Philips MCD900/12 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MCD900
FR Mode d’emploi
3
FrançaisFrançais
FR
Bibliothèque sur le périphérique USB 17
Lecture de chiers sur une clé USB à
mémoire ash 18
Recherche de musique/d’images 18
7 Écoute des stations de radio FM 19
Réglage des stations de radio FM 19
Modication des présélections radio 19
Écoute de stations de radio FM 20
RDS (Radio Data System) 20
8 Lecture à partir d’un appareil audio
externe (AUX) 20
Lecture à partir d’un appareil audio
externe 20
9 Réglages 21
Modes de lecture 21
Paramètres son 21
Paramètres d’afchage 21
Réglages du diaporama 22
Pochette d’album (en mode USB) 22
Déclic 23
Paramètres de réglage de l’horloge 23
Langue 24
Mode démo 24
Restauration des paramètres par
défaut 24
10 Entretien 24
Nettoyage 24
11 Données techniques 24
12 Dépannage 27
Table des matières
1 Important 4
Sécurité 4
Remarques sur l’environnement 5
Remarques liées à la marque
commerciale 5
2 Votre MCD900 6
Introduction 6
Contenu de l’emballage 6
Présentation 6
3 Préparation 11
Installation des enceintes Soundsphere 11
Insertion des piles dans la
télécommande 12
4 Connexions 12
Connexion de l’unité principale et de
l’unité CD/DVD 12
Connexion des enceintes 12
Connexion pour la lecture de disques 12
Connexion de l’antenne FM 13
Connexion d’appareils audio externes 13
Mise sous tension/hors tension 14
5 Écoute de CD musicaux/visualisation
de lms DVD 14
Fonctionnalités principales 15
Utilisation du menu du disque 15
Lecture de disques vidéo (DVD/DivX/
VCD) 16
Programmation de chapitres et de
pistes 16
Choix des options de lecture 16
6 Lecture à partir d’un périphérique
USB 17
Connexion d’un périphérique USB 17
4
o Ce produit peut contenir du plomb et du
mercure. La mise au rebut de ces substances
peut être réglemene an de préserver
l’environnement. Reportez-vous aux consignes
sur la mise au rebut contenues dans ce manuel
d’utilisation.
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de
toute autre procédure que celles dones dans
ce document risque d’exposer l’utilisateur à une
utilisation ou à des radiations dangereuses.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre
équipement électrique.
Conservez cet appareil à l’abri des rayons du
soleil, des ammes nues et de toute source de
chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d’alimentation, à la che ou à l’adaptateur pour
brancher l’appareil.
Si la che d’alimentation ou un coupleur d’appareil
est utilisé comme dispositif de sectionnement,
celui-ci doit rester facilement accessible.
Risque de surchauffe ! N’installez jamais cet appareil
dans un espace con. Laissez toujours au moins
dix centimètres d’espace libre autour de cet appareil
pour assurer une bonne ventilation. Assurez-vous que
des rideaux ou d’autres objets ne recouvrent pas les
orices de ventilation de cet appareil.
curité découte
Écoutez à un volume moré :
L’utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entrner des pertes auditives.
Ce produit peut générer un volume sonore capable
de dériorer les fonctions auditives d’un individu aux
facultés normales, même en cas d’exposition inférieure
à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destis
aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs
capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au l du temps, votre
niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus
élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore
élevé et nuisible à vos capacis auditives pourra vous
sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un
niveau non nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pour dénir un volume non nuisible :
glez le volume sur un niveau peu éle.
Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que
votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes découte :
Une exposition prolone au son, même à des niveaux
normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes
auditives.
1 Important
Sécurité
Informations desties à lEurope :
Signication des symboles de sécuri
Le point d’exclamation signale des points importants
et vous invite à consulter la documentation fournie
an déviter tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
Le symbole éclair signie que les composants non isolés
de l’appareil peuvent provoquer une décharge électrique.
An de limiter les risques dincendie ou de décharge
électrique, conservez l’appareil à l’abri de la pluie ou
de lhumidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un
vase, ne doit être placé sur l’appareil.
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une
source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g Nobstruez pas les orices de ventilation.
Installez l’appareil conformément aux consignes
du fabricant.
h Ne retirez pas le boîtier de l’appareil.
i Utilisez le produit uniquement en intérieur.
Lappareil ne doit pas être exposé aux fuites
goutte à goutte ou aux éclaboussures, à la pluie
ou à l’humidi.
j Conservez l’appareil à l’abri des rayons du soleil,
des ammes nues et de toute source de chaleur.
k N’installez pas l’appareil à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs, registres de
chaleur, poêles ou autres appareils électriques
(amplicateurs par exemple).
l Ne placez aucun autre équipement électrique
sur l’appareil.
m Ne placez pas sur l’appareil dobjets susceptibles
de lendommager (par exemple, objets remplis
de liquide ou bougies allues).
n Cet appareil peut contenir des piles. Reportez-
vous aux consignes de sécurité et de mise au
rebut des piles de ce manuel d’utilisation.
FR
5
Français
Risque d’explosion : ne court-circuitez pas les
piles. N’exposez pas les piles à une chaleur
excessive. Ne jetez pas les piles au feu.
N’endommagez pas les piles et ne les démontez
pas. Ne rechargez pas de piles non rechargeables.
Informations sur la mise au rebut des piles :
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC, qui ne
peuvent être jetées avec les ordures ménares.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans
votre région concernant la collecte séparée des
piles. La mise au rebut correcte des piles permet de
préserver l’environnement et la san.
Remarques liées à la marque
commerciale
HDMI et le logo HDMI ainsi que
l’interface HDMI (High-Denition Multimedia
Interface) sont des marques commerciales ou des
marques dépoes de HDMI licensing LLC.
Les labels « Manufactured under
license from Dolby Laboratories »,
« Dolby » et le symbole du double
D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
DivX® et DivX Ultra® sont des
marques dépoes de DivX, Inc. et
sont utilisées sous licence. Produit
certié DivX Ultra® pour une
lecture de vios DivX® avec des
fonctionnalis avanes et du contenu premium.
À PROPOS DE LA VIO DIVX : DivX® est un
format vidéo nurique cé par DivX, Inc. Cet
appareil DivX Certied ofciel lit les vidéos au format
DivX. Visitez le site www.divx.com pour obtenir de
plus amples informations ainsi que des outils logiciels
permettant de convertir vos chiers en vidéos DivX.
À PROPOS DE LA VIO À LA DEMANDE DIVX :
vous devez enregistrer cet appareil DivX Certied®
pour accéder aux contenus DivX VOD (Video-on-
demand). Pour gérer un code d’enregistrement,
recherchez la section DivX VOD dans le menu de
conguration de l’appareil. Rendez-vous sur le site vod.
divx.com muni de ce code pour procéder à
l’enregistrement et obtenir plus de renseignements sur
la DivX VOD.
« DVD Video » est une marque
posée de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Windows Media et le logo Windows
sont des marques commerciales,
posées ou non, de
Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays
La réalisation
de copies non
autorisées de
Veillez à utiliser votre équipement de fon raisonnable
et à interrompre lécoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors
de l’utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables pendant des
durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre oe est
en phase d’adaptation.
Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu’il masque
complètement les sons environnants.
Faites preuve de prudence dans l’utilisation des
écouteurs ou artez l’utilisation dans des situations
potentiellement dangereuses.
Remarques sur l’environnement
Ce produit est conforme aux scications
d’interrence radio de la Communau
Européenne.
Cet appareil présente létiquette suivante :
Modications
Les modications
non autories par
le fabricant peuvent
annuler le droit des
utilisateurs à utiliser
cet appareil.
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
mariaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée
indique que le produit est conforme à la directive
européenne 2002/96/CE :
Ne jetez pas ce produit avec les ordures
nares ordinaires. Renseignez-vous sur
les dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. La mise au rebut
correcte de l’ancien produit permet de pserver
l’environnement et la santé.
Informations sur l’utilisation des piles :
Attention
Risque de fuite : utilisez uniquement le type de
pile préconi. Ne placez pas ensemble des piles
neuves et des piles usaes. Ne mélangez pas
plusieurs marques de piles. Respectez la polari.
Retirez les piles des appareils inutilisés pendant
une période prolongée. Rangez les piles dans un
endroit sec.
Risque de blessures : portez des gants lorsque
vous manipulez des piles qui fuient. Rangez les
piles hors de pore des enfants et des animaux
domestiques.
FR
6
Grâce à ces différentes connexions, vous pouvez :
écouter de la musique stockée sur un
riphérique USB via les enceintes
Soundsphere ;
regarder des DVD sur un téléviseur ;
écouter de la musique sur un sysme audio
externe ou un lecteur multidia portable
via les enceintes Soundsphere.
Le lecteur DVD de votre MCD900 prend en charge
les formats de disque suivants :
Contenu de l’emballage
Vériez et identiez les différentes pièces contenues dans
l’emballage :
Unité principale et unité de CD/DVD
2 enceintes Soundsphere (avec câbles de
branchement)
Télécommande avec piles
Câbles audio/vidéo composites
Antenne FM
Cordon d’alimentation CA
Guide de mise en route
Manuel d’utilisation
contenu protégé contre la copie, notamment de
programmes informatiques, chiers, diffusions et
enregistrement sonores, peut représenter une violation
de droits d’auteur et une infraction à la loi. Cet appareil
ne doit en aucun cas être utilisé à de telles ns.
Ce produit intègre une technologie de protection des
droits d’auteur protégée par des brevets américains
et autres droits relatifs à la proprté intellectuelle.
L’utilisation de cette technologie doit être soumise
à l’autorisation expresse de Macrovision et ce,
uniquement dans le cadre du visionnage à domicile
et d’autres cas d’emplois limis sauf autorisation
contraire de Macrovision. La rétro-ingénierie et le
montage sont interdits.
2 Votre MCD900
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement de
l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à
l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Votre MCD900 est capable d’effectuer les opérations
suivantes :
connecter un périphérique USB ;
connecter les systèmes audio/vio
existants de la maison, notamment les
viseurs, les systèmes audio et les
lecteurs MP3.
FR
Présentation
Vue de face et de dessus
i
e
a
b
c
h
g
f
d
7
Français
Superscroll: dans une longue liste d’options,
maintenez ce bouton enfoncé pour lancer la
fonction Superscroll. Relâchez le bouton pour
accéder directement au premier élément dont le
nom commence par la lettre ou le chiffre indiq.
En mode DISC :
Permet de sélectionner un album (pour CD au
format MP3/WMA).
/
En mode FM RADIO :
Maintenez ce bouton enfoncé pour lancer la
syntonisation automatique jusqu’à la prochaine
station de radio disponible ;
Appuyez plusieurs fois pour réaliser un réglage
n.
OK/
Permet de conrmer la sélection.
Permet de lancer, d’interrompre ou de
reprendre la lecture.
En mode USB : permet de lire lingralité du
dossier de chiers (SuperPlay™).
8.
Permet de couper/rétablir le son.
9.
VOLUME
Permet de monter/baisser le volume.
1.
Permet de mettre l’appareil sous tension.
Permet de mettre l’appareil hors tension, de
le mettre en veille active, ou bien de passer
en mode veille éco en maintenant le bouton
enfoncé.
Permet de quitter le mode démo.
2.
Permet de revenir à lécran d’accueil (menu
principal).
3.
Permet de retourner à l’écran prédent.
4. Compartiment du disque
5.
Permet d’ouvrir ou de fermer le logement du
disque.
6. Écran LCD
7.
/ / /
Boutons de navigation
Appuyez sur ces touches pour parcourir les
menus.
/
En mode USB :
FR
Vue arrière
voir ‘Connexions’ à la page 7
i
c
h
j
a
b
g
e
f
d
1. ~ AC IN
Prise du cordon d’alimentation CA
2. DIN IN
Prise permettant de raccorder l’unité principale
et l’unité CD/DVD
3.
Port USB pour le périprique USB
4. CVBS VIDEO OUT, CD/DVD AUDIO OUT
Prise destinée au câble audio/vio composite
reliant le lecteur de disques à un téléviseur
standard
8
Télécommande
1.
Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil.
Permet de mettre l’appareil hors tension, de
le mettre en veille active, ou bien de passer
en mode veille éco en maintenant le bouton
enfon.
Permet de quitter le mode démo.
2. lecteur de source
Permet de sélectionner un support :
FM RADIO : stations de radio FM, avec
fonction RDS (Radio Data System) prise en
charge ;
b
d
e
f
g
h
i
j
n
l
k
a
o
c
p
m
HDMI
Prise destinée au câble HDMI (non fourni)
permettant de relier le lecteur de disques à un
viseur haute dénition (HDTV)
5. CD/DVD DIGITAL AUDIO OUT
Prise de sortie audio numérique pour la lecture
de disques via un sysme d’enceintes externe
6. FM TUNER
Prise de l’antenne FM fournie
7. LOUDSPEAKERS
Prise destinée aux câbles de raccordement des
enceintes Soundsphere
8. DEMO
Utilisation résere aux revendeurs
9. AUX IN L / R
Prises d’entrée audio pour un sysme audio
externe / un lecteur multimédia portable pour
lire les données via les enceintes de votre
MCD900
10.
Prise casque 3,5 mm
FR
9
Français
Permet de lancer, d’interrompre ou de
reprendre la lecture.
En mode USB : permet de lire lingralité du
dossier de chiers (SuperPlay™).
Permet d’arrêter la lecture.
Permet de couper/rétablir le son.
NOW PLAYING
Permet de revenir à lécran de lecture.
8. Touches
boutons
Pour la saisie de texte.
En mode FM RADIO :
Sur lécran de lecture de la radio, appuyez
sur une touche nurique et maintenez-la
enfone pour enregistrer la station en cours
dans vos prélections.
En mode USB :
Quickjump dans une longue liste d’options
clases par ordre alphabétique, appuyez une
ou plusieurs fois pour sélectionner une lettre et
accéder directement au premier élément dont
le nom commence par la lettre indiqe.
9. a/A
Permet de basculer entre minuscules et majuscules.
En mode FM RADIO, appuyez sur cette touche
lorsque vous êtes dans la liste de prélections
pour renommer une station.
CLEAR
Appuyez sur cette touche pour supprimer
l’entrée précédente.
Maintenez la touche enfoncée pour supprimer
toutes les entrées.
10. SUBTITLE
En mode DISC : permet de sélectionner la
langue des sous-titres (DVD uniquement).
AUDIO
En mode DISC :
Permet de sélectionner le canal sréo, mono-
gauche, mono-droite ou mono-mixte (VCD
uniquement) ;
Permet de sélectionner la langue son (DVD et
DivX uniquement).
11. SHUFFLE
Permet d’activer/de désactiver la lecture aléatoire.
REPEAT
Permet de parcourir les difrentes options de
lecture rée.
SOUND
Permet de sélectionner les paratres audio.
USB : morceaux / photos stockés sur le
riphérique de stockage de masse USB
connecté à l’unité ;
AUX : périphérique audio externe connecté
(par exemple un lecteur MP3 ou tout autre
baladeur) ;
DISC : DVD, chiers DivX/MP3/WMA sur
disques et CD audio.
3. SETTINGS
Accédez aux menus de réglage.
DISC MENU
En mode DISC :
Permet d’accéder au menu du disque ou de le
quitter.
4. FAVORITE
En mode DISC :
Programmation de chapitres et de pistes
5.
/ / / /OK
Boutons de navigation
Appuyez sur ces touches pour parcourir les menus.
/
En mode USB :
Superscroll: dans une longue liste d’options,
maintenez ce bouton enfoncé pour lancer la
fonction Superscroll. Rechez le bouton pour
accéder directement au premier élément dont
le nom commence par la lettre ou le chiffre
indiqué.
En mode DISC :
Permet de sélectionner un album (pour CD au
format MP3/WMA).
/
En mode FM RADIO :
Maintenez ce bouton enfoncé pour lancer la
syntonisation automatique jusqu’à la prochaine
station de radio disponible ;
Appuyez plusieurs fois pour réaliser un réglage n.
OK
Permet de conrmer la sélection.
6.
HOME : permet de revenir à lécran d’accueil
(menu principal).
BACK : permet de retourner à lécran
précédent.
7.
/
Touches de recherche de lécran de lecture
En mode USB/DISC :
Appuyez sur ces boutons pour passer au titre
ou au chapitre précédent/suivant.
FR
10
Depuis lécran d’accueil, vous pouvez sélectionner la
source de musique souhaie ou accéder au menu
[Paramètres]. Pour ce faire, procédez comme suit :
1 Sur la télécommande, appuyez sur le sélecteur de
source ou utilisez les touches de navigation
/
et la touche OK.
2 Pour revenir à lécran précédent, appuyez sur
BACK.
3 Pour retourner à lécran d’accueil, appuyez sur
HOME.
Saisie de texte
Pour saisir du texte et des symboles, appuyez sur
les touches alphanuriques appropriées de la
commande.
Pour entrer des lettres, des chiffres ou des
symboles correspondant à une même touche,
appuyez sur celle-ci de façon brève et répétée.
Pour entrer des symboles, appuyez plusieurs fois
sur .
Pour saisir un espace, appuyez sur
.
Pour basculer entre minuscules et majuscules,
appuyez sur .
Pour supprimer le caracre prédent, appuyez
sur . Pour supprimer toutes les entrées,
maintenez la touche
enfone.
REPEAT A-B
En mode DISC : permet de réter un passage
spécique d’un titre ou d’un disque.
12. ZOOM
En mode DISC : permet d’effectuer un zoom
avant/arrière (pour les DVD et les chiers
d’image sur CD).
ANGLE
En mode DISC : permet de sélectionner un
angle de vue (pour les DVD).
13.
TVVOL
Permet d’augmenter / de diminuer le volume
d’un téléviseur Philips connecté.
VOL
Permet d’augmenter / de diminuer le volume
de l’uni.
14. SEARCH
En mode USB : appuyez sur ce bouton
pour lancer la recherche/le tri par entrée
alphanurique.
En mode DISC : au cours de la lecture du
disque, appuyez sur ce bouton pour lancer
une recherche par heure ou par numéro de
chapitre/de piste.
15. SLEEP TIMER
Permet de régler l’arrêt program.
CLOCK
Afche lheure.
16. BRIGHTNESS
Permet de sélectionner les options de
luminosité de lécran LCD.
Écran d’accueil
FM radio
Settings
FR
11
Français
3 Préparation
Installation des enceintes
Soundsphere
À propos des enceintes Soundsphere
Les enceintes Soundsphere fournies sont capables de
produire des sons à pleine fréquence à travers toute
leur zone de portée.
Contrairement aux enceintes classiques, les enceintes
Soundsphere sont beaucoup moins sensibles et
n’exigent pas un positionnement précis. Même si vous
vous en éloignez, tous les aigus et les médiums sont
préservés. Vous béciez ainsi d’une expérience
sonore tout à fait authentique, quel que soit l’endroit
où vous vous trouvez par rapport aux enceintes.
Placement des enceintes Soundsphere
Pour une exrience découte optimale :
Placez les enceintes et les tweeters à hauteur
d’homme et à au moins 50 cm du mur.
Posez les enceintes sur leur socle pour
garantir un meilleur résultat.
Placez les enceintes à 2 à 3 mètres de distance
l’une de l’autre, de façon à former un triangle
équilaral entre les deux enceintes et votre
position d’écoute prée.
Disposez les enceintes et les tweeters face à
votre zone découte préférée.
An de ne pas créer d’obstacle autour des
tweeters, ne placez jamais les enceintes
entre deux étagères.
Conseil
Vous pouvez également installer les enceintes
Soundsphere sur le sol ou sur une étagère, bien
que cela ne soit pas l’ial.
En plaçant les enceintes à au moins 50 cm du
mur arrière, les basses seront plus puissantes et
votre expérience découte en sera grandement
améliorée.
2-3M
Conseil
Pour les langues autres que l’anglais, les lettres
associées à chaque touche alphanumérique
peuvent varier.
FR
12
1 Sur votre MCD900, veillez à raccorder l’enceinte
gauche sur la prise LOUDSPEAKERS L+, L- et
l’enceinte droite sur la prise LOUDSPEAKERS
R+, R-.
2 Pour connecter les enceintes, procédez comme suit :
vissez les connecteurs comme illustré ;
inrez entièrement l’extrémité de chaque
ble d’enceintes, extrémité rouge dans le
connecteur rouge et extrémité argentée
dans le connecteur noir ;
revissez les connecteurs jusquà ce que les
bles des enceintes soient parfaitement
bloqs.
Connexion pour la lecture de
disques
Pour lire des disques, vous devez réaliser des
branchements audio/vidéo.
Connexion à un téléviseur
Sur votre MCD900, vous pouvez connecter un
viseur via l’une des deux prises jack.
lectionnez la prise vidéo compatible avec votre
viseur :
Vidéo composite (CVBS) : pour un
viseur standard.
Prise HDMI : pour un téléviseur haute
nition compatible HDMI (High
Denition Multimedia Interface)/DVI
(Digital Visual Interface) et HDCP (High-
bandwidth Digital Contents Protection).
Utilisation de la prise CVBS
Comme illustré ci-dessus, branchez le câble
audio/vidéo composite fourni dans les prises
correspondantes.
acb
TV
Insertion des piles dans la
télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de
toute source de chaleur, des rayons du soleil ou
du feu. Ne les jetez jamais au feu.
Risque d’impact sur l’autonomie des batteries !
Ne mélangez jamais plusieurs marques ou types
de batteries.
Risque d’endommagement du produit ! Retirez
les piles de la técommande si vous ne l’utilisez
pas pendant une longue durée.
a Ouvrez le compartiment à piles.
b Inrez 2 piles AAA R03 en respectant la
polarité (+/-) indiqe.
c Refermez le compartiment à piles.
4 Connexions
Connexion de l’unité principale
et de l’unité CD/DVD
Inrez le câble dans la prise DIN IN, comme
illustré.
Connexion des enceintes
Remarque
Connectez toujours les enceintes avant de brancher
le MCD900 à une prise secteur. En procédant ainsi,
vous évitez le bruit émis pendant linstallation des
enceintes et provoqué par les câbles des enceintes
sur la surface métallique du MCD900.
FR
13
Français
Remarque
Si vous lisez les dones de votre sysme
d’enceintes sur un système audio externe,
assurez-vous que ce dernier est en mode Aux-in.
Connexion de l’antenne FM
Remarque
Branchez toujours l’antenne FM avant de régler
une station de radio FM.
Connectez l’antenne FM en T fournie à la prise
FM TUNER située sur l’appareil.
ployez l’antenne sur toute sa longueur et
xez-la au mur.
Connexion d’appareils audio
externes
Vous pouvez utiliser un appareil audio externe avec
les enceintes de votre MCD900. Pour cela, réalisez les
branchements suivants, puis sélectionnez le mode AUX
sur votre MCD900.
Connectez des câbles audio (rouge/blanc, non fournis) :
aux prises
AUX IN L / R de cette unité ;
aux sorties audio du périprique audio
externe.
Utilisation de la prise HDMI (câble HDMI non fourni)
Utilisez la prise HDMI pour vous connecter à un
viseur haute dénition (HDTV), équipé d’une
ente HDMI ou DVI et compatible avec la norme
HDCP.
Comme illustré, connectez un câble HDMI (non
fourni) :
à la prise
HDMI de cette unité ;
à l’entrée
HDMI du téléviseur.
Dans le cas d’un téviseur/moniteur doté d’une
prise DVI uniquement, utilisez un adaptateur
DVI-HDMI.
Conseil
En tant qu’interface audio/vidéo compacte, le format
HDMI transmet des données numériques non
compressées. Avec une connexion HDMI, le contenu
vidéo/audio haute dénition peut être afché sur un
poste HDTV avec une qualité exceptionnelle.
Lecture depuis un autre système d’enceintes
Pour lire des données depuis un autre système d’encein-
tes, connectez un câble audio nurique (non fourni) :
à la prise
CD/DVD DIGITAL AUDIO OUT de
votre MCD900 ;
à l’entrée audio nurique d’un sysme
d’enceintes externe.
TV
HDMI IN
DIGITAL IN
COAXIAL
FR
14
Branchez votre MCD900 sur le secteur.
Remarque
Vous trouverez les caractéristiques de la plaque
signalétique à l’arrre ou en dessous du produit.
Mise sous tension/hors tension
1 Appuyez sur ou sur un sélecteur de source
pour allumer l’appareil.
2 Pour éteindre l’appareil :
Appuyez sur
pour passer en mode veille
active.
Ou maintenez la touche
enfone pour
passer en veille éco (mode d’économie
d’énergie).
Veille active
En mode veille active, certaines fonctions de votre
MCD900 conservent leur état de consommation
d’énergie normal (afchage de lheure, par exemple).
En veille active :
le voyant d’alimentation s’allume en rouge ;
l’heure est afce si vous avez réglé l’horloge.
Veille active automatique
Si aucune activité n’est détectée sur votre
MCD900pendant 10 minutes, l’appareil peut passer
automatiquement en mode veille active.
Mode veille déconomie dénergie
La veille éco est un mode déconomie dénergie.
En mode veille déconomie d’énergie, toutes les
fonctions majeures consomment moins dénergie ou
sont entièrement désacties (micro-processeur et
afchage, notamment).
5 Écoute de
CD musicaux/
visualisation de
films DVD
Attention
Ne regardez jamais le rayon laser émis par
l’appareil.
Ou, pour lire le contenu d’un baladeur
multimédia avec une prise casque 3,5 mm :
Connectez le câble RCA du casque (non
fourni) :
aux prises
AUX IN L / R de cette unité ;
à la prise casque 3,5 mm du baladeur
multidia.
Mise sous tension/hors tension
Connexion de l’alimentation électrique
Avertissement
Risque d’endommagement du produit ! Vériez que
la tension d’alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée à l’arrière ou sous le produit.
-
-
TV
R AUX OUT L
FR
15
Français
Utilisation du menu du disque
Lorsque vous avez placé un disque dans le tiroir, ses
paramètres s’afchent sur l’écran du téléviseur.
1 Sur votre MCD900, placez un disque dans le
tiroir.
2 Allumez le téviseur, puis réglez-le sur le canal
d’entrée vio adéquat de l’une des manres
suivantes :
Sur la télécommande de votre téléviseur,
appuyez plusieurs fois sur la touche AV/TV
jusqu’à ce que l’écran Philips ou du disque
vio apparaisse.
lectionnez le premier canal de votre
viseur, puis appuyez sur la èche bas
jusqu’à ce que l’écran Philips ou du disque
vio apparaisse.
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche de source de la télécommande du
viseur.
Conseil
Le canal d’entrée vio se situe entre le premier
et le dernier canal ; il peut s’appeler FRONT, A/V
IN, VIDEO etc. Pour savoir comment sélectionner
l’entrée correcte, reportez-vous au manuel
d’utilisation de votre téléviseur.
