosificador/
Cartouche à fermeture automatique
Actuator Assembly/
Conjunto del accionador/
Actionneur
Filter Basket/
Cesto filtrador/
Panier-filtre
Aerator/
Aireador/
Brise-jet
Handle/Manija/Manette
Screw/Tornillo/Vis
Plug/Tapón/Cheville
Plastic Adjustment Nut/
Tuerca de ajuste de plástico/
Écrou de réglage en plastique
Plastic Adjustment Nut/
Tuerca de ajuste de plástico/
Écrou de réglage en plastique
Maintenance Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.