Impecca DVP775P-3 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD / Blu-Ray portables
Taper
Mode d'emploi
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
30
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité 31
Contenu dans l’emballage 33
Caracristiques du produit 33
Commandes du lecteur DVD 34
Mise en Route de votre lecteur 35
Utiliser votre télécommande 36
Conguration du système 38
Importation d’un CD 42
Spécications Techniques 43
Solutions de dépannage 44
Contactez le service technique 44
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité, veuillez lire ces consignes attentivement.
1. ATTENTION: Pour réduire le
risque d’électrocution, n’enlevez
aucune pièce de l’appareil. Il ny
a aucune pce qui peut être -
paré par le client. Contactez le
service technique.
2. ATTENTION: Pour éviter les
risques dincendie ou de choc
électrique, ne pas exposer l’ap-
pareil à la pluie ou à lhumidité.
3. N’exposez pas l’adaptateur et
lecteur DVD à l’eau (y compris
des gouttes d’eau). Les objets
remplis de liquides, comme des
vases ainsi que des bouteilles
d’eau, ne devraient pas être pla-
cés sur l’appareil.
4. Gardez le DVD portable à l’abri
du soleil et des sources de cha-
leur telles que des radiateurs.
5. Ne pas bloquer les fentes de
ventilation. Les fentes sur l’ap-
pareil servent à sa ventilation.
Il ne faut pas poser votre DVD
portable sur un coussin, un ca-
napé ou toute autre surface qui
pourraient empêcher la ventila-
tion du lecteur.
6. Ne placez pas le lecteur DVD
sur une surface instable, même
si celle-ci s’agit d’une table, un
support, un trépied, un support
ou un chariot. L’appareil pour-
rait tomber et entraîner des
dommages ou des blessures.
7. Ne jamais mettre pression ni
des objets pointues sur l’écran
LCD ou le cadre.
8. Utilisez uniquement l’adapta-
teur secteur fourni avec le lec-
teur DVD portable. L’utilisation
de tout autre adaptateur annu-
lera votre garantie.
9. Débranchez l’adaptateur sec-
teur lorsque l’appareil n’est pas
utilisé.
10. Ne jeter pas le lecteur DVD por-
table dans les ordures ména-
gers ; respectez toute loi locale
concernant le traitement des
déchets électroniques.
11. ATTENTION: Danger d’explosion
si la batterie est remplacée par
une batterie incompatible. Rem-
placez-la uniquement avec le
même type de batterie.
12. AVERTISSEMENT: La batterie ne
doit pas être exposée à une cha-
leur excessive comme le soleil,
le feu ou toute autre source de
chaleur.
13. AVERTISSEMENT: L’utilisation
prolongé des écouteurs rend
sourd. Veillez à ne pas monter
le son trop fort pour éviter toute
perte auditive.
14. AVERTISSEMENT: Utilisez uni-
quement des accessoires four-
nies par le fabricant, y compris
l’adaptateur secteur fourni et le
chargeur allume cigare.
15. Attention: Le lecteur DVD utilise
un laser. L’utilisation de l’ap-
pareil autre que les fonctions
expliquées dans cette notice
peuvent entraîner le rayonne-
ment laser dangereux.
16. Attention: Pour éviter l’exposi-
tion directe du laser, n’ouvrez
pas l’appareil. Rayonnement la-
ser est visible lorsque l’appareil
est ouvert.
17. Attention: Ne jamais regarder
directement au faisceau laser.
18. Attention: Ne pas installer ce
produit dans un espace en-
combré comme sur une biblio-
thèque ou une étagère.
19. Attention: Lorsque des enfants
se servent du lecteur DVD,
les parents doivent s’assurer
que l’enfant comprend toutes
les consignes de curité, en
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
32
particulier celles concernant
la surchaue, les risques élec-
triques et le rayonnement laser.
20. Attention: Si l’appareil sur-
chaue ou a une batteriefor-
mée, endommagée ou détruite,
arrêter d’utiliser l’appareil IM-
MÉDIATEMENT et contactez le
service technique pour un rem-
placement.
21. Attention: Ne pas charger la
batterie lorsque l’appareil n’est
pas susamment ventilé, sur-
tout sur une surface exible.
Des endroits inconvenable au
chargement de la batterie com-
prennent : un matelas, un cana-
pé, des coussins, des oreillers,
etc.