Accès au menu du disque
Pour accéder manuellement au menu
En mode
DISC, appuyez sur la touche DISC
MENU ou SETTINGS de la télécommande.
Printed side
TV
AV/TV
TV
TV
TV
Attention
Risque d’endommagement du produit !
N’effectuez jamais de lecture de disques
comportant des accessoires, tels que des disques
de protection en papier.
N’insérez jamais d’objets autres que des disques
dans le logement.
Remarque
Vériez que vous avez procédé aux connexions
relatives à la lecture de disques (voir ‘Connexion
pour la lecture de disques’ à la page 12).
Pour connaître les formats de disque pris en charge,
consulter la section ‘Introduction’ à la page 6.
Fonctionnalités principales
1 Sur votre MCD900, appuyez sur .
Le tiroir-disque s’ouvre. »
2 Placez un disque dans le tiroir, la face imprie
étant oriene vers le haut. Appuyez sur
.
La lecture commence automatiquement »
lorsque celle du disque est terminée.
3 Le cas écant, appuyez sur la touche DISC de la
commande, puis sur
pour commencer la
lecture.
4 Au cours de la lecture du disque, vous pouvez
effectuer les orations suivantes :
Appuyez à plusieurs reprises sur
/ pour sélectionner une piste ou un
chapitre. Pour les disques contenant des
chiers WMA/MP3, appuyez sur
/ pour
lectionner un dossier de chiers.
Appuyez sur
/ pour effectuer une
recherche avant/arrre.
Appuyez sur
pour suspendre ou
reprendre la lecture.
Appuyez sur
pour arrêter
l’enregistrement.
Printed side
FR
16
lection d’une langue de sous-titrage
Il est possible de sélectionner une langue de sous-
titrage sur les DVD.
Pendant la lecture du disque, appuyez sur
SUBTITLE.
Remarque
Pour certains DVD, la langue ne peut être
modiée qu’à partir du menu du disque.
Programmation de chapitres et
de pistes
Il est possible de lire certains chapitres ou certaines pistes
d’un disque. Programmez les chapitres/pistes voulu(e)s
sur l’écran du téléviseur.
1 En mode DISC, vériez que la lecture du disque
s’arrête.
2 Appuyez sur la touche FAVORITE de la
télécommande.
Sur l’écran du téléviseur gure un menu »
permettant de programmer les chapitres/pistes
voulu(e)s.
3 Servez-vous de la télécommande pour accéder
aux chapitres/pistes en question.
Pour lire la programmation
Sur lécran du téléviseur, sélectionnez
[Start].
Pour supprimer la programmation
Appuyez de nouveau sur
.
Ou retirez le disque du tiroir.
Choix des options de lecture
Sélection des options de répétition/
lecture aléatoire
Pendant la lecture du disque, vous pouvez lire à
plusieurs reprises un chapitre/une piste ou encore un
ou des chiers d’un dossier. Vous pouvez également
lire de façon aatoire les pistes ou les chiers d’un
dossier.
Pour activer ou désactiver les options de répétition/
lecture aléatoire
Printed side
TV
Lecture de disques vidéo (DVD/
DivX/VCD)
Pause/Reprise/Arrêt
Pour suspendre la lecture
Durant la lecture du disque, appuyez sur
pour la suspendre.
L’écran du téléviseur afche les scènes »
au niveau desquelles vous avez arrêté la
lecture.
Ou, durant la lecture d’un DVD, appuyez
sur .
L’écran Philips apparaît. »
Pour reprendre la lecture
Appuyez sur
.
La lecture du disque reprend au niveau »
du point d’arrêt.
Pour arrêter
Appuyez de nouveau sur
.
Search
Recherche rapide vers l’avant ou l’arrre
1 Pendant la lecture, maintenez la touche
/ enfone pour sélectionner une vitesse de
recherche.
Pour reprendre une vitesse de lecture
normale, appuyez sur .
Recherche par heure ou par chapitre/piste
1 En cours de lecture d’un disque, appuyez sur
SEARCH jusquà ce qu’un champ heure ou
chapitre/piste s’afche.
Dans le champ heure, entrez la position
de lecture en heures, en minutes et en
secondes.
Dans le champ chapitre/piste, entrez le
chapitre/la piste.
La lecture commence automatiquement »
à partir du point que vous avez
sélectionné.
Sélection des langues pour la lecture du
disque
lection d’une langue audio
Il est possible de choisir la langue audio des DVD ou
des disques DivX.
1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur
AUDIO.
Les options de langues s’afchent à l’écran. Si le »
canal audio sélectionné n’est pas disponible, le
canal audio par défaut du disque sera utilisé.
Remarque
Pour certains DVD, la langue ne peut être
modiée qu’à partir du menu du disque.
FR
17
Français
lectionnez le mode [USB] sur votre
MCD900.
Bibliothèque sur le périphérique
USB
Organiser les chiers sur le périprique USB
Fichiers audio :
Si les chiers contiennent des informations de
chier (métadonnées ou balise ID3), ils peuvent
être trs automatiquement en fonction de ces
informations, par exemple par Artiste, Album,
Genre, etc.
Lancez le logiciel de gestion multimédia pour
rier ou modier les informations de chier.
Par exemple, procédez comme dans lillustration
Lecteur Windows Media 11. Sélectionnez le
titre souhaité, puis double-cliquez dessus pour le
modier.
Au besoin, vous pouvez également organiser les
chiers audio dans difrents dossiers, à votre
guise.
Fichiers dimage :
Classez les chiers dans difrents dossiers, selon vos
besoins. Les dossiers sont trs par ordre alphatique.
Appuyez sur REPEAT ou/et sur SHUFFLE à
plusieurs reprises.
Pour lire en boucle un passage d’un disque
1 Pendant la lecture d’un chier musical ou d’une
vio, appuyez sur REPEAT A-B au point de
départ.
2 Appuyez sur REPEAT A-B au point nal.
Le passage sélectionné est lu en boucle. »
Pour annuler la lecture en boucle, appuyez de »
nouveau sur REPEAT A-B.
Remarque
Les points A et B peuvent uniquement être
nis au sein d’un même chapitre ou d’une
me piste.
Agrandissement ou réduction de l’image
1 Pendant la lecture de vidéo ou l’afchage
d’images, appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour
agrandir/réduire l’image.
Quand limage est agrandie, vous pouvez
appuyer sur / / / pour vous déplacez à
l’intérieur de celle-ci.
Changement d’angle de vue
Certains DVD contiennent des scènes alternatives,
notamment des scènes enregistrées selon un angle de
vue différent. Le cas échéant, vous pouvez choisir l’une
des scènes alternatives disponibles.
1 Pendant la lecture d’un DVD, appuyez plusieurs
fois sur ANGLE pour passer d’un angle de vue à
un autre.
6 Lecture à partir
d’un périphérique
USB
Connexion d’un périphérique
USB
Votre MCD900 vous permet de lire de la
musique et d’afcher des photos stockées sur
un périphérique USB. Pour ce faire, procédez
comme suit :
Connectez le périphérique USB à la prise
de votre MCD900 ;
FR
18
Vous pouvez également effectuer une recherche dans
une liste d’options, en procédant comme suit :
Conseil
Pour effectuer ces recherches, assurez-vous que
votre MCD900 est en mode USB.
Utilisez les touches de navigation
, , , .
Lancez une recherche rapide par le biais de
la recherche alphanumérique, Superscroll et
Quickjump.
Remarque
Les fonctions de recherche alphanumérique,
Superscroll et Quickjump sont disponibles
uniquement lorsque vous saisissez une longue
liste d’options triée (sauf lécran d’accueil et les
listes de menus).
Recherche alphanumérique
Dans une longue liste d’options, lancez la recherche
alphanurique en saisissant les premiers caracres
d’un ément ou des caractères qu’il contient.
1 Appuyez sur la touche SEARCH de la
commande, le cas échéant.
Une zone de texte apparaît. »
2 Saisissez des caractères en utilisant la
commande (voir ‘Saisie de texte’ à la page
10).
3 Appuyez sur OK lorsque vous avez saisi le texte.
La recherche commence. »
Vous pouvez rechercher une liste d’éléments »
contenant ces caractères.
Il est également possible d’obtenir les résultats »
les plus proches si aucun élément ne contient
ces caractères.
Quickjump
Vous pouvez également utiliser Quickjump pour la
recherche alphanurique.
Lecture de chiers sur une clé
USB à mémoire ash
1 Assurez-vous que le périphérique de stockage de
masse USB est correctement connecté à votre
MCD900.
2 Sur la télécommande, appuyez sur USB.
Le processus de tri des chiers peut prendre »
quelques instants. Pendant la phase de tri, les
dossiers sont afchés.
Les chiers audio apparaissent dans différentes »
catégories (Artiste, Album, Genre, etc.) si les
métadonnées/balises ID3 ont été modiées
pour les chiers.
Les chiers d’image font également l’objet d’un »
classement.
3 lectionnez la piste ou l’album souhaité.
4 Appuyez sur pour commencer la lecture.
La lecture commence au début de l’album si
vous appuyez sur au niveau d’un album.
L’écran de lecture apparaît lorsque la »
lecture commence.
5 Pour arrêter la lecture, appuyez sur .
Visualisation des photos
appuyez sur
/ pour faire pivoter l’image ;
appuyez sur
/ pour accéder à l’image
précédente/suivante ;
appuyez sur
pour afcher toutes les images
en mode diaporama.
Recherche de musique/d’images
Pour parcourir les menus lors d’une écoute musicale,
procédez comme suit :
1 Sur la télécommande, appuyez sur , puis
utilisez les touches de navigation.
2 Pour retourner à lécran de lecture, appuyez sur
NOW PLAYING.
Conseil
Lorsque vous êtes dans lécran de lecture, vous
pouvez également appuyer sur et à
plusieurs reprises pour sélectionner des chansons.
FR
19
Français
Remarque
Avant de procéder au réglage des stations de
radio FM, vériez que vous avez correctement
installé l’antenne FM fournie (voir ‘Connexion de
l’antenne FM’ à la page 13).
Mise en mémoire automatique
1 Sur votre MCD900, appuyez sur la touche FM
RADIO de la télécommande.
Ou, à partir de l’écran d’accueil,
lectionnez [Radio FM].
2 Lors du réglage initial des stations de radio FM,
lectionnez [Mise en mémoire auto] dans
[Radio FM].
Votre MCD900 commence à rechercher »
automatiquement les stations disponibles.
La lecture de la radio démarre et 60 stations »
au maximum sont mémorisées en tant que
présélections quand le réglage automatique
est terminé.
Les présélections radio sont répertoriées selon »
leur qualité de réception, les stations RDS
étant en tête.
3 Pour choisir une prélection radio, accédez à
[Présélections].
Réglage manuel
1 Dans [Radio FM], sélectionnez [Réglage manuel].
2 Maintenez la touche / enfoncée pour
commencer le réglage automatique.
Vous accédez à la prochaine station de radio »
disponible disposant d’une qualité de réception
correcte.
3 Appuyez plusieurs fois sur / pour afner le
réglage.
Modication des présélections
radio
Attribution d’un emplacement à une station
Lorsque vous écoutez une station de radio, vous
pouvez la mémoriser à un emplacement (0 à 9) dans
la liste des prélections. Les touches numériques
(de 0 à 9) de la télécommande correspondent aux
emplacements (de 0 à 9) dans la liste des présélections.
1 Accédez à la station souhaie.
2 Sur lécran de lecture de la radio, maintenez une
touche numérique enfone.
Le cas écant, appuyez sur
NOW
PLAYING pour revenir à lécran de lecture
de la radio.
La station en cours est mémorisée à
l’emplacement choisi.
Pour atteindre le premier élément commençant par
une lettre spécique
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche
correspondant à la lettre souhaitée.
Pour atteindre le premier élément commençant par la
lettre suivante
Appuyez sur
.
Pour atteindre le premier élément commençant par la
lettre prédente
Appuyez sur
.
SuperScroll
Dans une longue liste d’options, Superscroll permet
de lancer une recherche par ordre alphatique.
Le premier ément commeant par la lettre
lectionnée est rapidement trou.
1 Maintenez la touche / enfoncée pour
marrer Superscroll.
Une zone de texte contextuelle s’afche. Les »
lettres s’afchent de façon répétée dans l’ordre
alphabétique, à partir de la lettre en cours.
2 Rechez / lorsque vous atteignez la lettre
voulue.
Vous avez atteint le premier élément »
commençant par cette lettre.
7 Écoute des stations
de radio FM
Réglage des stations de radio
FM
1/6
Alive
All Of Your Life
Argentina
Avril Lavigne
Al
l
O
f
Your L
if
e
A
rgentin
a
A
vril Lavigne
A
1/6
Alive
All Of Your Life
Argentina
Avril Lavigne
Alive
Alive
A
ll O
f
Your Li
fe
A
rgentina
A
vril Lavigne
A
FR
20
1 Dans lécran d’accueil, sélectionnez [Paramètres]
> [Paratres horloge] > [Date et heure].
Pour accéder à
[Paramètres], vous pouvez
aussi appuyer sur la touche SETTINGS de la
commande.
2 Dans [Date et heure], sélectionnez [Date et
heure actuelles] > [Automatique (RDS)].
L’appareil recherche automatiquement la »
première présélection radio.
L’heure est déterminée en fonction des signaux »
horaires de la station.
3 An d’utiliser une autre station RDS pour
le réglage de lhorloge, sélectionnez-la
imdiatement.
Conseil
An d’utiliser une station RDS pour le réglage
de lhorloge normal, mémorisez-la en tant que
première prélection radio.
8 Lecture à partir
d’un appareil audio
externe (AUX)
Grâce à la prise AUX IN L / R et au mode AUX, votre
MCD900 permet de lire le contenu d’un appareil audio
externe (par exemple, un baladeur multimédia) par
l’intermédiaire de ses enceintes.
Lecture à partir d’un appareil
audio externe
1 Vériez que l’appareil audio externe est
correctement connecté à votre MCD900 (voir
‘Connexion d’appareils audio externes’ à la page
13).
2 Sur votre MCD900, sélectionnez le mode AUX.
Dans lécran d’accueil, sélectionnez
[AUX].
Ou appuyez sur la touche
AUX de la
commande.
3 Sur l’appareil audio externe, lancez la lecture de
la musique.
Pour la lecture de la musique, vous pouvez
utiliser les paratres audio de votre
MCD900.
Modication des informations d’une station
1 En mode FM RADIO, accédez à [Présélections].
2 Dans la liste des prélections radio, effectuez les
opérations suivantes :
lectionnez la station à modier ;
appuyez sur a/A pour proder aux
modications ;
appuyez sur
/ pour sélectionner
l’emplacement de l’ente et appuyez
plusieurs fois sur
/ pour sélectionner les
lettres voulues.
3 Appuyez sur OK pour conrmer. Appuyez sur
BACK pour annuler les modications.
Écoute de stations de radio FM
1 Sur votre MCD900, appuyez sur la touche FM
RADIO de la télécommande.
Ou, à partir de l’écran d’accueil,
lectionnez [Radio FM].
2 Procédez au réglage de la station souhaie (voir
glage des stations de radio FM’ à la page 19).
Pour choisir une présélection radio :
Accédez à [Radio FM] > [Présélections].
Sinon, appuyez sur la touche numérique
correspondante sur lécran de lecture de la
radio (pour les 10 premières plections
radio uniquement).
3 Pour couper/rétablir le son de la radio
Appuyez sur
.
RDS (Radio Data System)
Le système RDS (Radio Data System) est un service
qui permet aux stations FM d’afcher des informations
supplémentaires.
Au cours de la mise en mémoire automatique, les
stations RDS sont automatiquement mémorisées en tête
de la liste des présélections.
Lors du réglage d’une station RDS, les informations ci-
après apparaissent à l’écran :
Nom de la station
Type de programme, comme les actualités,
les sports et la musique pop
Fréquence
Texte délant (texte RDS), si disponible
Utilisation du RDS pour le réglage de
l’horloge
Remarque
Lors de l’utilisation d’une station RDS pour le
réglage de l’horloge, vériez qu’elle diffuse les
signaux horaires.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Philips MCD900/12 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à