Domo DO211S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
DO211S
2
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken,
die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken
voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op
garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend
op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn,
vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar,
dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel
waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est
accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes
et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre
appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre
appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijährigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mängel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche Mängel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem
Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät
innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit
Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie es gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original
till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
DO211S
8
WEBSHOP
Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld
worden via de webshop van Domo*:
http://webshop.domo-elektro.be
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be.
Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel
waar u het toestel heeft aangekocht.
Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur
le webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Vous pouvez toujours vous procurer les accessoires et pièces détachées au point de
vente dont provient votre appareil.
Zubehör und Ersatzteile von Domo-Geräten können ab jetzt auch online im Domo-
Webshop bestellt werden*:
http://webshop.domo-elektro.be
Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-
elektro.be.
Außerdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften
bekommen, wo Domo-Gerät verkauft werden.
From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online
from the Domo webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be.
The accessories and parts can also still be obtained at the store where you bought the
appliance.
* Enkel in België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland.
* Seulement dans la Belgique, le Pays-Bas, le Luxembourg, la France et l’Allemagne.
* Nur in Belgien, die Niederlande, Luxemburg, Frankreich und Deutschland.
* Only in Belgium, the Netherlands, Luxemburg, France and Germany.
NL
FR
DE
EN
DO211S
19
PRÉCAUTIONS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne
peuvent pas s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils
aient plus de 8 ans et qu’ils soient sous surveillance.
Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de la portée
d’enfants de moins de 8 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à
d’autres usages comme:
Dans la cuisine du personnel dans des magasins,
des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec
l’environnement de travail.
Dans les fermes.
Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres
lieux avec un caractère résidentiel.
Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une
minuterie externe ou une commande à distance séparée.
DO211S
20
comme avec tout autre appareil ménager électrique, il
faut prendre certaines précautions de base. celles-ci
incluent: lire toutes les instructions avant dutiliser
le ramasse-miettes. afin de réduire le risque dincendie,
de choc électrique et de blessures:
Ne pas recharger l’appareil en plein air.
Ne pas utiliser l’appareil en plein air ou sur des
surfaces mouillées.
N’utiliser que tel que décrit dans ce guide. N’utiliser
que les accessoires recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser si le cordon ou la prise sont
endommagés. Ne pas utiliser le ramasse-miettes s’il
est tombé, endommagé, a été laissé en plein air ou est
tombé dans l’eau. Retournez-le à votre vendeur pour
le faire examiner, réparer ou régler.
Ne pas abuser du cordon du chargeur. Ne jamais
transporter le chargeur ou la base par le cordon ou
tirer sur le cordon pour le débrancher d’une prise; on
veillera plutôt à saisir le chargeur et à tirer sur la che
pour le débrancher. Garder le cordon du chargeur à
l’écart des surfaces chaudes.
Ce produit est accompagné de piles au NiMH
rechargeables. Le bloc-piles doit être recyclé ou
disposé de manière appropriée.
Ne pas incinérer les piles et ne pas les exposer à des
températures élevées. Elles risqueraient d’exploser.
Ne pas manipuler la prise ou l’appareil avec des mains
mouillées.
DO211S
21
Ne pas introduire d’objets dans les ouvertures. Ne
pas utiliser si des ouvertures sont obstruées. Veiller
à retirer la poussière, les peluches, les cheveux et
tout autre corps étranger qui pourraient nuire à la
circulation d’air.
Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et
toutes autres parties du corps éloignés des ouvertures
et pièces mobiles.
L’adaptateur doit être retiré de la prise avant le
nettoyage ou l’entretien de l’appareil ou la brosse
rotative.
Il faut toujours éteindre l’appareil avant de brancher
ou débrancher la brosse motorisée.
Ne pas ramasser des choses qui brûlent ou fument,
tel que des cigarettes, des allumettes ou des cendres
chaudes.