22. Attention: Le fabricant, le dis-
tributeur et le revendeur n’ac-
ceptent aucune responsabilité
pour les dommages causés à la
batterie par une mauvaise utili-
sation et / ou l’endommager de
l’appareil.
23. Attention: des câbles USB de
plus de 10 po. (250mm) ne
doivent pas être utilisés avec
cet appareil.
Droits intellectuels dauteur :
1. Il est interdit par la loi de copier, diuser (via le câble, sans l, ou autre), faire une perfor-
mance publique, ou louer du matériel sous copyright sans autorisation.
2. Ce produit dispose de la fonction de protection contre la copie développée par Macro-
vision. Signaux de protection contre la copie sont enregistrés sur certains disques. Lors
de l’enregistrement et la lecture des images de ces disques, les images apparaîtront. Ce
produit intègre une technologie de protection de copyright qui est protégée par brevets
et autres droits de proprté intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et ses
liales. L’utilisation de cette technologie est destinée aux particuliers et d’autres usages
limités sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. Lingénierie inverse et le
sassemblage sont strictement interdits.
Manipulation des disques :
1. Ne pas laisser les disques à proxim-
ité de sources de chaleur, en plein
soleil ou dans des environnements
très humides
2. Rangez les disques dans leur btier
lorsquil n’est pas utilisé
3. Vos disques peuvent se déformer si
vous les entassez.
4. Ne touchez pas la surface du disque
lors de la manipulation du disque.
Tenir le disque aux bords.
5. Les empreintes, la poussière, la
saleté et les rayures peuvent dé-
former limage ou réduire la quali
sonore de votre disque. Nettoyer les
disques avant de les utiliser.
6. Ne collez pas de papier, ruban ou
des étiquettes autocollantes sur vos
disques. Ne pas écrire avec un mar-
queur solvant sur votre disque
7. Nettoyez les disques avec un chion
doux du centre vers les bords
8. Ne pas utiliser de solvants sur votre
disque, comme le benzène, les pro-
duits ménagers de nettoyage
l’exception de ceux conçus pour CD
/ DVD usage), ou spray anti-statique
pour disques vinyles car cela peut
endommager votre appareil et les
disques
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
33
CONTENU DANS LEMBALLAGE
Votre lecteur DVD Impecca à deux écrans inclut:
Lecteur DVD Portable 7 pouces
Télécommande avec batterie
Adaptateur secteur Impecca
Chargeur allume cigare
Câble A/V
Notice d’utilisation
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Écran 7” TFT LED (format cinéma 16:9)
avec résolution de 480 x 234 pixels
Format modiable — 16:9 ou 4:3
Compatible avec la plupart des formats de vidéo,
dimage, et d’audio
Importation de CD
Prise USB 2.0 et lecteur carte mémoire SD/MMC
Haut-parleurs ingrés stéréo 2.0
Protection anti-choc intégrée
Écran congurable: couleur, contraste, et luminosi
Adaptateur secteur mondial : A/C 100240v, 50/60Hz,
D/C 912v
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
34
COMMANDES DU LECTEUR DVD
1. Haut/précédant
2. Bas/suivant
3. Gauche
4. Droit
5. Menu
6. Touches directionnelles
7. Choisir Source (DVD/USB/
SD Card)
8. Conguration
9. Sous-titres
10. Audio
11. Lire/Pause
12. Volume (+/–)
13. Entrer/Selectionner
14. Prise USB
15. Lecteur carte SD
16. Prise 3.5mm audio
17. Sortie AV
18. Entrée AV
19. Allumer/éteindre
20. Alimentation DC (912v)
21. Glisser pour ouvrir.
COMMANDES DU LECTEUR DVD
TITLE
STOP
M
10
1
2
3
6
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
1
2
3
4 .
5
6 . “ ”
7 .
8
9
10
11
12
13-14
15
Dvd/usb/sd Boutton
. Prev Boutton
. Next
Boutton
. Rev Boutton
Fwd Boutton
. Menu Boutton
. Setup Boutton
. Subtitie Boutton
. Audio Boutton
. (paly/pause) Boutton
. Stop Boutton
. Volume Knob
. Enter Boutton
16
17
18
19
20
21
22
23
. Usb Port
. Card Port
. Earphone Jack
. Av Out
. Av In
. Power On/off Switch
. Dc In(9-12v)
. Open Knob
4
5
7
8
9
=
=
=
OPEN
23
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
35
MISE EN ROUTE DE VOTRE LECTEUR
Branchez votre lecteur DVD:
Branchez l’adaptateur secteur au lecteur DVD par l’alimen-
tation DC (DC IN), puis branchez ladaptateur à la prise de
courant.
Si vous utilisez le chargeur allume cigare, branchez ladapta-
teur DC dans le lecteur DVD (DC IN) et de brancher l’adapta-
teur à la prise allume-cigare.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur ou chargeur allume
cigare autorisé par Impecca, fourni avec votre lecteur DVD. L’utili-
sation de tout autre adaptateur peut endommager l’appareil et /
ou entrainer un choc électrique, un incendie ou même la mort.
Raccorder un téléviseur ou des enceintes externes:
Branchez le câble audio vidéo à la sortie AV sur le lecteur
principal. Branchez un câble RCA standard (non inclus) à vos
haut parleurs ou léviseur et sélectionnez l’entrée correcte
sur vos haut parleurs ou du téléviseur.
A noter que lécran secondaire ne peut pas être raccordé à
l’unité principale en même temps qu’un téléviseur ou un haut
parleur externe.
Lecture d’un DVD:
Faites glisser longlet «Open» de l’unité principale. Le cadre
de lécran souvrira. Placez le DVD ou le CD dans le lecteur,
puis fermez le cadre et allumer le lecteur DVD. Votre lm va
se charger.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
36
UTILISER VOTRE TÉLÉCOMMANDE
Ce guide vous permettera de faire une meilleure utilisation
de votre télécommande:
1. Achage
2. Muet
3. Touches numériques
4. Sous-titres/CD Rip
5. Système
6. Haut/bas/gauche/droit
7. Entrer
8. Réglages
9. Précedant
10. Heure
11. Rebobiner
12. Lire/Pause
13. Source
14. Arrêt
15. Mode veille
16. Source DVD/USB/SD Card
17. Volume +/
18. Zoom
19. Audio
20. Angle
21. PBC Titre/Sortie
22. Prog
23. Suivant
24. Ralenti
25. Avancer
26. Répéter
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
37
1. Appuyer pour acher les informations du disque.
2. Couper le son
3. Entrer un numéro de piste ou de chapitre
4. Démarrer le sous-titrage (si votre disque est compatible)
5. Changer entre sortie vidéo PAL et NTSC
6. Sélectionner les objets sur lécran avec ces touches
7. Valider une sélection
8. Accéder au menu de conguration
9. Revenir à la piste ou au chapitre précédant
10. Sauter à un temps choisi d’une piste ou d’un lm
11. Appuyez plusieurs fois pour rembobiner la lecture à 2x,
4x, 8x, 16x et 32x par incréments. Appuyez à nouveau
pour reprendre la lecture normale
12. Commencer ou mettre en pause la lecture
13. Basculer entre la lecture d’un DVD et l’entrée AV
14. Arrêter la lecture
15. Mettre lappareil en veille
16. Basculer entre les sources de DVD / USB / carte SD
17. Augmenter et diminuer le volume
18. Zoom sur la scène de ratios de 2x, 3x, 4x et. Utilisez les
èches directionnelles pour vous déplacer sur l’image.
19. Changer pistes de langue audio (si votre disque est compatible)
20. Changer les angles de caméra (si votre disque est compatible)
21. Retour au menu lorsque votre disque dispose d’une
fonctionnalité PBC
22. Placez une piste sur une playlist
23. Passer au chapitre (ou à la piste) suivant
24. Lecteur ralenti de la vidéo
25. Appuyez plusieurs fois pour la lecture rapide par incré-
ments de 2X, 4X, 8X, 16X et 32x. Appuyez à nouveau pour
reprendre la lecture normale.
26. pétez une vidéo ou une piste.
Insertion de la batterie: Ouvrez la porte de la télécommande et insérez deux piles AAA standard.
Ne pas installer la batterie à l’envers et ne mélangez pas piles usagées et frais. Ne placez pas la
télécommande à proximité d’une source de chaleur.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
38
CONFIGURATION DU SYSTÈME
Appuyez sur le bouton SETUP de la télécommande pour ouvrir
le menu de conguration. Utilisez les touches directionnelles
(haut, bas, gauche, droite) pour sélectionner des éléments du
menu. Après avoir chanles réglages souhaités, appuyez à
nouveau sur le bouton SETUP pour revenir à lachage normal.
Paramètres généraux:
Format d’achage:
Dénir le ratio d’aspect de l’image de lecture lors de l’utilisa-
tion d’un écran de télévision externe.
4:3 panoramique: la télévision en forme de «carré»
(4:3) va couper les côs gauche et droit hors d’un lm
grand écran. Aussi connu comme plein écran.
4:3 Letterbox: sélectionnez cette option si vous avez
la télévision en forme de «carré» (4:3). Dans ce cas,
l’image sera achée sur l’écran avec des bandes
noires sur les parties supérieure et inférieure de
limage.
16:9: Choisissez cette option d’achage sur un écran
panoramique (16:9) (la plupart des téléviseurs HD).
Large compression: écrase une image grand écran
pour s’adapter à un écran 4:3 sans rognage.
Angle Mark:
Ache des informations en cours de visualisation de la camé-
ra sur le coin droit de l’écran TFT si disponible sur le disque.
Langue de menu:
Changer la langue des menus
Titres codés:
Les titres codés sont des données qui sont cachées dans le
signal vidéo de certains disques pour les personnes sourdes
et malentendantes. Les titres codés sont diérents des sous-
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
39
titres qui peuvent être sélectionnés à l’aide de la touche SUB-
TITLE ou dans votre menu DVD.
Economiseur d’écran:
L’economiseur d’écran se met en route après une période
dinactivité prolongée.
Réglages audio:
Mixage:
Cette option vous permet de gler la sortie analogique s-
réo de votre lecteur DVD.
LT / RT: Sélectionnez cette option si votre lecteur DVD
est connecté à un décodeur Dolby Pro Logic.
Stéréo: Sélectionnez cette option lorsque la sortie
délivre un son à partir de seulement deux enceintes
avant.
Dolby Digital:
Choisissez entre : « Dual Mono » and « Dynamic ».
Dual Mono:
Stéréo: Les signaux du son mono gauche sortent du
haut-parleur gauche et Les signaux du son mono droit
sortent du haut-parleur droite.
L-Mono: Uniquement le son mono gauche sort des
deux enceintes.
R-Mono: Uniquement le son mono droit sort des deux
enceintes.
Mix-Mono: Les canaux gauche et droit sont mixtes et
sortent des deux haut-parleurs.
Dynamique:
Compression de gamme dynamique.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
40
Réglages vidéo:
Réglez la qualité vidéo de l’écran LCD en modiant la net-
teté, la luminosité, le contraste, la teinte et la saturation de
limage.
Préférences de lecture:
Format de vidéo:
Ce lecteur DVD est compatible avec les formats NTSC et PAL.
Choisissez soit NTSC (É.-U. / Amériques / Japon) ou PAL (Eu-
rope / Asie) pour correspondre à votre téléviseur.
NTSC: Sélectionnez ce signal lorsque le lecteur est
connecté à un téléviseur NTSC. La sortie de disques
PAL sera automatiquement converti au format NTSC.
PAL: Sélectionnez ce signal lorsque le lecteur est
connecté à un téléviseur PAL. La sortie de disques
NTSC sera automatiquement converti au format PAL.
Auto: Modie le signal vidéo en fonction du format du disque.
Audio:
Selectionner la langue audio du DVD par défaut (si disponible).
Sous-titres:
Selectionner la langue des sous-titres du DVD par défaut (si
disponible).
Menu de disque:
Selectionner la langue du menu du DVD par défaut (si disponible).
Parental:
Certains DVD peuvent avoir un niveau de contrôle parental
assigné au disque ou à certaines scènes du disque. Cette
fonctionnalité vous permet de dénir une limitation de la lec-
ture. Les niveaux de notation vont de 1 à 8 et varient selon
les pays. Vous pouvez interdire la lecture de certains disques
qui ne sont pas adaptés pour vos enfants. Certains disques
prennent la lecture des scènes alternatives.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
41
Conguration du mot de passe:
Mode du mot de passe:
Exiger un mot de passe pour lire les notes limité sur les DVD.
Si ce paramètre est désactivé, les réglages parentaux ne
fonctionnent pas.
Ancien Mot de Passe:
Entrez l’ancien mot de passe à l’aide de la télécommande (-
glage par défaut est 136900), et le curseur se déplace auto-
matiquement vers le nouveau champ de mot de passe.
Nouveau Mot de Passe:
Entrez un nouveau mot de passe en utilisant 4 chires à par-
tir de la télécommande, et le curseur se place automatique-
ment dans le champ du mot de passe de conrmation.
Conrmer Mot de Passe:
Conrmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau
en utilisant la télécommande. Si le mot de passe incorrect
est entré, le curseur restera dans ce domaine et vous devrez
entrer le mot de passe correct. Après la saisie, le nouveau
mot de passe correct à nouveau, le curseur passe automati-
quement sur le bouton OK.
Conrmer: Une fois tous les champs sont remplis, cliquez sur
le bouton ENTRER sur la télécommande pour enregistrer
votre nouveau mot de passe.
Remarque: Si le mot de passe a été modié, le code de verrouil-
lage parental et le disque sera également modié.
Notez que le mot de passe par défaut (136900) reste active en
permanence, même si le mot de passe du sysme a été changé.
Défaut:
Rétablir tous les réglages du lecteur aux paramètres d’usine.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
42
IMPORTATION DUN CD
Votre lecteur DVD peut copier les chiers d’un CD non-
progé à une clé USB. Avant de commencer ce processus,
vérier que vous avez assez de place libre sur votre clé USB.
À laide des touches directionnelles, choisissez les chiers
que vous aimeriez copier à votre clé USB. Conrmez votre
choix et attendre limportation. Un message de conrmation
sachera lorsque le processus a réussi.
Notez que ce processus peut prendre du temps.
-14-
-14-
-14-
-14-
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
43
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Puissance de batterie: 7.4 volts
Conditions environnementales de stockage:
1. Pendant une période prolongée:
a. Temperature entre de -4°F à 113°F (-20°C à 45°C)
b. Humidité ambiante de 65% ±20%
2. Stockage de moins d’une semaine:
a. Temperature entre de -4°F à 149°F (-20°C à 65°C)
b. Humidité ambiante de 65% ±20%
Conditions environnementales d’opération:
1. Lorsque l’appareil est branché à l’adaptateur secteur:
a. Temperature de 32°F à 113°F (0°C – 45°C)
b. Humidité ambiante de 65% ±20%
2. Mode autonomie (utilisation de la batterie):
a. Temperature between -4°F to 149°F (-20°C à 65°C)
b. Humidité ambiante de 65% ±20%
Caractéristiques électriques:
Alimentation: AC 100-240 V, 50/60 Hz
Consommation: < 15 watts
Humidité ambiante: 5% to 90%
Haut-Parleurs: 2 x 1.5 Watts, prise écouteurs, sortie coaxiale
Caractéristiques système:
Laser: Laser semi-conducteur, 650 nm longueur dondes
Signaux vidéos: NTSC/PAL
À noter: La forme et les caractéristiques du lecteur DVD peuvent chan-
ger à tout moment.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
44
SOLUTIONS DE DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
Pas de son ou son déformé
Assurez-vous que le lecteur DVD
est correctement connecté. Assu-
rez-vous que tous les bles sont
bien dans les bonnes prises.
Impossibilité d’avancer
dans un lm
Vous ne pouvez pas avancer dans
le générique d’ouverture ainsi
que des notices d’avertissement
qui apparaîssent au début du lm
parce que le disque est program-
mé pour interdire cette action.
Le symbole apparaît
La fonction ou l’action ne peuvent
pas être faites à linstant car:
1. Le logiciel du disque linterdit ou
ne supporte pas la fonction (par
exemple, les angles)
2. La fonctionnalité est désactivée
à linstant par le disque.
3. Vous avez deman un cha-
pitre, une piste ou un numéro de
titre inexistant.
Limage est déformée
Le disque peut être endomma-
gé. Essayez un autre disque, il est
normal pour une certaine défor-
mation d’apparaitre pendant le
lement en arrre ou en avant.
Pas de délement
(en avant ou en arrière)
Certains disques comportent des
sections qui interdisent le déle-
ment rapide ou saut de chapitre ;
Vous ne pouvez pas sauter les no-
tices d’avertissement et les men-
tions de copyright au début d’un
DVD.
CONTACTEZ LE SERVICE TECHNIQUE
Par e-mail: service@impeccausa.com
Par internet: www.impeccausa.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Impecca DVP775P-3 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD / Blu-Ray portables
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues