LD Systems Road Jack 8 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le LD Systems Road Jack 8 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
54
Vous avez fait le bon choix !
Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des
années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, LD Systems est un nom
connu dans le domaine des produits audio haut de gamme.
Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil LD
Systems de façon optimale.
Pour plus d‘informations sur LD Systems, visitez notre site Web, WWW.LD-SYSTEMS.COM
Introduction
Les enceintes actives 2 voies de la Série Road Jack sont d'une grande mobilité, grâce à leurs roulettes intégrées
et à leur poignée télescopique. L'accumulateur incorporé assure une autonomie allant jusqu'à 20 heures.
Le mixeur possède trois canaux d'entrée réglables séparément, un égaliseur 2 bandes et un écho réglable, ainsi
qu'un potentiomètre de niveau global. Grâce à sa connectique variée (Combo, jack 6,35 mm, RCA/cinch et mini-jack
stéréo 3,5 mm), le mixeur accepte les sources d'entrée les plus variées.
La particularité la plus intéressante de l'appareil est son récepteur Bluetooth intégré, autorisant le streaming
audio sans fil. Il est également équipé de slots pour carte SD et clé USB, pour lecture de fichiers audio stockés
sur ces supports mémoire.
Les deux modèles Road Jack sont livrés avec une télécommande infrarouge facile à utiliser et possèdent une
embase pour pied.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
56
Éviter toute exposition directe aux rayons du soleil !
MESURES PRÉVENTIVES :
1. Veuillez lire attentivement ce manuel.
2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr.
3. Veuillez suivre toutes les instructions
4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.
5. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appropriées.
6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adaptés lorsque l‘appareil est utilisé en
installation fixe. Assurez-vous que les fixations murales ont été montées correctement, et qu‘elles sont sécurisées.
Vérifiez que l‘appareil est installé en toute sécurité, et qu‘il ne peut pas tomber.
7. Lors de l‘installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.
8. N‘installez et n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de radiateurs, d‘accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute
autre source de chaleur. Vérifiez que l‘appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d‘un refroidissement
efficace et qu‘il ne peut pas chauffer de façon excessive.
9. Ne placez aucune source de flamme sur l‘appareil – par exemple, une bougie allumée.
10. Ne bloquez pas les ouïes d‘aération.
11. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité immédiate d‘eau (à moins qu‘il ne s‘agisse d‘un appareil conçu pour une
utilisation en extérieur – dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l‘appareil
en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inflammables.
12. Vérifiez qu‘aucune projection ou liquide ne puisse s‘introduire dans l‘appareil. Ne posez sur l‘appareil aucun
objet renfermant du liquide : vase, verre d‘eau...
13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil.
14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.
15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier.
16. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou
accident, par exemple quelqu‘un qui trébuche sur le câble.
17. Lors du transport, vérifiez que l‘appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels.
18. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l‘eau ou des objets ont pénétré à l‘intérieur, ou qu‘il
a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s‘il
s‘agit d‘un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel autorisé.
19. Pour le nettoyage de l‘appareil, utilisez un chiffon sec/
20. Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l‘appareil au rebut. Lorsque vous
jetez l‘emballage de l‘appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.
21. Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants.
APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR :
22. ATTENTION : Si le câble de l‘appareil est muni d‘un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre.
Ne désactivez jamais la mise à la terre d‘un appareil.
23. N‘allumez pas l‘appareil immédiatement s‘il a subi une grande différence de température ambiante (par exem-
ple, lors du transport). L‘humidité et la condensation pourraient l‘endommager. Ne mettez l‘appareil sous tension
que lorsqu‘il est parvenu à la température de la pièce.
24. Avant de relier l‘appareil à la prise murale, vérifiez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle
il est réglé correspondent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l‘appareil possède un
sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale qu‘après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la
valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil
ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien.
25. Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n‘est pas trop pincé, notamment au niveau
de l‘arrière de l‘appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
57
Pour éviter tout risque de traumatisme auditif, évites d'écouter à fort volume sonore pendant de
longues périodes.
Un niveau d'écoute trop élevé, même bref, peut provoquer des dommages aux oreilles. Veuillez
maintenir le niveau d'écoute à un niveau raisonnable.
SÉCURITÉ :
26. Lors du branchement de l‘appareil, vérifiez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile.
Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous
désirez nettoyer l‘appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne
tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l‘adaptateur secteur avec des mains mouillées.
27. N‘éteignez/rallumez pas l‘appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de
ses composants internes.
28. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le
fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
29. Pour séparer complètement l‘appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l‘adaptateur de la prise murale.
30. Si votre appareil est muni d‘un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d‘abord déverrouiller le mé-
canisme avant d‘enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger
l‘appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu‘un, ou tout autre dommage.
Manipulez toujours le cordon secteur avec soin.
31. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas
l‘appareil pendant une longue période.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION :
Ne démontez jamais le couvercle de l’appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L’appareil ne
renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l’utilisateur Ne confiez sa réparation qu’à un
personnel technique qualifié.
Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un éclair signale à l’utilisateur la
présence à l’intérieur de l’appareil d’une tension dangereuse non protégée, suffisamment élevée
pour présenter un risque pour les personnes.
Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d’exclamation signal eà
l’utilisateur la présence d’instructions importantes concernant l’utilisation ou l’entretien de l’appareil.
ATTENTION NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO
Cet appareil a été conçu en vue d’une utilisation professionnelle. L’utilisation commerciale de cet appareil est
soumise aux réglementations et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d’accident. En
tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement des risques relatifs à la santé.
Risques provoqués par une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés : Lors de l’utilisation de ce
produit, il est possible d’atteindre des niveaux de pression sonore (exprimés en dB SPL) élevés, susceptibles de
provoquer des dommages auditifs irréparables chez les artistes, les techniciens et le public. Évitez toute exposi-
tion prolongée à des niveaux de pression sonore élevés (supérieurs à 90 dB SPL).
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
58
+6-6
+6-6
+6-6 +6-6
LOW 1 2 3 LOW 1 2 3
3
5
5
6
2
1
4
8
7
CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS :
1
ENTRÉE CH 1
Entrée micro symétrique (connecteur Combo, mixte XLR/jack 6,35 mm) Cette entrée est compatible avec un
signal asymétrique (issu d'un microphone possédant un connecteur jack mono).
2
POTENTIOMÈTRE LEVEL CH 1
Réglage de volume du signal reçu sur le canal 1 (CH1). Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter
le volume sonore, vers la gauche pour le baisser.
3
ENTRÉE CH 2
Entrée asymétrique instrument/micro sur jack 6,35 mm.
4
POTENTIOMÈTRE LEVEL CH 2
Réglage de volume du signal reçu sur le canal 2 (CH2). Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter
le volume sonore, vers la gauche pour le baisser.
5
ENTRÉE CH 3 (CINCH)
Entrée ligne asymétrique (sur connecteur RCA/cinch), pour raccord d'une source de signal externe (par
exemple, lecteur de CD, baladeur MP3...). Ce signal stéréo est sommé en mono en interne. Pour activer l'entrée
sur RCA/cinch, il faut appuyer sur la touche 8 (MP3/AUX) du panneau utilisateur. Le signal est alors assigné à
l'entrée 3. L'entrée mini-jack 3,5 mm est prioritaire par rapport aux entrées RCA/cinch.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
59
+6-6 +6-6
+6-6 +6-6
LOW 1 2 3 LOW 1 2 3
109 11 12
13
CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS :
6
ENTRÉE CH 3 (MINI-KLINKE)
Entrée ligne asymétrique (sur connecteur RCA/cinch), pour raccord d'une source de signal externe (par
ordinateur portable, lecteur MP3...). Ce signal stéréo est sommé en mono. Pour activer l'entrée sur mini-jack,
il faut appuyer sur la touche 8 (MP3/AUX) du panneau utilisateur. Le signal est alors assigné à l'entrée 3.
L'entrée mini-jack 3,5 mm est prioritaire par rapport aux entrées RCA/cinch.
7
POTENTIOMÈTRE LEVEL CH 3
Réglage de volume du signal reçu sur le canal 3 (CH3). Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter
le volume sonore, vers la gauche pour le baisser.
8
SÉLECTEUR MP3 / AUX
Permet de choisir le signal reçu sur le canal 3 (CH 3) Si la touche n'est pas enfoncée, c'est le lecteur MP3
intégré qui est sélectionné ; si elle est enfoncée, c'est l'entrée RCA/cinch ou l'entrée mini-jack.
9
LOW
Correcteur de graves s'appliquant au signal mixé (Master). Tourner vers la gauche pour baisser les graves,
vers la droite pour les monter. En position centrale (crantée), le correcteur est inactif.
10
HIGH
Correcteur d'aigus s'appliquant au signal mixé (Master). Tourner vers la gauche pour baisser les aigus, vers
la droite pour les monter. En position centrale (crantée), le correcteur est inactif.
11
ECHO
Effet d'écho s'appliquant à l'entrée micro (CH 1). Si vous tournez le potentiomètre à fond vers la gauche,
l'effet est désactivé ; plus vous le tournez vers la droite, plus l'effet d'écho est audible.
12
MASTER VOL
Potentiomètre de réglage du volume général. Tourner vers la gauche pour baisser le volume sonore, vers la
droite pour le monter.
13
LED POWER
Cet indicateur s'allume lorsque l'appareil est correctement relié au secteur et sous tension, ou alimenté par
l'accumulateur intégré.
CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS :
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
61
CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS :
14
115V / 230V
Sélecteur de réglage de tension secteur La valeur sélectionnée doit évidemment correspondre à celle de
votre tension secteur !
15
EMBASE SECTEUR IEC AVEC PORTE-FUSIBLE INTÉGRÉ
Reçoit le cordon secteur d'alimentation de l'appareil. Le cordon secteur correspondant est livré avec
l'appareil.
AVERTISSEMENT IMPORTANT : Assurez-vous AVANT la mise en service que la tension secteur disponible
correspond à celle de l'appareil. Remplacez exclusivement le fusible par un fusible neuf du même format et
du même calibre (valeurs indiquées sur le panneau arrière de l'appareil).
Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
16
POWER ON / OFF
Interrupteur marche/arrêt.
17
LED CHARGE
Cet indicateur s'allume pour indiquer que l'accumulateur interne est en cours de charge. Lorsqu'il est complètement
chargé, l'indicateur CHARGE s'éteint. Pour pouvoir charger l'accumulateur, un câble secteur adapté doit être branché
dans l'embase secteur (n°24) de l'appareil.
18
LED BATTERY LEVEL
Cette échelle de 4 LED montre l'état de charge des accumulateurs intégrés. Si les 3 LED vertes sont allumées,
l'accumulateur est complètement chargé ; s'il est déchargé, la LED rouge s'allume.
CONSEIL POUR LE SOIN DES ACCUS (PLOMB)
Dès que c'est possible, rechargez les accus à fond. Ne déchargez jamais complètement un accumulateur au
plomb, et ne le laissez jamais déchargé ou même à moitié chargé. En cas de longue période de non-utilisation
ou de stockage, l'accumulateur doit être chargé à fond à intervalles réguliers.
CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS :
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
62
+6-6 +6-6
+6-6 +6-6
LOW 1 2 3 LOW 1 2 3
2220 21
19
23 24 24
25
26
27
CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS :
19
SD
Port pour carte mémoire au format SD (capacité jusqu'à 32 Go). Lors de l'introduction de la carte, veuillez
respecter la bonne direction : rangée de contacts de la carte SD vers la droite. Le choix de la source de
signal du lecteur MP3 s'effectue via la touche MODE.
20
MODE
Choix de la source de signal du lecteur MPS (carte SD / clé USB / récepteur Bluetooth) et autres réglages système.
21
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour lancer la lecture d'un titre. Un nouvel appui place le lecteur MP3 en
mode Pause, et la lecture est suspendue .
22
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la restitution du titre en cours.
23
Six modes de lecture différents sont à votre disposition (Normal / Random / Browse / All / Repeat One /
Repeat Folder).
24
Appuyer brièvement permet de passer du titre précédent au titre suivant. En appuyant plus longuement (> 1
s), vous pouvez modifier le volume du lecteur MP3 ( = moins fort, = plus fort).
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
63
CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS :
25
USB IN
Port pour clé USB, capacité maximale 32 Go. Le choix de la source de signal du lecteur MP3 s'effectue via la
touche MODE.
26
IR
Port infrarouge Pour pouvoir commander le lecteur MP3 avec la télécommande livrée, assurez-vous que le port
infrarouge de la télécommande se trouve en contact visuel direct avec le port infrarouge de l'enceinte Road Jack.
27
AFFICHEUR
Écran multifonctions rétro-éclairé
CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS :
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
64
Hey Joe. mp3
00 : 33 / 03 : 29
0003
0006
BAS
2 56
MP3
3
5
6
2
1
4
10
98
7
11
ÉCRAN PRINCIPAL :
1
FONCTION DE LECTURE
Lecture = , Stop = , Pause =
2
MODE DE LECTURE
N = Normal. Tous les morceaux se trouvant sur le support mémoire sont lus, l'un à la suite de l'autre. À la
fin du dernier titre, la lecture s'arrête.
R = Random (aléatoire). Tous les morceaux se trouvant sur le support mémoire sont lus, selon un ordre
aléatoire (au hasard).
I = Introduction. Les 10 premières du morceau sont lues, puis l'appareil passe au titre suivant sur le
support mémoire.
A = All (tous les titres). Tous les titres se trouvant sur le support mémoire sont répétés. Si vous disposez
simultanément d'une carte SD et d'une clé USB dans les ports respectifs, une fois tous les titres lus sur un
support, la lecture passe automatiquement à l'autre support.
1 = Repeat One (répétition d'un morceau plage). Le titre sélectionné est lu en boucle.
F = Repeat Folder (répétition de tout le dossier). Tous les titres du dossier sélectionné sont répétés.
3
NUMÉRO DU TITRE
Numéro du morceau en cours de lecture.
4
NOMBRE DE TITRES
Nombre de morceaux se trouvant sur le support mémoire sélectionné.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
65
ÉCRAN PRINCIPAL :
5
ÉGALISEUR
Visualisation du nom du Preset en cours de sélection.
6
FORMAT DES DONNÉES
Indique le format des données audio du titre en cours de lecture.
7
SUPPORT MÉMOIRE
Indique le support mémoire en cours de sélection (carte SD ou clé USB).
8
DURÉE ÉCOULÉE
Visualisation de la durée écoulée en lecture depuis le début du morceau en cours, en minutes et secondes.
9
DURÉE DU TITRE
Visualisation de la durée totale du morceau en cours de lecture, en minutes et secondes.
10
NOM DU TITRE
Indique le nom du titre (s'il existe) et le format des données audio du titre en cours de lecture.
11
ANALYSEUR AUDIO
ÉCRAN PRINCIPAL :
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
66
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Play Mode
Change Device
Exit
00 : 00 : 00
NOR
BT NOT LINK
00 : 00 : 00
NOR
Smartphone
BT NOT LINK
Bluetooth
Bluetooth
Smartphone
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Play Mode
Change Device
Exit
00 : 00 : 00
NOR
BT NOT LINK
00 : 00 : 00
NOR
Smartphone
BT NOT LINK
Bluetooth
Bluetooth
Smartphone
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Play Mode
Change Device
Exit
00 : 00 : 00
NOR
BT NOT LINK
00 : 00 : 00
NOR
Smartphone
BT NOT LINK
Bluetooth
Bluetooth
Smartphone
UTILISATION :
ÉGALISEUR (EQ)
Pour choisir l'un des sept presets d'égalisation disponibles,
maintenez enfoncée la touche MODE pendant environ
1 seconde. Choisissez avec les touches et
l'élément de menu "Eq" (en surbrillance), puis
validez en appuyant sur la touche PLAY / PAUSE
. Vous pouvez à présent choisir un des sept presets
d'égaliseur, en appuyant sur la touche ou
puis en validant votre choix en appuyant sur la touche
PLAY / PAUSE .
MODE LECTURE (Play)
Six modes de lecture différents sont à votre disposition :
Normal / Random / Browse / All / Repeat One / Repeat
Folder. Maintenez enfoncée la touche MODE pendant
environ 1 seconde. Choisissez avec les touches
et l'élément de menu "Play Mode" (en
surbrillance) puis validez en appuyant sur la touche
PLAY / PAUSE . Vous pouvez à présent activer
l'un des six modes de lecture, en appuyant sur la
touche ou puis en validant votre choix en
appuyant sur la touche PLAY / PAUSE .
CHOIX DE LA SOURCE DE SIGNAL (Change Device)
Permet de sélectionner la source de signal du lecteur MP3.
1. Maintenez enfoncée la touche MODE pendant
environ 1 seconde. Choisissez avec les touches
et l'élément de menu "Change Device" (en
surbrillance) puis validez en appuyant sur la touche
PLAY / PAUSE . Vous pouvez à présent choisir
comme source de signal "SD Card" pour la carte
SD ou "UDISK" pour la clé USB, en appuyant sur la
touche ou puis en validant votre choix en
appuyant sur la touche PLAY / PAUSE .
2. Appuyer brièvement sur la touche MODE change la
source de signal du lecteur MP3 (carte SD / port USB
/ récepteur Bluetooth). Le nom de la source de signal
activée apparaît dans l'affichage.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
67
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Play Mode
Change Device
Exit
00 : 00 : 00
NOR
BT NOT LINK
00 : 00 : 00
NOR
Smartphone
BT NOT LINK
Bluetooth
Bluetooth
Smartphone
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Play Mode
Change Device
Exit
00 : 00 : 00
NOR
BT NOT LINK
00 : 00 : 00
NOR
Smartphone
BT NOT LINK
Bluetooth
Bluetooth
Smartphone
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Play Mode
Change Device
Exit
00 : 00 : 00
NOR
BT NOT LINK
00 : 00 : 00
NOR
Smartphone
BT NOT LINK
Bluetooth
Bluetooth
Smartphone
UTILISATION :
QUITTER LE MENU (Exit)
1. Pour quitter le menu, sélectionnez avec les touches
et l'élément de menu "Exit" puis validez
votre choix en appuyant sur la touche PLAY / PAUSE
.
2. Au bout d'environ 8 secondes, le menu est quitté
automatiquement, et l'affichage revient sur l'écran
principal.
.
BLUETOOTH
Le module lecteur MP3 est équipé d'un récepteur
Bluetooth permettant de diffuser sur l'enceinte amplifiée
Road Jack les données audio provenant d'un autre
appareil Bluetooth (par exemple, un smartphone). La
distance maximale séparant l'émetteur du récepteur est
d'environ 10 mètres.
Pour appairer le récepteur MP3 à un appareil Bluetooth,
il faut appuyer plusieurs fois brièvement sur la touche
MODE, jusqu'à ce que la mention "Bluetooth" puis "BT
NOT LINK" apparaisse à l'affichage. Activez le mode
Bluetooth sur votre appareil Bluetooth puis cherchez,
sur l'interface utilisateur, les autres appareils Bluetooth
disponibles. Choisissez l'entrée "Bluetooth", puis couplez
votre appareil Bluetooth avec le module lecteur MP3.
Dans l'affichage du lecteur MP3 apparaît alors la mention
"Connecting", suivie du nom de votre appareil Bluetooth
(par exemple, un smartphone). Le couplage est alors
effectif. Vous pouvez alors lancer la lecture du titre.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
68
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
Recently reconne
Eq
Delete paired in
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
Eq
Delete paired in
Device Informat
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
Recently reconne
Eq
Delete paired in
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
Eq
Delete paired in
Device Informat
UTILISATION EN MODE BLUETOOTH :
DÉCONNEXION DU BLUETOOTH (BT DISCONNECT)
Pour désactiver le couplage avec un appareil Bluetooth,
par exemple pour passer à un autre appareil Bluetooth
pour l'écoute du lecteur MP3, appuyez, alors que le
lecteur MP3 se trouve en mode Bluetooth, sur la touche
MODE pendant environ 1 seconde, et choisissez, avec
les touches et , l'élément de menu "BT
Disconnect" (qui passe en surbrillance). Validez par la
touche PLAY / PAUSE. Dans l'affichage apparaît alors la
mention "BT NOT LINK" ; vous pouvez alors coupler un
autre appareil Bluetooth au lecteur MP3.
RECONNEXION À L'APPAREIL PRÉCÉDENT
Pour se reconnecter à l'appareil auquel le lecteur MP3
était précédemment connecté, appuyez, alors que le
lecteur MP3 se trouve en mode Bluetooth, sur la touche
MODE pendant environ 1 seconde, et choisissez, avec
les touches et , l'élément de menu "Recently
reconnection". Validez par la touche PLAY / PAUSE.
ÉGALISEUR (Eq)
Pour choisir l'un des sept presets d'égalisation disponibles,
maintenez enfoncée la touche MODE pendant environ 1
seconde.
Choisissez avec les touches et l'élément
de menu "Eq" (il passe en surbrillance), puis validez
en appuyant sur la touche PLAY / PAUSE. Vous pouvez
à présent choisir un des sept presets d'égaliseur, en
appuyant sur la touche ou puis en validant
votre choix en appuyant sur la touche PLAY / PAUSE .
SUPPRIMER LES INFORMATIONS DE COUPLAGE
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
Recently reconne
Eq
Delete paired in
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
Eq
Delete paired in
Device Informat
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
69
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
Recently reconne
Eq
Delete paired in
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
Eq
Delete paired in
Device Informat
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
Recently reconne
Eq
Delete paired in
Bluetooth
BT Disconnect
Eq
Delete paired in
Bluetooth
Eq
Delete paired in
Device Informat
UTILISATION EN MODE BLUETOOTH :
Pour "dé-coupler" un appareil Bluetooth, appuyez, alors
que le lecteur MP3 se trouve en mode Bluetooth, sur la
touche MODE pendant environ 1 seconde, et choisissez,
avec les touches et , l'élément de menu
"Delete paired info" (qui passe en surbrillance), puis
validez en appuyant sur la touche PLAY / PAUSE.
Attention : Tant qu'un autre appareil Bluetooth est
couplé au lecteur MP3, vous ne pouvez pas rétablir
l'ancien couplage.
INFORMATION APPAREIL (DEVICE INFORMATION)
Pour "dé-coupler" un appareil Bluetooth, appuyez,
alors que le lecteur MP3 se trouve en mode Bluetooth,
sur la touche MODE pendant environ 1 seconde, et
choisissez, avec les touches et l'élément
de menu "Device Information" (qui passe en
surbrillance), puis validez en appuyant sur la touche
PLAY / PAUSE. L'affichage indique alors "Name: LD
SYSTEMS". C'est sous ce nom qu'apparaît le nom
du lecteur MP3 de l'enceinte Road Jack sur votre
appareil Bluetooth (smartphone, tablette...).
PRÉCISION:
La lecture de l'appareil Bluetooth couplé se lance et
s'arrête en appuyant sur les touches PLAY / PAUSE du
lecteur MP3.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
70
3
5
6
2
1
4
7
Dirigez la télécommande infrarouge, en contact visuel direct, vers le port récepteur infrarouge situé
au-dessus du port infrarouge. Sa portée maximale est d'environ 8 mètres.
1
PLAY / PAUSE
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour lancer la lecture d'un titre. Appuyer de nouveau sur la touche place
le lecteur de MP3 en mode Pause, la lecture est alors suspendue.
2
EQ
Sept presets d'égalisation différents sont alors à votre disposition ; pour les faire défiler, appuyez plusieurs
fois sur la touche.
3
VOL- / VOL+
Réglage de volume du lecteur MP3 (de 0 à 15). Appuyez sur VOL- pour réduire le volume, sur VOL+ pour
l'augmenter.
4
PREV / NEXT
Pour revenir au morceau précédent, appuyez brièvement sur la touche PREV ; pour passer au morceau
suivant, appuyez sur la touche NEXT. Si vous maintenez PREV ou NEXT enfoncée, vous activez la lecture
rapide arrière/avant.
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (USB, SD-CARD) :
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
71
5
SÉLECTION DIRECTE D'UN MORCEAU
Pour appeler directement un morceau en lecture, utilisez les touches 0 à 9.
Par exemple : Si vous voulez lire directement le morceau numéro 29, appuyez brièvement sur la touche "2"
puis, rapidement derrière, sur la touche "9" (à l'écran, la mention "0029" apparaît brièvement).
6
ENTER
Appuyer sur la touche ENTER valide la sélection de menu lors du choix du preset d'égaliseur, de mode de
lecture et de choix de source de signal.
ÉGALISEUR (EQ)
Pour choisir l'un des sept presets d'égaliseur, appuyez sur la touche ENTER puis sélectionnez avec les
touches PREV et NEXT l'élément de menu "EQ". Vous pouvez alors activer l'un des sept presets d'égaliseur
disponibles : il suffit de choisir celui désiré avec les touches PREV et NEXT, puis de valider ce choix en
appuyant sur la touche PLAY / PAUSE.
MODE DE LECTURE (Play Mode)
Six modes de lecture différents sont à votre disposition : Normal / Random / Browse / All / Repeat One / Re-
peat Folder. Appuyez sur la touche ENTER puis choisissez avec les touches PREV et NEXT l'élément de menu
"Play Mode" (en surbrillance) puis validez en appuyant sur la touche PLAY / PAUSE. Vous pouvez à présent
activer l'un des six modes de lecture, en appuyant sur la touche PREV ou NEXT puis en validant votre choix
en appuyant sur la touche PLAY / PAUSE.
CHOIX DE LA SOURCE DE SIGNAL (Change Device)
Permet de sélectionner la source de signal du lecteur MP3.
1. Appuyez sur la touche ENTER puis choisissez avec les touches PREV et NEXT l'élément de menu "Change
Device" (en surbrillance) puis validez en appuyant sur la touche PLAY / PAUSE. Vous pouvez à présent choisir
"SD Card" (carte SD) ou UDISK" (clé USB) comme source de signal avec les touches PREV et NEXT ; validez
votre choix en appuyant sur la touche PLAY / PAUSE.
2. Appuyer brièvement sur la touche MODE change la source de signal du module lecteur MP3 (carte SD / clé
USB / récepteur Bluetooth). Le nom de la source active apparaît dans l'affichage.
QUITTER LE MENU
1. Pour quitter le menu, choisissez avec les touches PREV et NEXT l'élément de menu "EXIT", puis validez
avec la touche PLAY / PAUSE.
2. Au bout d'environ 8 secondes, le menu est quitté automatiquement, et l'affichage revient sur l'écran
principal.
7
MODE
1 Appuyer brièvement sur la touche MODE change la source de signal du module lecteur MP3 (carte SD / clé
USB / récepteur Bluetooth). Le nom de la source active apparaît dans l'affichage
2. Maintenez enfoncée cette touche pendant environ 2 secondes pour allumer/éteindre le module lecteur
MP3.
Le module lecteur MP3 ne peut être allumé/éteint que par l'intermédiaire de la télécommande infrarouge , et
non sur l'appareil lui-même.
PRÉCISION: Les touches CHANNEL (CH-, CH+) et PICK SONG ne possèdent aucune fonction.
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (USB, SD-CARD) :
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (USB, SD-CARD) :
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
72
2
4
1
3
5
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (BLUETOOTH) :
1
PLAY / PAUSE
Appuyez sur la touche PLAY / PAUSE pour lancer la lecture d'un titre. Appuyer de nouveau sur la touche place
le lecteur de MP3 en mode Pause, la lecture est alors suspendue.
2
VOL- / VOL+
Réglage de volume du lecteur MP3 (de 0 à 15). Appuyez sur VOL- pour réduire le volume, sur VOL+ pour
l'augmenter.
3
PREV / NEXT
Pour revenir au morceau précédent, appuyez brièvement sur la touche PREV ; pour passer au morceau
suivant, appuyez sur la touche NEXT.