N’essayez pas de changer des accessoires pendant que
l’appareil fonctionne. Ne pas enlever des accessoires
si l’appareil est en marche.
Soyez très prudent en nettoyant l’escalier.
Ne pas utiliser pour ramasser des liquides
inammables ou combustibles tels que l’essence, et ne
pas utiliser dans les endroits qui en contiennent.
Lisez et suivez toutes les instructions gurant sur
l’étiquette et dans le mode d’emploi, et autres
instructions.
Ne pas utiliser le chargeur avec une rallonge. Brancher
le chargeur directement dans une prise de courant.
Brancher le chargeur uniquement dans une prise de
DO211S
22
courant standard.
Ne pas utiliser le ramasse-miettes sans son vide-
poussière.
Ranger le ramasse-miettes à l’intérieur. An d’éviter
les accidents, ranger immédiatement le ramasse-
miettes après chaque usage.
Il arrive que, dans des conditions extrêmes, les
éléments des piles coulent. Si le liquide, qui est une
solution d’hydroxyde de potassium de 20 à 35 %,
entre en contact avec la peau, laver immédiatement
à l’eau savonneuse ou neutraliser à l’aide d’un
acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre.
Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincer
immédiatement à grande eau pendant au moins 10
minutes et consulter un médecin.
N’utiliser que sur les surfaces sèches, à l’intérieur.
Ne pas utiliser à des ns autres que celles décrites
dans ce guide.
Ne pas utiliser le chargeur avec d’autres appareils
et ne pas essayer de recharger ce produit avec un
autre chargeur. Utiliser uniquement le chargeur qui
accompagne cet appareil.
L’appareil doit être débranché de sa source
d’alimentation lors de l’enlèvement de la pile.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
DO211S
23
PIÈCES
1. Porte-ltre à poussière
2. Filtre à poussière
3. Bouton d’enlèvement du ltre à poussière
4. Bouton marche/arrêt
5. Voyant lumineux de recharge
6. Boîtier moteur
7. Poignée
8. Position de recharge
9. Embout pour interstices
10. Brosse à poussières
11. Adaptateur
12. Fiche de recharge
13. Ouverture pour la che de recharge
14. Brosse motorisée
AVANT LE PREMIER EMPLOI
Avant le premier emploi, vous devez recharger votre appareil pendant 20 heures
minimum.
Veillez à ce que le bouton marche/arrêt soit sur arrêt avant de recharger l’appareil.
Vous obtiendrez le meilleur résultat de votre aspire-miettes lorsque l’appareil aura été
déchargé et rechargé 2 ou 3 fois. Pour maintenir des performances de haut niveau,
nous vous recommandons de décharger complètement votre aspire-miettes au moins
une fois par mois, puis de le recharger.
Recharger l’aspire-miettes
Rangez l’aspire-miettes dans le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. Il sera ainsi
toujours prêt à l’emploi.
1. Disposez le chargeur à proximité d’une prise de courant.
2. Introduisez la che de recharge de l’adaptateur dans l’ouverture en dessus du
chargeur et tournez-la pour la xer.
3. Branchez l’adaptateur dans une prise de courant.
4. Veillez à ce que le bouton marche/arrêt soit sur arrêt.
5. Placez l’aspire-miettes dans le chargeur. Le voyant lumineux de recharge s’allume
vert pour indiquer que l’appareil est en position de recharge. La lampe-témoin
éteindra lorsque le cycle de recharge est tout-à-fait terminé. Cela n’implique
toutefois pas qu’il faille attendre que l’appareil soit entièrement chargé pour
pouvoir l’utiliser. Après les 3 premières fois vous pouvez retirer l’appareil de son
chargeur lorsque vous en avez besoin.
1
2
3
5
4
6
7
14
11
8
9
10
13
12
DO211S
24
MONTAGE
Le ltre à poussière doit toujours rester dans l’appareil lorsque vous utilisez
l’aspire-miettes.
1. Enfoncez le bouton pour ouvrir le porte-ltre à poussière.
2. Contrôlez si le ltre à poussière est bien présent et remettez le porte-ltre à sa
place.
3. Pour placer l’embout pour interstices ou la brosse à poussière, appuyez-les sur
l’avant de votre aspire-miettes dans l’ouverture d’aspiration. Pour placer la brosse
motorisée, vous veillez à ce que les deux chevilles se mettent dans les deux trous
dans l’ouverture d’aspiration.
UTILISATION DE L’ASPIRE-MIETTES
1. Retirez l’aspire-miettes du chargeur.
2. Faites coulisser le bouton marche/arrêt vers l’avant pour mettre l’appareil en
marche.
Pour arrêter l’appareil, pousser le bouton vers l’arrière.
3. Vous pouvez utiliser l’embout pour interstices pour atteindre les endroits d’accès
difcile. Vous pouvez utiliser la brosse à poussières pour les meubles, rideaux,...
UTILISATION DE LA BROSSE MOTORISÉE
1. Débranchez la prise avant le nettoyage.
2. Retirez l’aspire-miettes du chargeur.
3. Veillez à ce que le bouton marche/arrêt est éteint.
4. Introduisez la brosse sur le devant de l’aspire-miettes. Veillez à ce que les broches
de contact soient bien introduites dans l’ouverture d’aspiration de votre aspire-
miettes.
5. Tenez compte du fait que la brosse est conçue pour le nettoyage d’un tapis à
mèches courtes ou d’une moquette.
AVERTISSEMENT: Ne touchez pas la brosse lorsqu’elle est en marche.
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU FILTRE À
POUSSIÈRE
Pour obtenir le meilleur résultat, vous devez nettoyer le porte-ltre et le ltre à
poussière après chaque usage.
1. Enlevez le porte-ltre en enfonçant le bouton.
2. Retirez le ltre à poussière.
3. Retirez la poussière dans le porte-ltre.
4. Rincez le ltre à poussière à l’eau courante et attendez qu’il soit sec avant de
le remettre dans l’aspire-miettes. Ne mettez pas le ltre au lave-linge pour le
DO211S
25
laver. N’utilisez pas non plus de sèche-cheveux pour le faire sécher. Laissez-le
tout simplement sécher à l’air libre.
5. Remettez le ltre à poussière dans le porte-ltre. N’utilisez jamais l’aspire-miettes
sans ltre à poussière.
6. Fixez à nouveau le porte-ltre à l’aspire-miettes.
Nous vous conseillons de remplacer le ltre à poussière tous les trois mois pour vous
assurer un fonctionnement optimal de votre aspire-miettes.
ATTENTION:
L’ouverture d’aspiration de l’aspire-miettes doit toujours être ouverte, de façon à
ne pas surchauffer le moteur et à ne pas l’endommager.
N’utilisez jamais de piles ordinaires pour remplacer les piles rechargeables. Elles
pourraient couler et endommager votre aspire-miettes.
REMPLACEMENT DES PILES (14,4V)
L'aspirateur à main sans l est alimenté par des batteries Ni-Mh, qui doivent
être recyclés lorsque les batteries remplaçables, les batteries qui ont une fuite ou
l’ensemble de batteries sont à la n de leur vie. Nous vous prions de livrer les batteries
au système de collecte des piles dans votre pays. Votre aspire-miettes fonctionne sur
des piles Ni-mH, qui doivent être recyclées de façon légale.
Si vous n’êtes pas sûr de la manière dont il faut retirer les piles, nous vous conseillons
de remettre votre aspire-miettes à un distributeur agréé, qui remplacera les piles.
Ne remplacez jamais les piles de l’aspire-miettes par un autre type de piles que celui
utilisé dans l’aspire-miettes.
Suivez les étapes suivantes pour retirer les piles:
1. Enlevez toujours l’adaptateur de votre appareil avant d’en retirer les piles.
2. Retirez la vis du couvercle du compartiment à piles.
3. Retirez le couvercle du compartiment à piles de l’aspire-miettes. Vous ne pouvez
ouvrir le compartiment à piles que pour en retirer les piles.
4. Retirez à présent les piles de l’aspire-miettes et enlevez le contact.
5. Fixez le contact aux nouvelles piles.
6. Remettez bien tous les ls en place dans le compartiment à piles, de façon à ce
qu’ils ne gênent pas la fermeture du couvercle.
7. Fixez à nouveau le porte-pile et fermez le compartiment à piles avec la vis.
AVERTISSEMENT:
N’utilisez l’appareil qu’avec les piles fournies. N’utilisez aussi jamais de piles
ordinaires pour remplacer les piles rechargeables. Utilisez toujours uniquement le
kit de piles de remplacement qui est disponible chez votre distributeur.
N’utilisez pas l’appareil sans le couvercle du compartiment à piles.
Tout autre entretien doit être effectué par un spécialiste qualié.
DO211S
26
N’enlevez jamais les piles pour les recharger.
Ne jetez jamais les piles dans le feu et n’essayez jamais de les incinérer.
FIXATION MURALE
1. Veillez à ce que l’endroit où vous souhaitez placer la xation murale soit exempte
de conduites de gaz, d’eau et d’électricité.
2. Placez la xation murale à proximité d’une prise de courant.
3. Ne montez pas la xation murale à un endroit exposé aux rayonnements solaires
directs, près d’une source de chaleur ou à l’extérieur.
4. Dessinez soigneusement les orices de xation et percez ensuite les trous. Fixez à
présent la xation murale à sa place.
DO211S
27
PROBLÈMES EVENTUELS ET LEURS SOLUTIONS
L’aspire-miettes ne fonctionne pas:
Causes possibles Solutions possibles
Les piles ne sont pas chargées. Rechargez l’appareil.
Les piles sont défectueuses. Remplacez les piles.
Le contact entre l’appareil et le chargeur est
sale.
Nettoyez le contact.
La prise de courant de l’adaptateur ne
fonctionne pas.
Contrôlez le fusible. Remplacez si nécessaire.
La brosse motorisée ne ramasse pas de saleté:
Causes possibles Solutions possibles
Les deux broches métalliques de la brosse ne
sont pas en contact avec l’aspire-miettes.
Introduisez la brosse motorisée avec force
dans l’ouverture d’aspiration de votre aspire-
miettes.
La brosse motorisée est bloquée. Retirez les poils, poussières, etc. de la brosse
motorisée.
L’aspire-miettes n’aspire pas de poussière:
Causes possibles Solutions possibles
Le récipient à poussière est plein. Videz le récipient à poussière.
Le ltre à poussière doit être nettoyé. Nettoyez le ltre à poussière et contrôlez s’il
n’y a pas de saleté dans la bouche aspirante.
Nettoyez la brosse.
L’appareil doit être rechargée. Rechargez le ramasse-miettes.
De la saleté tombe de l’aspire-miettes:
Causes possibles Solutions possibles
Le récipient à poussière est plein. Videz le récipient à poussière.
Le ltre à poussière n’est pas placé comme
il faut.
Replacez le ltre à poussière en respectant le
mode d’emploi.
Il y a un trou dans le ltre à poussière. Remplacez le ltre à poussière.
LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
BESTEL
de originele
Domo-accessoires
en -onderdelen
online via:
of scan hier:
COMMANDEZ
d’authentiques
accessoires et
pièces Domo en
ligne sur:
ou scannez ici:
BESTELLEN SIE
die Domo
Original-Zubehör
und -Ersatzteile
online über:
oder hier scannen:
ORDER
the original
Domo
accessories and
parts online at:
or scan here:
webshop.domo-elektro.be
Webshop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Domo DO211S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire