Sony BDV-Z7 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

© 2009 Sony Corporation
Sony Corporation Printed in Malaysia
(1)
Il est possible que le logiciel de ce lecteur soit mis à jour à l’avenir. Pour obtenir des
informations sur les mises à jour disponibles, veuillez vous rendre sur le site :
http://support.sony-europe.com
4-136-891-21(1)
Mode d’emploi
BDV-Z7
BD/DVD Home Theatre System
2
FR
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas
l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal,
une nappe, une tenture, etc. Ne posez pas non plus de
source de flamme nue, notamment une bougie allumée,
sur l’appareil.
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures ou des
gouttes d’eau et ne posez pas dessus des objets remplis
de liquides, notamment des vases.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des
piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons
directs du soleil ou à un appareil de chauffage, par
exemple.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux. Le faisceau laser
utilisé dans ce BD/DVD Home Theatre System étant
dangereux pour les yeux, n’essayez pas de démonter le
châssis.
Confiez l’entretien ou les réparations à un technicien
qualifié.
Cette étiquette est située sur le capot de protection du
laser, à l’intérieur du boîtier de l’unité de commande.
Cet appareil fait partie
des produits CLASS 1
LASER. Cette
indication est située sur
le capot de protection du
laser, à l’intérieur du
boîtier de l’unité de
commande.
A propos de l’unité de commande
• La plaque signalétique se trouve sur le dessous de
l’appareil, à l’extérieur.
Traitement des
appareils électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou
sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers. Sur
certains types de piles, ce symbole apparait parfois
combiné avec un symbole chimique. Les symboles
pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés
lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de
mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que
ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et
sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile ou à
un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre appareil électrique
en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous
AVERTISSEMENT
3
FR
assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera
traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure
et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Avis aux clients : les informations suivantes ne
concernent que les équipements vendus dans les pays
appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécuri
des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la garantie, merci de
bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues
dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Précautions
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites
de la Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de
liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres.
Sources d’alimentation
• Le système n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché sur la prise de courant, même si le
système proprement dit a été mis hors tension.
• Comme la prise secteur sert à déconnecter le système
du secteur, reliez le système à une prise de courant
accessible. Si vous remarquez une anomalie sur le
système, débranchez immédiatement la prise secteur.
Droits d’auteur et marques
commerciales
Ce produit intègre une technologie de protection des
droits d’auteur couverte par des brevets américains,
ainsi que par d’autres droits sur la propriété
intellectuelle.
L’emploi de cette technologie de protection des droits
d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par
Macrovision et est exclusivement destiné à une
utilisation dans le cercle familial et à d’autres
systèmes de visualisation limités, sauf autorisation
contraire de Macrovision.
Toute étude ingénieuriale inverse ou tout
désassemblage est interdit.
Ce système dispose du décodeur Dolby* Digital et du
DTS** Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des
marques de Dolby Laboratories.
**Fabriqué sous licence sous les brevets
américains n° 5 451 942 ; 5 956 674 ;
5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 226 616 ; 6 487 535 ;
7 392 195 ; 7 272 567 ; 7 333 929 ; 7 212 872
et autres brevets déposés ou en attente aux
Etats-Unis et à travers le monde. DTS est une
marque déposée et les logos DTS, le symbole,
DTS-HD et DTS-HD Master Audio | Essential
sont des marques de DTS, Inc. © 1996-2008
DTS, Inc. Tous droits réservés.
• Ce système intègre la technologie High-Definition
Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC.
• Java et tous les logos et marques Java sont des
marques ou des marques déposées de Sun
Microsystems, Inc.
• « BD-Live » et « BonusView » sont des marques de
Blu-ray Disc Association.
• « Blu-ray Disc » est une marque.
• Les logos « Blu-ray Disc », « DVD+RW », « DVD-
RW », « DVD+R », « DVD-R », « DVD VIDEO » et
« CD » sont des marques.
• « BRAVIA » est une marque de Sony Corporation.
« AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques
de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. et de Sony
Corporation.
, « XMB » et « xross media bar » sont des
marques de Sony Corporation et de Sony Computer
Entertainment Inc.
• « PLAYSTATION » est une marque de Sony
Computer Entertainment Inc.
• « x.v.Colour » et le logo « x.v.Colour » sont des
marques de Sony Corporation.
« PhotoTV HD » et le logo « PhotoTV HD » sont des
marques de Sony Corporation.
• Les autres noms de systèmes ou de produits sont
généralement des marques ou des marques déposées
des fabricants. Les symboles ™ et ® ne sont pas
indiqués dans ce document.
4
FR
A propos de ce mode
d’emploi
Les instructions contenues dans le présent
mode d’emploi décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes de l’unité de
commande, si elles portent le même nom ou un
nom analogue à celles de la télécommande.
Des icônes, telles que , figurant en
haut de chaque explication indiquent le type de
supports pouvant être utilisés avec la fonction
décrite.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Disques compatibles » (page 95).
Dans ce mode d’emploi, le terme « disque »
est utilisé pour désigner de manière générale
les BD, DVD ou CD, sauf indication contraire
dans le texte ou les illustrations.
Les éléments du menu de commande peuvent
varier suivant la région.
Le paramètre par défaut est souligné.
5
FR
Table des matières
A propos de ce mode d’emploi ...............4
Déballage ................................................6
Index des composants et des
commandes .......................................8
Préparation
Etape 1 : Installation du
système ................................... 14
Etape 2 : Raccordement du
système ................................... 18
Etape 3 : Exécution du Réglage
facile......................................... 31
Etape 4 : Sélection de la
source ...................................... 34
Etape 5 : Reproduction de l’effet
sonore surround ..................... 36
Lecture
Lecture d’un BD/DVD..........................38
Utilisation de BonusView/BD-Live......46
Lecture d’un CD ...................................47
Lecture de fichiers photo ......................49
Réglage du son
Sélection de l’effet adapté à la
source..............................................51
Sélection du format audio, des plages
multilingues ou du canal.................52
Reproduction d’un son diffusé en
multiplex.........................................53
Utilisation de l’effet sonore ..................53
Tuner
Ecoute de la radio..................................55
Utilisation du système RDS (Radio Data
System) ...........................................60
Périphérique audio externe
Utilisation de l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT................................ 61
Fonctions complémentaires
Utilisation de la fonction Commande pour
HDMI pour « BRAVIA » Sync...... 62
Réglage des enceintes........................... 65
Commande du téléviseur avec la
télécommande fournie .................... 66
Utilisation de la minuterie
d’endormissement .......................... 68
Utilisation de la fonction de
gradateur......................................... 69
Modification du type d’éclairage de la
DEL d’éclairage ............................. 70
Désactivation des touches de l’unité de
commande ...................................... 70
Sélections et réglages
Utilisation de l’écran d’installation ...... 71
[Mise à jour réseau] .............................. 72
[Réglages Vidéo] .................................. 73
[Réglages Audio].................................. 76
[Réglages Visualisation BD/DVD] ...... 77
[Réglages Photo]................................... 79
[Réglages HDMI] ................................. 79
[Réglages Système] .............................. 80
[Réglages Réseau] ................................ 81
[Régl. facile] ......................................... 83
[Réinitialisation] ................................... 83
Informations
complémentaires
Précautions............................................ 85
Remarques sur les disques.................... 86
Dépannage ............................................ 88
Fonction d’autodiagnostic .................... 94
Disques compatibles............................. 95
Formats audio pris en charge................ 97
Résolution de sortie vidéo .................... 98
Spécifications........................................ 99
Liste des codes de langue ................... 100
Glossaire ............................................. 101
Index ................................................... 104
6
FR
Déballage
Unité de commande (1)
Enceintes avant (2)
Caisson de graves (1)
Fil d’antenne FM (1)
Cordons d’enceinte
(2, blanc/rouge)
Cordon vidéo (1)
Télécommande (1)
Piles R6 (AA) (2)
Chiffon de nettoyage (1)
Mode d’emploi (ce manuel)
Raccordements des
enceintes et du téléviseur
Software Licence
Information
Pour les modèles du
Royaume-Uni
Adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP20) (1)
Mode d’emploi de
l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT (TDM-iP20)
ou
7
FR
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes
représentés à l’intérieur du compartiment.
Remarque
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter
qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
Préparation de la télécommande
8
FR
Index des composants et
des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Les touches 5, /DIGITAL, PROG + et N
possèdent un point tactile. Utilisez le point
tactile comme repère lorsque vous utilisez la
télécommande.
: Pour l’utilisation du système
: Pour l’utilisation du téléviseur
(Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Commande du téléviseur avec la
télécommande fournie » (page 66).)
A THEATRE (page 63)
Basculer vers le mode vidéo optimal afin de
regarder automatiquement les films.
ONE-TOUCH PLAY (pages 38, 63)
En appuyant uniquement sur la touche, le
téléviseur se met sous tension, se règle sur
le sélecteur de mode BD/DVD et
commence automatiquement la lecture d’un
disque.
TV "/1 (activité/veille) (page 66)
Mettre le téléviseur sous tension ou en
mode de veille.
"/1 (activité/veille) (pages 30, 31, 38,
55)
Mettre le système sous tension ou en mode
de veille.
B SLEEP (page 68)
Activer la minuterie d’endormissement.
NIGHT (page 53)
Activer le mode nuit.
DYNAMIC BASS (page 53)
Renforcer les fréquences graves.
TV (page 66)
Faire passer la télécommande en mode
d’utilisation du téléviseur.
C Touches numériques (pages 38, 57, 66)
Saisir les numéros de titre/chapitre, les
fréquences radio, etc.
CLEAR (pages 43, 58)
Effacer le champ de saisie.
/ (texte) (page 66)
Accéder au télétexte.
TIME (page 44)
Afficher la durée de lecture écoulée/
restante sur l’affichage du panneau frontal.
-
(page 66)
- sert à sélectionner un numéro de canal
supérieur à 10.
D (audio) (pages 52, 53)
Sélectionner le format audio et la plage.
(sous-titre) (page 41)
Sélectionner la langue des sous-titres
lorsque des sous-titres multilingues sont
enregistrés sur un BD-ROM/DVD VIDEO.
Télécommande
321
654
987
0
THEATRE
NIGHT
DYNAMIC
BASS
TV
D.TUNING
FUNCTION
SOUND MODE
SYSTEM
MENU
CLEAR TIME
TV
ONE-TOUCH
PLAY
BRAVIA Sync
R
E
T
U
R
N
O
P
T
I
O
N
S
H
O
M
E
REPLAY ADVANCE
PRESET PRESET
TUNING
SCENE SEARCH
DISPLAY
PROG
TUNING
T
O
O
L
S
T
O
P
M
E
N
U
P
O
P
U
P
/
M
E
N
U
D
I
S
P
L
A
Y
SLEEP
ANALOGDIGITAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
FR
D.TUNING (page 57)
Sélectionner les fréquences radio.
(angle) (page 41)
Sélectionner d’autres angles de vue lorsque
plusieurs angles sont enregistrés sur un BD-
ROM/DVD VIDEO.
SYSTEM MENU (pages 36, 46, 53, 58,
68, 69)
Accéder au menu système.
DIGITAL (page 66)
Basculer en mode numérique.
ANALOG (page 66)
Basculer en mode analogique.
(large) (page 66)
Modifier le format d’écran du téléviseur
raccordé.
E Touches de couleur (rouge/vert/jaune/
bleu) (pages 55, 81)
Touches de raccourci permettant de
sélectionner des éléments dans certains
menus de BD (peuvent également être
utilisées pour des opérations interactives
Java de BD).
F TOP MENU (page 42)
Ouvrir ou fermer le menu supérieur du BD
ou DVD.
DISPLAY (page 44)
Afficher les informations relatives à la
lecture sur l’écran du téléviseur.
POP UP/MENU (page 42)
Ouvrir ou fermer le menu contextuel du
BD-ROM ou le menu du DVD.
OPTIONS (pages 38, 47, 49, 55)
Afficher le menu d’options sur l’écran du
téléviseur.
HOME (pages 31, 38, 47, 49, 55, 71)
Accéder au menu d’accueil du système ou
le quitter.
RETURN (pages 66, 81)
Revenir à l’affichage précédent.
C/X/x/c (pages 31, 36, 38, 46, 47, 49, 53,
55, 58, 68, 69, 71)
Déplacer la surbrillance vers un élément
affiché.
(ENTER) (pages 31, 36, 38, 46, 47,
49, 53, 55, 58, 68, 69, 71)
Saisir l’élément sélectionné.
(guide) (page 66)
Afficher le guide électronique des
programmes (Electronic Programme
Guide, EPG) numérique.
TOOLS (page 66)
Afficher le menu des opérations disponibles
pour l’affichage en cours.
G FUNCTION (pages 34, 38, 47, 49, 55, 61)
Sélectionner la source de lecture.
SOUND MODE (page 51)
Sélectionner un mode son qui convient aux
film, à la musique, etc.
H ./> (précédent/suivant) (pages
38, 47, 49)
Passer au chapitre, à la plage ou au fichier
précédent(e)/suivant(e). Pour accéder au
début de la plage précédente, appuyez à
deux reprises sur ..
PRESET +/– (page 55)
Sélectionner la station de radio
présélectionnée.
REPLAY/ADVANCE (page 38)
Relire la scène/effectuer une brève avance
rapide sur la scène.
m/M (retour rapide/avance rapide)
(pages 38, 47)
Appuyez sur cette touche pendant la lecture
pour effectuer une avance ou un retour
rapide sur le disque.
A chaque pression sur cette touche, la
vitesse de recherche change.
Pour revenir à la vitesse normale, appuyez
sur N.
TUNING +/– (page 55)
Rechercher des stations de radio.
N (lire) (pages 38, 47, 49)
Démarrer ou redémarrer la lecture.
Lire un diaporama lorsqu’un disque
contenant des fichiers image JPEG est
inséré.
X (pause) (pages 38, 47, 49)
Suspendre ou redémarrer la lecture.
10
FR
x (arrêter) (pages 38, 47, 49)
Arrêter la lecture et mémoriser le point
d’arrêt (point de reprise).
Le point de reprise d’un titre ou d’une plage
est le dernier point lu ou la dernière photo
d’un dossier de photos.
SCENE SEARCH (page 42)
Basculer en mode Chercher scène afin de
pouvoir parcourir rapidement les scènes au
sein du titre en cours de lecture.
I (silencieux) (pages 38, 47, 66)
sactiver temporairement le son.
2 (volume) +/– (pages 38, 66)
Régler le volume.
PROG +/– (page 66)
Sélectionner les canaux supérieurs ou
inférieurs.
c/C (page 66)
Lorsque vous avez appuyé sur
/, vous
pouvez sélectionner la page suivante (
c)
ou précédente (
C).
t/ (entrée du téléviseur) (page 66)
Faire basculer la source d’entrée du
téléviseur entre le téléviseur et d’autres
sources d’entrée.
DISPLAY (page 55)
Faire basculer les informations relatives à la
radio de l’affichage du panneau frontal
entre la fréquence radio et le nom de la
station.
/ (afficher les infos/texte) (page
66)
Afficher les informations.
11
FR
A "/1 (activité/veille) (page 38)
Mettre le système sous tension ou passer en
mode de veille.
B Z (ouvrir/fermer)
Ouvrir ou fermer le plateau du disque.
C DEL d’éclairage (page 70)
D DEL d’éclairage du logo (page 69)
E Plateau du disque (page 38)
F (capteur de télécommande) (page 7)
G Affichage du panneau frontal
H Touches des fonctions de lecture
(page 38)
N (lire)
Démarrer ou redémarrer la lecture.
Lire un diaporama lorsqu’un disque
contenant des fichiers image JPEG est
inséré.
x (arrêter)
Arrêter la lecture et mémoriser le point
d’arrêt (point de reprise).
Le point de reprise d’un titre ou d’une plage
est le dernier point lu ou la dernière photo
d’un dossier de photos.
FUNCTION
Sélectionner la source de lecture.
VOL +/
Régler le volume du système.
I Témoin de protection (page 88)
S’allume en rouge en cas de détection d’un
problème d’alimentation, etc.
Unité de commande
FUNCTION
VOL
FUNCTION
VOL
Vue du dessus
Avec le cache avant fermé
Avec le cache avant ouvert
12
FR
A propos des indications de l’affichage du panneau frontal
A S’allume lorsque le système accède au
réseau.
B Clignote quand la minuterie
d’endormissement est réglée.
(page 68)
C S’allume quand une station est captée.
(Radio uniquement) (page 55)
D S’allume lorsque [Mode FM] est réglé
sur [Mono]. (Radio uniquement)
(page 55)
E S’allume quand du son stéréo est
capté. (Radio uniquement) (page 55)
F S’allume lors de la reproduction d’un
signal vidéo à l’aide du système de
couleurs NTSC.
G S’allume lorsque la mémoire externe
est reconnue. (page 28)
H S’allume lorsque la prise HDMI OUT est
correctement raccordée à un appareil
compatible HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection) avec entrée
HDMI ou DVI (Digital Visual Interface).
I S’allume lors de la reproduction de
signaux vidéo 720p/1080i/1080p
provenant de la prise HDMI OUT ou de
signaux vidéo 720p/1080i provenant
des prises COMPONENT VIDEO OUT.
J S’allume lors de la reproduction de
signaux vidéo 1920 × 1080p/24 Hz.
K 2CH : S’allume lors de la lecture en
mode « 2CH STEREO ».
L S’allume lorsque le son du système est
désactivé. (pages 38, 47)
M S’allume quand la fonction DYNAMIC
BASS est activée. (page 53)
N S’allume lorsque le mode nuit est
activé. (page 53)
O WIDE STAGE : S’allume lors de la
lecture avec l’effet de son surround
« WIDE STAGE ».
P S’allume lorsqu’un disque est inséré.
Q Affiche l’état du système, notamment
le chapitre, le titre ou le numéro de
plage, les informations temporelles, la
fréquence radio, l’état de la lecture, etc.
R Affiche l’état de lecture du système.
Affichage du panneau frontal
SLEEP TUNED MONO STEREO NTSC
EXT HDMI HD 24P 2CH MUTING
BASS
NIGHT
STAGEWIDE
13
FR
A Emplacement EXT (page 28)
B Prises COMPONENT VIDEO OUT
(page 22)
C Prise ANTENNA (FM 75Ω COAXIAL)
(page 27)
D Prise DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)
(page 25)
E Prises AUDIO (AUDIO IN L/R) (page 25)
F Prise VIDEO OUT (page 22)
G Prise SAT/CABLE (DIGITAL IN
COAXIAL) (page 25)
H Prise TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(page 24)
I Orifices de ventilation
J Prise HDMI OUT (page 22)
K Borne LAN (100) (page 29)
A Orifices de ventilation
B Prise SYSTEM CONTROL (page 19)
C Prise SPEAKER R (page 20)
D Prise SPEAKER L (page 20)
Arrière de l’unité de commande
DC5V
0.7A MAX
FM75
COAXIAL
LAUDIO IN
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL IN
OPTICAL
DC5V
0.5A MAX
R
OUT
P
R
/C
R
P
B
/C
B
Y
EXT
LAN(100)
HDMI
TV SAT/CABLE
VIDEO
OUT
AUDIO
COMPONENT VIDEO OUT
ANTENNA DMPORT
Caisson de graves
FRONT R FRONT L
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-Z7
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
14
FR
Préparation
Etape 1 : Installation du système
Pour optimiser le son, placez toutes les enceintes à la même distance de la position d’écoute (A).
Placez le système de la manière illustrée ci-dessous.
Remarque
Faites attention lors de la mise en place des enceintes et/ou des supports d’enceinte fixés aux enceintes si le plancher
est traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
• Ne vous appuyez pas contre les enceintes et ne vous accrochez pas à celles-ci, car elles risqueraient alors de tomber.
Selon l’emplacement du caisson de graves, l’image du téléviseur risque de subir une certaine distorsion. Dans ce
cas, éloignez le caisson de graves du téléviseur.
• N’obstruez pas les orifices de ventilation de l’unité de commande et du caisson de graves.
• Placez les deux enceintes avant à la même distance l’une de l’autre que celle qui les sépare de la position d’écoute
(pour former un triangle isocèle).
• Laissez au moins 0,6 m entre les enceintes avant.
• Placez les enceintes avant en avant par rapport au téléviseur. Vérifiez qu’aucun obstacle réfléchissant ne se trouve
devant les enceintes.
Préparation
Positionnement des enceintes
A
B
A
D
C
A
A Enceinte avant gauche (L)
B Enceinte avant droite (R)
C Caisson de graves
D Unité de commande
15
FR
Préparation
Pour installer les enceintes avant
Un support réglable est rangé dans le dessous de l’enceinte.
Tournez le support réglable à 90° ou 180° lors de l’installation de l’enceinte afin d’écarter les risques
de chute.
Sélectionnez l’angle selon vos préférences.
Remarque
Les deux enceintes avant doivent être dirigées vers l’avant. N’installez pas les enceintes en position inclinée.
Remarque relative à la manipulation du caisson de graves
N’introduisez pas la main dans la fente du caisson de grave pendant que vous le soulevez, car vous
risqueriez d’endommager l’excitateur de l’enceinte. Lorsque vous le soulevez, soutenez le dessous du
caisson de graves.
Conseil
Il est recommandé de poser le caisson de graves sur un sol dur.
Vous pouvez également placer le caisson de graves de l’un ou l’autre côté, face à la position d’écoute.
Lors de l’installation des enceintes en
position verticale
Lors de l’installation des enceintes selon la
même inclinaison que l’unité de commande
90° 180°
Correct
Incorrect
Fentes
Caisson de
graves
16
FR
Préparation
Attention
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement
fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et
plate équipée d’un renforcement.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance
insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
1 Avant d’installer les enceintes au mur, veillez à ranger le support réglable là où il se
trouvait, sur le dessous des enceintes.
2 Raccordez le cordon d’enceinte à l’enceinte.
Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le
cordon d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube
coloré correspond à #.
3 Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé à l’arrière de chaque enceinte.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
4 Fixez les vis au mur.
Si vous installez les enceintes au mur
Support réglable
Tube colo
Enceinte avant gauche (L) : Blanc
Enceinte avant droite (R) : Rouge
Orifice situé à l’arrière de l’enceinte
5mm
10 mm
5 à 7 mm
17
FR
Préparation
5 Accrochez les enceintes aux vis.
Arrière de l’enceinte
18
FR
Préparation
Etape 2 : Raccordement du système
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation du caisson de graves à une prise murale avant d’avoir
effectué tous les autres raccordements.
FUNCTION
VOL
FRONT R FRONT L
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-Z7
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
: Sens du signal
Enceinte avant gauche (L) Enceinte avant droite (R)Caisson de
graves
Dessous du caisson de
graves
Cordon d’alimentation
Fiche
Fil d’antenne FM
Magnétoscope, récepteur
satellite numérique,
PlayStation, etc.
Téléviseur
Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT
Unité de commande
19
FR
Préparation
Raccordez le connecteur système de l’unité de commande à la prise SYSTEM CONTROL du caisson
de graves.
Insérez la fiche du cordon SYSTEM CONTROL, puis serrez les vis de celle-ci.
Raccordement de l’unité de commande
F
R
O
N
T
R
F
R
O
N
T
L
S
Y
S
T
E
M
C
O
N
T
R
O
L
O
N
L
Y
F
O
R
H
C
D
-
Z
7
S
P
E
A
K
E
R
I
M
P
E
D
A
N
C
E
U
S
E
4
DC5V
0.7A MAX
FM75
COAXIAL
LAUDIO IN
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL IN
OPTICAL
DC5V
0.5A MAX
R
OUT
P
R
/C
R
P
B
/C
B
Y
EXT
LAN(100)
HDMI
TV SAT/CABLE
VIDEO
OUT
AUDIO
COMPONENT VIDEO OUT
ANTENNA DMPORT
Arrière de l’unité de commande
Dessous du caisson de graves
Vis
Fiche
Câble SYSTEM CONTROL
Chiffon doux (non fourni)
20
FR
Préparation
Pour raccorder les cordons d’enceinte au caisson de graves
Le connecteur des cordons d’enceinte et le tube coloré possèdent un code de couleur qui dépend du
type d’enceinte. Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER de couleur correspondante sur
le caisson de graves.
Lors du raccordement au caisson de graves, insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
Raccordement des enceintes
F
R
O
N
T
R
F
R
O
N
T
L
S
Y
S
T
E
M
C
O
N
T
R
O
L
O
N
L
Y
F
O
R
H
C
D
-
Z
7
S
P
E
A
K
E
R
I
M
P
E
D
A
N
C
E
U
S
E
4
Blanc
(Enceinte avant gauche (L))
Rouge
(Enceinte avant droite (R))
Dessous du caisson de graves
Chiffon doux (non fourni)
Enceintes avant
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Sony BDV-Z7 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à