Sony BDV-E870 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

©2010 Sony Corporation
4-178-247-24(1)
Mode d’emploi
BDV-E870 / E370
Blu-ray Disc/DVD
Home Theatre System
2
FR
N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné comme dans une
bibliothèque ou un meuble
encastré.
Pour réduire le risque d’incendie,
n’obstruez pas l’orifice de
ventilation de l’appareil avec un
journal, une nappe, une tenture, etc.
Ne posez pas non plus de source de
flamme nue, notamment une
bougie allumée, sur l’appareil.
Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à des éclaboussures ou des
gouttes d’eau et ne posez pas dessus
des objets remplis de liquides,
notamment des vases.
N’exposez pas les piles ou un
appareil contenant des piles à une
chaleur excessive, notamment aux
rayons directs du soleil ou à un
appareil de chauffage, par exemple.
Pour éviter de vous blesser, cet
appareil doit être convenablement
fixé au sol/mur dans le respect des
instructions d’installation.
N’utilisez pas l’appareil à
l’extérieur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec ce produit augmente
les risques pour les yeux. Le
faisceau laser utilisé dans ce
Blu-ray Disc / DVD Home Theatre
System étant dangereux pour les
yeux, n’essayez pas de démonter le
châssis.
Confiez l’entretien ou les
réparations à un technicien qualifié.
Cet appareil fait partie des produits
CLASS 3R LASER. Un
rayonnement laser visible et
invisible est émis lors de
l’ouverture du boîtier protecteur du
laser ; évitez donc toute exposition
directe des yeux.
Cette indication est située sur le
capot de protection du laser, à
l’intérieur du boîtier.
Cet appareil fait partie des produits
CLASS 1 LASER. Cette indication
figure sur à l’extérieur, au dos de
l’appareil.
Traitement des
appareils
électriques et
électroniques
en fin de vie
(Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des
équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le
produit.
Elimination
des piles et
accumulateurs
usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays
européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de
piles, ce symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles
contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb. En
vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des
conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et
sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources
naturelles. Pour les produits qui
pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de
vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer
son remplacement. En rapportant
votre appareil électrique en fin de
vie à un point de collecte approprié
vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporée sera
traitée correctement. Pour tous les
autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapportez les
piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le
AVERTISSEMENT
3
FR
recyclage. Pour toute information
complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce
produit.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les
équipements vendus dans les pays
appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les
questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question
relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
Précautions
Cet appareil a été testé et déclaré
conforme aux limites de la
Directive CEM lors de l’utilisation
d’un câble de liaison dont la
longueur ne dépasse pas 3 mètres.
(Modèles d’Europe et de Russie
uniquement)
Sources d’alimentation
L’appareil n’est pas déconnecté
du secteur tant qu’il reste branché
sur la prise de courant, même si
l’appareil proprement dit a été mis
hors tension.
Comme la prise secteur sert à
déconnecter l’appareil du secteur,
reliez l’appareil à une prise de
courant accessible. Si vous
remarquez une anomalie sur
l’appareil, débranchez
immédiatement la prise secteur.
A propos du
visionnage d’images
vidéo 3D
Certaines personnes peuvent
ressentir une gêne (mal aux yeux,
fatigue ou nausée, par exemple)
lorsqu’elles regardent des images
vidéo 3D. Sony conseille à tous les
spectateurs de marquer des pauses
régulières lorsqu’ils regardent des
images vidéo 3D. La durée et la
fréquence de ces pauses nécessaires
varient selon les individus. Vous
devez déterminer ce qui vous
convient le mieux. Si vous
éprouvez la moindre gêne, vous
devez cesser de regarder des
images vidéo 3D jusqu’à ce qu’elle
ait disparu. Consultez un médecin
si vous le jugez nécessaire. Vous
devez aussi consulter (i) le mode
d’emploi et/ou message de mise en
garde de tout autre appareil utilisé
avec ce produit ou de tout contenu
de disque Blu-ray lu avec celui-ci et
(ii) notre site Web (pour les clients
en Europe et en Russie : http://
www.sony-europe.com/
myproduct/ ; pour les clients en
Asie et en Australie : http://
www.sony-asia.com/support/) pour
obtenir les informations les plus
récentes à ce sujet. La vision des
jeunes enfants (tout
particulièrement de ceux de moins
de six ans) est toujours en cours de
développement. Consultez un
médecin (tel qu’un pédiatre ou un
ophtalmologue) avant de laisser des
jeunes enfants regarder des images
vidéo 3D.
Les adultes doivent surveiller les
jeunes enfants pour s’assurer qu’ils
respectent les recommandations ci-
dessus.
Droits d’auteur et
marques
commerciales
Ce système dispose du décodeur
surround à matrice adaptative
Dolby* Digital et Dolby Pro
Logic (II) et du DTS** Digital
Surround System.
* Fabriqué sous licence de
Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le
symbole double-D sont des
marques de Dolby
Laboratories.
** Fabriqué sous licence sous
les brevets américains n°
5 451 942 ; 5 956 674 ;
5 974 380 ; 5 978 762 ;
6 226 616 ; 6 487 535 ;
7 212 872 ; 7 333 929 ;
7 392 195 ; 7 272 567 et
autres brevets déposés ou
en attente aux Etats-Unis et
à travers le monde. DTS et
le symbole sont des
marques déposées, et
DTS-HD, DTS-HD Master
Audio, et le logo DTS sont
des marques de DTS, Inc.
Le produit inclut des
logiciels. © DTS, Inc. Tous
droits réservés.
• Ce système intègre la technologie
High-Definition Multimedia
Interface (HDMI
TM
).
HDMI, le logo HDMI et
High-Definition Multimedia
Interface sont des marques ou des
marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
Java et tous les logos et marques
Java sont des marques ou des
marques déposées de Sun
Microsystems, Inc.
• « BD-LIVE » et
« BONUSVIEW » sont des
marques de Blu-ray Disc
Association.
• « Blu-ray Disc » est une marque.
Les logos « Blu-ray Disc »,
« DVD+RW », « DVD-RW »,
« DVD+R », « DVD-R », « DVD
VIDEO » et « CD » sont des
marques.
« Blu-ray 3D » et le logo
« Blu-ray 3D » sont des marques
de Blu-ray Disc Association.
« BRAVIA » est une marque de
Sony Corporation.
« AVCHD » et le logo
« AVCHD » sont des marques de
Matsushita Electric Industrial
Co., Ltd. et de Sony Corporation.
4
FR
• « S-AIR » et son logo sont des
marques de Sony Corporation.
, «XM et «xross media
bar » sont des marques de Sony
Corporation et de Sony Computer
Entertainment Inc.
• « PLAYSTATION » est une
marque de Sony Computer
Entertainment Inc.
•DivX
®
, DivX Certified
®
et les
logos associés sont des marques
déposées de DivX, Inc. et sont
utilisés sous licence.
• La technologie de reconnaissance
des données audio/vidéo et les
données associées sont fournies
par Gracenote
®
.
Gracenote constitue la norme de
l’industrie en matière de
technologie de reconnaissance
musicale et de fourniture de
contenus connexes. Pour plus de
détails, visitez
www.gracenote.com.
Les données sur CD, DVD ou/et
Blu-ray Disc et les données
associées aux morceaux de
musique et aux clips vidéo sont
fournies par Gracenote, Inc.,
Copyright © 2000 - Date actuelle
Gracenote. Logiciels Gracenote,
Copyright © 2000 - Date actuelle
Gracenote. Ce produit et ce
service sont protégés par un ou
plusieurs brevets appartenant à
Gracenote. Pour obtenir une liste
non exhaustive des brevets
Gracenote en vigueur, visitez le
site Web de Gracenote. Les noms
Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, le logo Gracenote,
le graphisme Gracenote, la
mention « Powered by
Gracenote » sont des marques ou
des marques déposées de
Gracenote aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• « PhotoTV HD » et le logo
« PhotoTV HD » sont des
marques de Sony Corporation.
• Technologie de codage audio et
brevets MPEG Layer-3 sous
licence Fraunhofer IIS et
Thomson.
• iPod est une marque de Apple
Inc., déposée aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
• « Made for iPod » signifie qu’un
accessoire électronique a été
conçu pour être connecté
spécifiquement à un iPod, et a été
certifié comme répondant aux
normes de performance de Apple.
• Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil ni
de sa conformité aux normes de
sécurité et de réglementation.
• Windows Media est une marque
ou une marque déposée de
Microsoft Corporation aux Etats-
Unis et/ou dans d’autres pays.
•DLNA
®
, le logo DLNA et DLNA
CERTIFIED™ sont des marques,
des marques de service ou des
marques de certification de la
Digital Living Network Alliance.
• Les autres noms de systèmes ou
de produits sont généralement des
marques ou des marques déposées
des fabricants. Les symboles ™ et
® ne sont pas indiqués dans ce
document.
A propos de ce
mode d’emploi
Les instructions contenues
dans le présent mode
d’emploi décrivent les
commandes de la
télécommande. Vous pouvez
également utiliser les
commandes de l’appareil, si
elles portent le même nom ou
un nom analogue à celles de
la télécommande.
Dans ce mode d’emploi, le
terme « disc » est utilisé pour
désigner de manière générale
les BD, DVD, Super Audio
CD ou CD, sauf indication
contraire dans le texte ou les
illustrations.
Les instructions de ce mode
d’emploi sont destinées aux
modèles BDV-E870 et BDV-
E370. Le modèle illustré est
le BDV-E870. Toute
différence de fonctionnement
est clairement indiquée dans
le texte, notamment au
moyen de la mention
« BDV-E870 ».
Les éléments affichés sur
l’écran du téléviseur peuvent
varier suivant la région.
Le paramètre par défaut est
souligné.
Le système est compatible
avec la fonction S-AIR qui
autorise la transmission sans
fil du son entre les produits
S-AIR. Pour plus
d’informations sur la fonction
S-AIR, reportez-vous à la
section « Utilisation d’un
produit S-AIR » (page 44).
5
FR
Les remarques et instructions
relatives à l’amplificateur
surround, à l’amplificateur
arrière surround ou au
récepteur S-AIR dans ce
mode d’emploi ne sont
d’application que si
l’amplificateur surround,
l’amplificateur arrière
surround ou le récepteur
S-AIR est utilisé.
6
FR
Table des matières
A propos de ce mode d’emploi ...............4
Déballage ................................................7
Index des composants et des
commandes .......................................9
Préparation
Etape 1 : Installation du
système....................................14
Etape 2 : Raccordement du
système....................................20
Etape 3 : Exécution du Réglage
facile .........................................26
Etape 4 : Sélection de la
source ......................................28
Etape 5 : Reproduction du son
surround ..................................29
Lecture
Lecture d’un disque...............................31
Lecture d’un périphérique USB ............ 32
Utilisation d’un iPod............................. 33
Lecture via un réseau ............................ 34
Options disponibles...............................36
Réglage du son
Sélection de l’effet adapté à la
source..............................................38
Sélection du format audio, des plages
multilingues ou du canal.................38
Reproduction d’un son diffusé en
multiplex.........................................39
Utilisation de l’effet sonore ..................40
Tuner
Ecoute de la radio..................................41
Utilisation du système RDS
(Radio Data System)....................... 43
Périphérique audio externe
Utilisation d’un produit S-AIR .............44
Fonctions complémentaires
Utilisation de la fonction Commande pour
HDMI pour « BRAVIA » Sync...... 49
Etalonnage automatique des réglages
corrects ........................................... 51
Réglage des enceintes........................... 53
Utilisation de la minuterie
d’endormissement .......................... 54
Désactivation des touches de
l’appareil......................................... 55
Commande de votre téléviseur avec la
télécommande fournie.................... 55
Economie d’énergie en mode de
veille............................................... 55
Sélections et réglages
Utilisation de l’écran d’installation ...... 56
[Mise à jour réseau] .............................. 57
[Réglages Ecran]................................... 57
[Réglages Audio].................................. 58
[Réglages Visualisation BD/DVD] ...... 59
[Réglages Contrôle parental]................ 60
[Réglages Musique].............................. 60
[Réglages Système] .............................. 61
[Réglages Réseau] ................................ 62
[Régl. facile] ......................................... 63
[Réinitialisation] ................................... 63
Informations
complémentaires
Précautions ........................................... 64
Remarques sur les disques.................... 65
Dépannage ............................................ 66
Disques compatibles............................. 73
Types de fichiers compatibles .............. 74
Formats audio pris en charge................ 75
Résolution de sortie vidéo .................... 75
Spécifications ....................................... 76
Liste des codes de langue ..................... 78
Glossaire ............................................... 79
Index ..................................................... 82
7
FR
Déballage
BDV-E870
Enceintes avant (2)
Enceintes surround (2)
Enceinte centrale (1)
Caisson de graves (1)
Fil d’antenne FM (1)
Cordons d’enceinte (3, bleu/
gris/vert)
Cordon vidéo (1)
Télécommande (1)
Piles R6 (AA) (2)
Micro d’étalonnage (1)
Bases (2)
•Vis (6)
Couvercles inférieurs des
enceintes (2)
Mode d’emploi
Guide d’installation des
enceintes
Guide d’installation rapide
End user license agreement
Câble HDMI (1)
(modèles de Taïwan
uniquement)
ou
8
FR
BDV-E370
Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes
représentés à l’intérieur du compartiment.
Enceintes avant (2)
Enceintes surround (2)
Enceinte centrale (1)
Caisson de graves (1)
Fil d’antenne FM (1)
Cordons d’enceinte (5,
blanc/rouge/bleu/gris/vert)
Cordon vidéo (1)
Télécommande (1)
Piles R6 (AA) (2)
Micro d’étalonnage (1)
Mode d’emploi
Guide d’installation rapide
End user license agreement
ble HDMI (1)
(modèles de Singapour, de
Thaïlande et de Taïwan
uniquement)
Préparation de la télécommande
ou
9
FR
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
A "/1 (activité/veille)
Mettre l’appareil sous tension ou en mode
de veille.
B Touches des fonctions de lecture
Z (ouvrir/fermer) (page 31)
Ouvrir ou fermer le plateau du disque.
N (lire)
Démarrer ou redémarrer la lecture (reprise
de la lecture).
Lire un diaporama lorsqu’un disque
contenant des fichiers image JPEG est
inséré.
x (arrêter)
Arrêter la lecture et mémoriser le point
d’arrêt (point de reprise).
Le point de reprise d’un titre ou d’une plage
est le dernier point lu ou la dernière photo
d’un dossier de photos.
FUNCTION
Sélectionner la source de lecture.
VOLUME +/–
Régler le volume du système.
C Port (USB) (page 32)
Pour le raccordement d’un périphérique
USB.
D Affichage du panneau frontal
E (capteur de télécommande)
F Témoin d’alimentation
S’allume lorsque le système est sous
tension.
G Plateau du disque (page 31)
Panneau frontal
FUNCTION VOLUME VOLUME
10
FR
A propos des indications de l’affichage du panneau frontal
A Affiche le format audio actuel.
B S’allume lorsque le système lit des
données à l’aide de la fonction PARTY
STREAMING.
C S’allume lors de la reproduction de
signaux vidéo 1920 × 1080p/24 Hz.
D S’allume lors de la reproduction de
signaux vidéo 720p/1080i/1080p
provenant de la prise HDMI OUT ou de
signaux vidéo 720p/1080i provenant
des prises COMPONENT VIDEO OUT.
E S’allume lorsque la prise HDMI OUT est
correctement raccordée à un appareil
compatible HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection) avec entrée
HDMI ou DVI (Digital Visual Interface).
F S’allume quand une station est captée.
(Radio uniquement) (page 41)
G S’allume quand du son stéréo est
capté. (Radio uniquement) (page 41)
H Clignote quand la minuterie
d’endormissement est réglée.
(page 54)
I Témoin S-AIR (uniquement lorsque
l’émetteur sans fil (non fourni) est
inséré dans l’appareil)
S’allume lors de la transmission sans
fil. Clignote lorsque [Mise en Veille] est
réglé sur [Oui] et que le système est en
mode de veille si la transmission sans
fil entre l’appareil et le récepteur S-AIR
n’est pas activée. (page 44)
J Affiche l’état du système, notamment
le chapitre, le titre ou le numéro de
plage, les informations temporelles, la
fréquence radio, l’état de la lecture, le
réglage surround, etc.
K S’allume lorsque la lecture répétée est
activée.
L Affiche l’état de lecture du système.
M S’allume lorsque le son est coupé.
Affichage du panneau frontal
11
FR
A Port (USB) (page 32)
B Borne LAN (100) (page 25)
C Prises COMPONENT VIDEO OUT
(page 21)
D Prise VIDEO OUT (page 21)
E Prise HDMI OUT (page 21)
F Emplacement EZW-T100 (page 44)
G Prises AUDIO (AUDIO IN L/R) (page 23)
H Prise A.CAL MIC (pages 26, 51)
I Prise ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω)
(page 24)
J Prise TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(page 22)
K Prise SAT/CABLE (DIGITAL IN
COAXIAL) (page 23)
L Prises SPEAKERS (page 20)
* ATTENTION
Ne retirez pas les vis, à moins que vous
installiez l’EZW-T100.
Panneau arrière
FRONT R
SPEAKERS
FRONT L
SUBWOOFER CENTER
SPEAKERS
SUR R SUR L
LAN(100)
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
AUDI O
AUDIO INRL
A. CAL MIC
ECM-AC2
DIGITAL IN
COAXIAL
SAT/CABLE
DIGITAL IN
TV
OPTICAL
OUT
ARC
EZW-T100
COAXIAL
ANTENNA
FM
75
Vis*
12
FR
Les touches 5, , 2 + et N possèdent un
point tactile. Utilisez le point tactile comme
repère lorsque vous utilisez la télécommande.
: Pour l’utilisation du téléviseur
(Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Commande de votre téléviseur avec la
télécommande fournie » (page 55).)
A THEATRE (page 50)
Basculer vers le mode vidéo optimal afin de
regarder automatiquement les films.
ONE-TOUCH PLAY (page 50)
Activer la Lecture une touche.
TV "/1 (activité/veille) (page 55)
Mettre le téléviseur sous tension ou en
mode de veille.
"/1 (activité/veille) (pages 26, 41)
Mettre le système sous tension ou en mode
de veille.
B Touches numériques (pages 42, 55)
Saisir les numéros de titre/chapitre, les
fréquences radio, etc.
(audio) (pages 38, 39)
Sélectionner le format audio et la plage.
(sous-titre) (page 59)
Sélectionner la langue des sous-titres
lorsque des sous-titres multilingues sont
enregistrés sur un BD-ROM/DVD VIDEO.
D.TUNING (page 41)
Sélectionner les fréquences radio.
C Touches de couleur (rouge/vert/jaune/
bleu)
Touches de raccourci permettant de
sélectionner des éléments dans certains
menus de BD (peuvent également être
utilisées pour des opérations interactives
Java sur des BD).
D TOP MENU
Ouvrir ou fermer le menu supérieur du BD
ou DVD.
POP UP/MENU
Ouvrir ou fermer le menu contextuel du
BD-ROM ou le menu du DVD.
OPTIONS (page 36)
Afficher le menu d’options sur l’écran du
téléviseur.
RETURN
Revenir à l’affichage précédent.
C/X/x/c
Déplacer la surbrillance vers un élément
affiché.
(ENTER)
Saisir l’élément sélection.
E FUNCTION (pages 28, 41)
Sélectionner la source de lecture.
HOME (pages 26, 41, 44, 51, 53, 56)
Accéder au menu d’accueil du système ou
le quitter.
SOUND MODE (page 38)
Sélectionner le mode son.
F Touches de commande de la lecture
Consultez « Lecture » (page 31).
Télécommande
THEATRE
SLEEP
DISPLAY
PRESET
TUNING
TV
TV
TOP MENU
POP UP/ MENU
RETURN OPTIONS
FUNCTION
HOME
SOUND MODE
D.TUNING
SYSTEM
MENU
BRAVIA Sync
TV
ONE-TOUCH
PLAY
8
0
97
564
231
PRESET
TUNING
1
9
2
3
4
5
6
7
8
13
FR
./> (précédent/suivant)
Passer au chapitre, à la plage ou au fichier
précédent(e)/suivant(e).
(répétition/avance)
Relire les scènes en cours pendant
10 secondes./Faire avancer rapidement les
scènes en cours pendant 15 secondes.
m/M (retour rapide/avance rapide)
Pendant la lecture, permet d’effectuer une
avance ou un retour rapide sur le disque. A
chaque pression sur cette touche, la vitesse
de recherche change.
Activer la lecture au ralenti lorsque vous
appuyez sur cette touche pendant plus d’une
seconde en mode de pause. Afficher une
image à la fois lorsque vous appuyez sur
cette touche en mode de pause.
N (lire)
Démarrer ou redémarrer la lecture (reprise
de la lecture).
Lire un diaporama lorsqu’un disque
contenant des fichiers image JPEG est
inséré.
X (pause)
Suspendre ou redémarrer la lecture.
x (arrêter)
Arrêter la lecture et mémoriser le point
d’arrêt (point de reprise). Le point de
reprise d’un titre ou d’une plage est le
dernier point lu ou la dernière photo d’un
dossier de photos.
Touches de commande de la radio
Consultez « Tuner » (page 41).
PRESET +/–
TUNING +/–
G (silencieux)
Désactiver temporairement le son.
2 (volume) +/– (page 41)
Régler le volume.
TV 2 (volume) +/–
Régler le volume du téléviseur.
TV t (entrée du téléviseur)
Faire basculer la source d’entrée du
téléviseur entre le téléviseur et d’autres
sources d’entrée.
H DISPLAY (pages 31, 34)
Afficher les informations relatives à la
lecture sur l’écran du téléviseur.
Lorsque la fonction « TUNER FM » est
sélectionnée, les informations relatives à la
radio de l’affichage du panneau frontal
changent (modèles d’Europe et de Russie
uniquement).
Lorsque la fonction « TV » ou « SAT/
CABLE » est sélectionnée et que les
signaux numériques sont reproduits via la
prise DIGITAL IN, les informations sur le
flux apparaissent sur l’affichage du
panneau frontal.
I Z (ouvrir/fermer)
Ouvrir ou fermer le plateau du disque.
SLEEP (page 54)
Activer la minuterie d’endormissement.
SYSTEM MENU (pages 29, 37, 40, 41)
Accéder au menu système.
(favoris)
Affiche le contenu Internet ajouté à la liste
des Favoris. Vous pouvez enregistrer
18 contenus Internet favoris.
14
FR
Préparation
Etape 1 : Installation du système
Pour optimiser le son surround, placez toutes les enceintes à la même distance de la position d’écoute
(A). Cette distance peut être comprise entre 0,0 et 7,0 mètres.
Si vous ne pouvez pas installer l’enceinte centrale et les enceintes surround à la même distance que
(A), placez-les à moins de 7,0 mètres de la position d’écoute.
Placez les enceintes surround à l’arrière de la position d’écoute (B).
Le caisson de graves peut être installé n’importe où dans la pièce.
Remarque
Faites attention lors de la mise en place des enceintes et/ou des supports d’enceinte fixés aux enceintes si le plancher
est traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
• Ne vous appuyez pas contre les enceintes et ne vous accrochez pas à celles-ci, car elles risqueraient alors de tomber.
Préparation
Positionnement des enceintes
A
A
A
AA
B B
45
30 30
45
Enceinte avant gauche (L)
Enceinte avant droite (R)
Enceinte centrale
Caisson de graves
Enceinte droite surround (R)
Enceinte gauche surround (L)
15
FR
Préparation
Pour ajouter les enceintes arrière surround en option
Vous pouvez écouter un son surround 7.1 en achetant le Kit d’enceintes surround sans fil (Wireless
Surround Speaker Kit) (WAHT-SBP2, en option). La gamme de produits en option varie selon la
région.
Pour connaître la position des enceintes arrière surround, reportez-vous à l’illustration ci-dessous (C).
Remarque
Pour utiliser les enceintes arrière surround, réglez [Surround arr] (page 53) sur [Oui] dans [Réglages Enceintes]
lorsque vous exécutez le Réglage facile (page 26).
Attention
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser.
Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement
fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et
plate équipée d’un renforcement.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance
insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
Avant d’installer les enceintes avant du BDV-E870 au mur, vous devez les désassembler. Vous pouvez
fixer la partie supérieure des enceintes au mur.
Installation des enceintes au mur
45 45
30 30
CC
Enceinte avant gauche (L)
Enceinte avant droite (R)
Enceinte centrale
Caisson de graves
Enceinte arrière droite surround (R)
(en option)
Enceinte arrière gauche surround
(L) (en option)
Enceinte gauche
surround (L)
Enceinte droite
surround (R)
16
FR
Préparation
Pour désassembler l’enceinte
(Enceintes avant du BDV-E870 uniquement)
1 Débranchez les cordons d’enceinte de l’enceinte.
2 Retirez la vis (préinstallée) située à l’arrière de l’enceinte.
Cette vis permet de réassembler l’enceinte. Veillez à ne pas perdre la vis.
3 Désassemblez l’enceinte en soulevant sa partie supérieure.
Arrière de l’enceinte
Arrière de l’enceinte
Vis
Partie
supérieure
Partie inférieure
Arrière de l’enceinte
17
FR
Préparation
4 Extrayez le cordon d’enceinte du dessous de la partie inférieure de l’enceinte.
Le cordon d’enceinte retiré est utilisé lors de la fixation de l’enceinte au mur.
5 Retirez la feuille de protection du couvercle inférieur de l’enceinte, puis fixez ce dernier
sur le dessous de la partie supérieure de l’enceinte.
Remarque
Retirez la feuille de protection en la saisissant par la partie qui apparaît dans par l’encoche du couvercle inférieur
de l’enceinte.
Illustration du désassemblage complet
Partie inférieure de l’enceinte
,
Cordon d’enceinte
,,
Dessous de la partie
supérieure de l’enceinte
Feuille de protection
Couvercle inférieur de
l’enceinte
Partie
supérieure de
l’enceinte
Partie
inférieure de
l’enceinte
Cordon
d’enceinte
Vis
18
FR
Préparation
Pour installer les enceintes au mur
Avant d’installer les enceintes au mur, raccordez le cordon d’enceinte à l’enceinte.
Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon
d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré
correspond à #.
1 Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé au dos de chaque enceinte.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
Tube coloré
Enceinte avant gauche (L) : Blanc
Enceinte avant droite (R) : Rouge
Enceinte centrale : Vert
Enceinte gauche surround (L) : Bleu
Enceinte droite surround (R) : Gris
30 mm
4mm
Orifice situé au dos
de l’enceinte
5 mm
10 mm
19
FR
Préparation
2 Fixez les vis au mur.
3 Accrochez les enceintes aux vis.
Pour les autres enceintes
8 à 10 mm
8 à 10 mm
219 mm
Pour l’enceinte centrale
BDV-E370
8 à 10 mm
219 mm
Pour l’enceinte centrale
Pour les enceintes surround
8 à 10 mm
BDV-E870
304 mm
Pour les enceintes avant
8 à 10 mm
5mm
10 mm
Orifice situé au dos
de l’enceinte
Arrière de l’enceinte
20
FR
Préparation
Etape 2 : Raccordement du système
Pour le raccordement du système, lisez les informations fournies aux pages suivantes.
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation de l’appareil à une prise murale, avant d’avoir effectué tous
les autres raccordements.
Remarque
• Lorsque vous raccordez un autre composant équipé d’une commande du volume, réduisez le volume des autres
composants jusqu’à un niveau où le son n’est pas déformé.
Le connecteur des cordons d’enceinte et le tube coloré possèdent un code de couleur qui dépend du
type d’enceinte. Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKERS de couleur correspondante
sur l’appareil.
Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon
d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré
correspond à #. Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enceinte (revêtement en caoutchouc) dans les
bornes d’enceinte.
Raccordement des cordons d’enceinte à l’appareil
Lors du raccordement à l’appareil, insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
Raccordement des enceintes
F
R
O
N
T
R
S
P
E
A
K
E
R
S
F
R
O
N
T
L
S
U
B
W
O
O
FE
R
C
E
N
T
E
R
S
P
E
A
K
E
R
S
S
U
R
R
S
U
R
L
Vert
(Enceinte centrale)
Violet
(Caisson de graves)
Blanc
(Enceinte avant gauche (L))
Rouge
(Enceinte avant
droite (R))
Gris
(Enceinte droite surround (R))
Bleu
(Enceinte gauche surround (L))
Panneau arrière de l’appareil
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony BDV-E870 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à