Sony DAV-DZ360 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ensembles audio pour la maison
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

©2008 Sony Corporation
3-298-611-21(1)
DVD Home Theatre
System
Mode d’emploi
DAV-DZ360WA
2
FR
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour éviter les incendies, n’obstruez pas la ventilation
de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture,
etc. Ne posez pas non plus de bougie allumée sur
l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de
liquides, comme des vases, sur l’appareil.
Les piles ou les appareils contenant des piles ne
doivent pas être exposés à une chaleur excessive,
notamment aux rayons directs du soleil ou à un
appareil de chauffage, par exemple.
Usage intérieur exclusif.
Cet appareil fait partie
des produits CLASS 1
LASER. Cette
indication figure sur à
l’extérieur, au dos de
l’appareil.
Traitement des
appareils électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les
pays de l'Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou
sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers. En
vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis
au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles. Pour les produits qui pour
des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité
de données nécessitent une connexion permanente à
une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement. En rapportant votre
appareil électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou
l'accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point
de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute
information complémentaire au sujet du recyclage de
ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la garantie, merci de
bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues
dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
AVERTISSEMENT
3
FR
Précautions
Sources d’alimentation
Le cordon d’alimentation doit être remplacé
exclusivement dans l’atelier de service qualifié.
L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation tant qu’il reste branché sur la prise
murale, même si l’appareil proprement dit a été mis
hors tension.
Installez ce système de façon à pouvoir débrancher
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise
murale en cas de problème.
A propos de ce mode
d’emploi
Les instructions contenues dans le présent
mode d’emploi décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes de l’appareil, si elles
portent le même nom ou un nom analogue à
celles de la télécommande.
Les paramètres du menu de commande
peuvent varier suivant la région.
« DVD » peut être utilisé comme terme
générique pour un DVD VIDEO, un
DVD+RW/DVD+R, ainsi qu’un DVD-RW/
DVD-R.
Les mesures sont exprimées en pieds (pi) pour
les modèles nord-américains.
Le paramètre par défaut est souligné.
A propos de la fonction
S-AIR
Le système est compatible avec la fonction
S-AIR qui autorise la transmission sans fil du
son entre les produits S-AIR.
Les produits S-AIR suivants peuvent être
utilisés avec le système :
Amplificateur surround (en option) : vous
pouvez bénéficier de l’enceinte surround du
système via une connexion sans fil.
Récepteur S-AIR (fourni) : vous pouvez
bénéficier du son du système dans une autre
pièce.
L-amplificateur surround peut être acheté en
option (la gamme de produits S-AIR varie selon
la région).
Les remarques et instructions relatives à
l’amplificateur surround ou au récepteur S-AIR
dans ce mode d’emploi ne sont d’application
que si l’amplificateur surround ou le récepteur
S-AIR est utilisé.
Pour plus d’informations sur la fonction S-AIR,
reportez-vous à la section « Utilisation d’un
produit S-AIR » (page 77).
4
FR
Table des matières
A propos de ce mode d’emploi ...............3
A propos de la fonction S-AIR ...............3
Disques compatibles ...............................5
Préparation
Etape 1 : Positionnement du
système....................................11
Etape 2 : Raccordement du
système....................................14
Etape 3 : Exécution de l’Installation
rapide .......................................22
Etape 4 : Reproduction du son par
toutes les enceintes................25
Réglage du son
Reproduction du son surround à l’aide du
mode de décodage .......................... 27
Sélection du mode son ..........................29
Reproduction d’un son diffusé en
multiplex.........................................29
Disque
Lecture d’un disque...............................30
Utilisation du mode de lecture .............. 36
Recherche/sélection d’un disque...........39
Lecture de fichiers MP3/fichiers image
JPEG ............................................... 41
Lecture de vidéos DivX® .....................45
Réglage du décalage entre l’image et le
son...................................................47
Restriction de la lecture du disque........48
Utilisation de l’écran d’installation....... 50
Tuner
Présélection des stations de radio .........58
Ecoute de la radio..................................59
Utilisation du système RDS (Radio Data
System) ........................................... 61
Commande pour HDMI/
Périphérique audio externe
Utilisation de la fonction Commande pour
HDMI pour « BRAVIA » Sync......62
Lecture de fichiers audio/fichiers image
JPEG d’un périphérique USB.........65
Mémorisation de morceaux de musique
sur un périphérique USB ................73
Utilisation de l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT................................ 76
Utilisation d’un produit S-AIR............. 77
Fonctions complémentaires
Obtention d’un son surround optimal dans
une pièce......................................... 83
Etalonnage automatique des réglages
corrects ........................................... 84
Commande du téléviseur avec la
télécommande fournie.................... 85
Utilisation de l’effet sonore .................. 86
Utilisation de la minuterie
d’endormissement .......................... 86
Modification de la luminosité de
l’affichage du panneau frontal........ 87
Affichage d’informations relatives au
disque ............................................. 88
Retour aux réglages par défaut ............. 90
Informations
complémentaires
Précautions ........................................... 92
Remarques sur les disques.................... 93
Dépannage ............................................ 94
Fonction d’auto-diagnostic................. 104
Spécifications ..................................... 105
Glossaire ............................................. 106
Liste des codes de langue ................... 109
Index des composants et des
commandes................................... 110
Utilisation de l’affichage du menu de
commande .................................... 114
Index ................................................... 118
5
FR
Disques compatibles
Type Logo des disques Caractéristiques Icône
DVD VIDEO • DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW au format DVD
VIDEO ou en mode vidéo
• DVD+R/DVD+RW au format
DVD VIDEO
Mode VR
(enregistrement
vidéo)
• DVD-R/DVD-RW au format VR
(enregistrement vidéo) (à
l’exception des DVD-R DL)
Super Audio CD • Super Audio CD
CD VIDEO • CD VIDEO (Ver. 1.1 et 2.0)
• Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM au
format CD vidéo ou Super VCD
CD • CD audio
• CD-R/CD-RW au format CD audio
DATA CD • CD-R/CD-RW/CD-ROM au
format DATA CD, contenant des
fichiers MP3
1)
ainsi que des
fichiers image JPEG
2)
et des
fichiers vidéo DivX
3)4)
, et
conformes à la norme ISO 9660
5)
Level 1/Level 2 ou Joliet (format
étendu)
DATA DVD • DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW au format
DATA DVD, contenant des
fichiers MP3
1)
, des fichiers image
JPEG
2)
ainsi que des fichiers vidéo
DivX
3)4)
, et conformes à la norme
UDF (Universal Disk Format)
6
FR
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format standard de compression des données audio défini par ISO/MPEG.
Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG1 Audio Layer 3.
2)
Les fichiers image JPEG doivent être conformes au format de fichier d’image DCF. (DCF « Design rule for Camera
File System » : normes d’image pour les appareils photo numériques réglementées par la Japan Electronics and
Information Technology Industries Association (JEITA).)
3)
DivX
®
est une technologie de compression de fichier vidéo développée par DivX, Inc.
4)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. qui sont utilisées sous
licence.
5)
Format logique de fichiers et dossiers sur CD-ROM, défini par l’ISO (International Organization for
Standardization).
Les logos « DVD-RW », « DVD+RW », « DVD+R », « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques.
Le système n’est pas en mesure de lire les disques suivants :
les CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats répertoriés à la page 5 ;
les CD-ROM enregistrés au format PHOTO CD ;
les sections de données des CD-Extra ;
les CD graphiques ;
les DVD audio ;
les DATA DVD qui ne contiennent pas de fichiers MP3, de fichiers image JPEG ou de fichiers vidéo
DivX ;
les DVD-RAM.
En outre, le système n’est pas en mesure de lire les disques suivants :
les DVD VIDEO ayant un code local différent (page 7) ;
les disques de forme non standard (par exemple, en forme de carte ou de cœur) ;
les disques recouverts de papier ou d’autocollants ;
les disques sur lesquels il reste des traces de bande adhésive ou de cellophane.
Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW ne peuvent pas être
reproduits sur ce système en raison de la qualité de l’enregistrement, de l’état du disque, ou encore des
caractéristiques de l’enregistreur ou du logiciel d’enregistrement.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour obtenir davantage
d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement.
Remarquez que certaines fonctions de lecture risquent de ne pas fonctionner avec certains DVD+RW/
DVD+R, même s’ils sont correctement finalisés. Dans ce cas, visionnez le disque en mode de lecture
normale. Par ailleurs, il n’est pas possible de lire certains DATA CD/DATA DVD créés au format
Packet Write (écriture par paquets).
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été
mis en vente par certaines maisons de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont
pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Exemples de disques non reconnus par votre système
Remarque sur les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
7
FR
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données
audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la
norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
Ce système peut lire un CD multi-session lorsqu’un fichier MP3 est contenu dans la première session.
Tous les fichiers MP3, enregistrés dans les sessions suivantes, peuvent également être lus.
Le système peut lire un CD multi-session lorsqu’un fichier image JPEG est contenu dans la première
session. Tous les fichiers image JPEG, enregistrés dans les sessions suivantes, peuvent également être
lus.
Si des fichiers MP3 et des fichiers image JPEG au format de CD musical ou au format de CD vidéo
sont enregistrés dans la première session, seule cette dernière est lue.
Votre système est identifié par un code local indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire que les
DVD identifiés par un code local identique.
Les DVD VIDEO identifiés par peuvent également être lus sur ce système.
Si vous tentez de lire un autre DVD VIDEO, le message [Lecture de ce disque interdite en raison des
limites de zone.] apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD VIDEO, il se peut qu’aucune
indication de code local ne soit fournie, même si la lecture des DVD VIDEO est interdite par les limites
de zone.
Certaines opérations de lecture de DVD ou de CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement
définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que ce système lit des DVD et des CD VIDEO
conformément au contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de
lecture ne soient pas accessibles. Veillez à lire le mode d’emploi fourni avec les DVD ou les CD
VIDEO.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets
américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie
de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est
exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation
limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout
désassemblage est interdit.
Ce système dispose du décodeur surround à matrice adaptative Dolby* Digital et Dolby Pro Logic (II)
et du DTS** Digital Surround System.
A propos des CD multi-session
Code local
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD VIDEO
Copyrights
ALL
8
FR
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
** Fabriqué sous licence de DTS, Inc.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques déposées de DTS, Inc.
Ce système intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
« BRAVIA » et sont des marques de Sony Corporation.
« S-AIR » et son logo sont des marques de Sony Corporation.
9
FR
Préparation
Préparation
Déballage
Enceintes avant (2) et
enceintes surround (2)
Enceinte centrale (1)
Caisson de graves (1)
Antenne cadre AM (1)
Fil d’antenne FM (1)
Cordons d’enceinte (6,
rouge/blanc/vert/gris/bleu/
violet)
Télécommande (1)
Piles R6 (AA) (2)
Micro d’étalonnage (1)
Tampons (1 jeu)
Emetteur-récepteur sans fil
pour l’appareil (1)
Mode d’emploi
Raccordements des enceintes
et du téléviseur (carte)
Récepteur S-AIR (AIR-SA10)
(1)
Emetteur-récepteur sans fil
pour le récepteur S-AIR
(AIR-SA10) (1)
Mode d’emploi du récepteur S-
AIR (AIR-SA10)
ou
10
FR
Préparation
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes
représentés à l’intérieur du compartiment. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur de
télécommande de l’appareil.
Remarque
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de
l’endommager.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter
qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
Fixation des tampons au caisson de graves
Fixez les tampons (fournis) sur le dessous du caisson de graves pour le stabiliser et l’empêcher de
glisser.
,
Retirez les tampons du
siège de montage.
11
FR
Préparation
Etape 1 : Positionnement du système
Pour optimiser le son surround, toutes les enceintes, hormis le caisson de graves, doivent être à la même
distance de la position d’écoute (A).
Ce système vous permet toutefois de rapprocher l’enceinte centrale jusqu’à 1,6 mètre (B) et les
enceintes surround jusqu’à 5,0 mètres (C) des enceintes avant.
Les enceintes avant peuvent être placées entre 1,0 et 7,0 mètres (A) de la position d’écoute.
Disposez le système de la manière illustrée ci-dessous.
Remarque
• N’installez pas les enceintes en position inclinée.
• N’installez pas les enceintes dans des endroits :
très chauds ou très froids ;
sales ou poussiéreux ;
très humides ;
soumis à des vibrations ;
soumis aux rayons directs du soleil.
• Faites attention lors de la mise en place des enceintes et/ou des supports d’enceinte fixés aux enceintes si le plancher
est traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la benzine.
• Ne vous appuyez pas contre les enceintes et ne vous accrochez pas à celles-ci, car elles risqueraient alors de tomber.
Conseil
Sony conseille d’adapter ces réglages lorsque vous modifiez la position des enceintes. Pour plus de détails,
reportez-vous aux sections « Obtention d’un son surround optimal dans une pièce » (page 83) et « Etalonnage
automatique des réglages corrects » (page 84).
A
B
C
D
E
F
A
A
A
A
A
G
AA
B
C C
A
B
C
D
E
A Enceinte avant (G (gauche))
B Enceinte avant (D (droite))
C Enceinte centrale
D Enceinte surround (G (gauche))
E Enceinte surround (D (droite))
F Caisson de graves
G Appareil
Vue du dessus
* Non fourni.
12
FR
Préparation
Pour installer les enceintes au mur
Avant d’installer les enceintes au mur, raccordez le cordon d’enceinte à l’enceinte.
Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon
d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré
correspond à #.
1 Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé au dos de chaque enceinte.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
2 Fixez les vis au mur.
3 Accrochez les enceintes aux vis.
Tube coloré
Enceinte avant (G) : Blanc
Enceinte avant (D) : Rouge
Enceinte centrale : Vert
Enceinte surround (G) : Bleu
Enceinte surround (D) : Gris
30 mm (1
3
/
16
po.)
4mm (
5
/
32
po.)
Orifice situé au dos
de l’enceinte
5mm
(
7
/
32
po.)
10 mm
(
13
/
32
po.)
8 à 10 mm
(
11
/
32
à
13
/
32
po.
)
145 mm
(5
3
/
4
po.)
Pour l’enceinte centrale
Pour les autres enceintes
8 à 10 mm
(
11
/
32
à
13
/
32
po.
)
5mm
(
7
/
32
po.)
10 mm
(
13
/
32
po.)
Orifice situé au dos
de l’enceinte
Arrière de l’enceinte
13
FR
Préparation
Remarque
Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement
fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et
plate équipée d’un renforcement.
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance
insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
14
FR
Préparation
Etape 2 : Raccordement du système
Reportez-vous au schéma de raccordement ci-dessous et lisez les informations complémentaires 1 à
6 des pages qui suivent.
Remarque
Veillez à ce que les raccordements soient corrects afin d’éviter les bruits et les ronflements.
• Lorsque vous raccordez un autre composant équipé d’une commande du volume, augmentez le volume des autres
composants jusqu’à un niveau où le son n’est pas déformé.
4 Antenne cadre AM
1 Caisson de graves
6 Cordon d’alimentation
4 Fil d’antenne FM
2 Téléviseur
1 Enceinte avant (G)
1 Enceinte centrale
1 Enceinte avant (D)
1 Enceinte surround (G)
1 Enceinte surround (D)
: Sens du signal
3 Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT
3 Source audio portable
5 Emetteur-
récepteur sans fil
Récepteur S-AIR
5 Emetteur-
récepteur sans fil
6 Cordon d’alimentation
15
FR
Préparation
Le connecteur et le tube coloré des cordons des enceintes sont de la même couleur que l’étiquette des
prises à raccorder. Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des
enceintes : le cordon d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu
de tube coloré correspond à #. Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enceinte dans les prises
d’enceinte.
Lors du raccordement à l’appareil, insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
1 Raccordement des enceintes
Tube coloré
(–)
(+)
Connecteur
Arrière de l’enceinte
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
SPEAKER
TV HDMI OUT
SPEAKER
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL 75
AM
FM
ANTENNA
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
EZW-RT10
SPEAKER
F
R
O
N
T
L
S
U
R
R
SUR
L
F
R
O
N
T
R
SPEAKER
S
U
B
W
O
O
F
E
R
C
E
N
T
E
R
Panneau arrière
Vers l’enceinte centrale
(vert)
Vers le caisson de
graves (violet)
Vers l’enceinte avant (D)
(rouge)
Vers l’enceinte avant (G) (blanc)
Vers l’enceinte surround (G)
(bleu)
Vers l’enceinte surround (D)
(gris)
16
FR
Préparation
Pour la sortie vidéo vers votre téléviseur, vérifiez les prises d’entrée du téléviseur et choisissez la
méthode de connexion A ou B. La qualité d’image s’améliore de A (standard) à B (HDMI).
Si le téléviseur est équipé d’une prise de sortie coaxiale ou optique numérique, vous pouvez améliorer
la qualité du son en le raccordant à l’aide du cordon numérique (A).
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Si votre téléviseur est équipé d’une prise HDMI, utilisez cette connexion et sélectionnez le type de signal de sortie
(page 24).
Remarque
• Pendant la fonction « DMPORT », les signaux vidéo ne sont pas reproduits par la prise HDMI OUT.
• Le système peut recevoir à la fois les signaux numériques et analogiques. Les signaux numériques ont la priorité
sur les signaux analogiques. (COAXIAL est prioritaire sur OPTICAL.) Si le signal numérique s’arrête, le signal
analogique est traité après 2 secondes.
2 Raccordement du téléviseur
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
SPEAKER
TV HDMI OUT
SPEAKER
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL 75
AM
FM
ANTENNA
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
EZW-RT10
H
D
M
I O
U
T
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
Panneau arrière
Vers la prise HDMI IN du
téléviseur
Câble HDMI*
(non fourni)
Vers la prise de sortie coaxiale
numérique du téléviseur
Vers la prise de sortie optique
numérique du téléviseur
Cordon optique numérique
(non fourni)
Cordon coaxial numérique
(non fourni)
Cordon SCART (EURO AV)
(non fourni)
Vers la prise SCART (EURO AV) du
téléviseur
ou
17
FR
Préparation
Vous pouvez écouter le son du composant raccordé à l’aide des six enceintes du système.
Source audio portable : A
Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT : B
Pour raccorder l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
Raccordez un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (non fourni) à la prise DMPORT. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « Utilisation de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT » (page 76).
Remarque
• Raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT de sorte que les repères V soient alignés. Lors de la déconnexion,
tirez en appuyant sur A.
3 Raccordement des autres composants
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
SPEAKER
TV HDMI OUT
SPEAKER
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL 75
AM
FM
ANTENNA
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
EZW-RT10
D
M
P
O
R
T
D
C
5V
0.7
A
M
A
X
Panneau arrière
Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
(non fourni)
Panneau frontal
Vers la source audio
portable
Cordon équipé de mini-fiches stéréo
(non fourni)
Port (USB) (voir page 65.)
A
18
FR
Préparation
Si votre téléviseur possède plusieurs entrées audio/vidéo
Vous pouvez écouter le son à l’aide des enceintes du système via le téléviseur raccordé. Raccordez les
composants comme suit.
Sélectionnez le composant sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi
du téléviseur.
Si le téléviseur ne possède pas plusieurs entrées audio/vidéo, vous devez disposer d’une table de
montage pour recevoir le son provenant de plus de deux composants.
Système
: Sens du signal
Magnétoscope, récepteur
satellite numérique,
PlayStation, etc.
Téléviseur
Magnétoscope, récepteur
satellite numérique,
PlayStation, etc.
19
FR
Préparation
Remarque
Eloignez l’antenne cadre AM et le cordon du système ou d’un autre composant audio-vidéo, car cela pourrait
provoquer des parasites.
Veillez à déplier complètement le fil d’antenne FM.
Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.
Conseil
• Réglez le sens de l’antenne cadre AM pour obtenir un son AM optimal.
• Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l’appareil à une
antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
4 Raccordement de l’antenne
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
SPEAKER
TV HDMI OUT
SPEAKER
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL 75
AM
FM
ANTENNA
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
EZW-RT10
C
O
A
X
IA
L
7
5
F
M
A
N
TE
N
N
A
A
B
Panneau arrière
Antenne cadre AM
(fournie)
Fil d’antenne FM
(fourni)
ou
Remarque
• Le cordon (A) ou (B) peut être raccordé à l’une ou l’autre
borne.
COAXIAL 75
AM
FM
ANTENNA
Antenne FM extérieure
Appareil
20
FR
Préparation
Vous pouvez transmettre le son de l’appareil à un produit S-AIR, tel qu’un amplificateur surround ou
le récepteur S-AIR.
Un produit S-AIR est un composant compatible avec la fonction S-AIR.
Pour utiliser la fonction S-AIR, vous devez insérer les émetteurs-récepteurs sans fil dans l’appareil,
l’amplificateur surround et le récepteur S-AIR.
Pour plus d’informations sur la fonction S-AIR, reportez-vous à la section « Utilisation d’un produit
S-AIR » (page 77).
Remarque
• Quand vous insérez l’émetteur-récepteur sans fil, assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas raccordé à
une prise murale.
Ne touchez pas les bornes de l’émetteur-récepteur sans fil.
Insérez l’émetteur-récepteur sans fil en orientant le logo S-AIR vers le haut.
Insérez l’émetteur-récepteur sans fil afin que les repères V soient alignés.
N’insérez que l’émetteur-récepteur sans fil dans l’emplacement EZW-RT10.
5 Insertion de l’émetteur-récepteur sans fil
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
SPEAKER
TV HDMI OUT
SPEAKER
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL 75
AM
FM
ANTENNA
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
EZW-RT10
EZW-RT10
Panneau arrière de l’appareil
Emetteur-récepteur
sans fil
Remarque
• Insérez également l’émetteur-
récepteur sans fil dans le
récepteur S-AIR. Pour plus
d’informations, reportez-
vous au mode d’emploi du
récepteur S-AIR.
1 / 1

Sony DAV-DZ360 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ensembles audio pour la maison
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à