4
ENTER
Appuyer sur la touche ENTER fait passer dans le menu Bluetooth. L'utilisation et le paramétrage sont décrits
de façon détaillée dans le chapitre "UTILISATION EN MODE BLUETOOTH".
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
73
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (BLUETOOTH) :
5
MODE
1. Appuyer brièvement sur la touche MODE change la source de signal du module lecteur MP3 (carte SD / clé
USB / récepteur Bluetooth). Le nom de la source active apparaît dans l'affichage
2. Maintenez enfoncée cette touche pendant environ 2 secondes pour allumer/éteindre le module lecteur
MP3.
Le lecteur MP3 ne peut être allumé/éteint que par l'intermédiaire de la télécommande infrarouge, et non au
niveau du lecteur lui-même. À l'allumage de l'enceinte Road Jack, il s'allume automatiquement.
PRÉCISION: En mode Bluetooth, les touches CHANNEL (CH-, CH+), EQ, PICK SONG et les touches numériques
0 - 9 ne possèdent aucune fonction.
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (BLUETOOTH) :
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
74
CARACTÉRISTIQUES :
Référence modèle : LDRJ8
Type de Produit : Enceinte de Sono Portable
Type : Actif
Diamètre Boomer : 8"
Diamètre Boomer : 203,2 mm
Aimant Boomer : ferrite
Marque Boomer : OEM
Diamètre Tweeter : 3" (large bande)
Diamètre Tweeter : 76,2 mm
Aimant Tweeter : ferrite
Marque Tweeter : OEM
Module Amplificateur : Classe D
Puissance (eff.) : 25 W
Puissance (crête) : 100 W
Réponse en Fréquence : 90 - 18000 Hz
Sensibilité (1 W/ 1 m) : 94 dB SPL
Niveau Maximal de Pression Sonore : 113 dB SPL
Fonctions de Protection : court-circuit, surcharge, limiteur
Contrôles : Potentiomètres Mic 1 Level, Mic 2 Level, CD / Tape IN Level,
Low, High, Echo, Master Volume, touche AUX / MP3
Indicateurs : Power, Indicateur de charge / état de la batterie
Nombre d'Entrées Ligne : 1
Connecteur Entrée Ligne : 2 x RCA/cinch, jack 3,5 mm
Nombre d'Entrées Micro : 2 (dont 1 partagée avec l'entrée instrument CH 2)
Connecteur Entrée Micro : XLR et jack 6,35 mm
Entrée Instrument : 1 (partagée avec l'entrée micro CH 2)
Connecteur Entrée Instrument : jack 6,35 mm
Embase Secteur : Format IEC
Alimentation : à découpage
Tension Secteur : 100 V - 120 V / 60 Hz, 220 V - 240 V / 50 Hz
Consommation Électrique (maxi) : 50 W
Batteries rechargeables : 12 V / 5 Ah
Matériau Boîtier : MDF, épaisseur 15 mm
Type de Coffret : bass reflex
Largeur : 385 mm
Hauteur : 450 mm
Profondeur : 298 mm
Masse: 13,8 kg
Divers : Embase diamètre 36 mm pour pied enceinte, roulettes de transport,
poignée télescopique, poignée de transport, télécommande infrarouge
pour lecteur MP3/Bluetooth.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
75
CARACTÉRISTIQUES :
CARACTÉRISTIQUES :
Référence modèle : LDRJ10
Type de Produit : Enceinte de Sono Portable
Type : Actif
Diamètre Boomer : 10"
Diamètre Boomer : 254 mm
Aimant Boomer : ferrite
Marque Boomer : OEM
Diamètre Tweeter : 3" (large bande)
Diamètre Tweeter : 76,2 mm
Aimant Tweeter : ferrite
Marque Tweeter : OEM
Module Amplificateur : Classe D
Puissance (eff.) : 25 W
Puissance (crête) : 100 W
Réponse en Fréquence : 65 - 18000 Hz
Sensibilité (1 W/ 1 m) : 96 dB SPL
Niveau Maximal de Pression Sonore : 117 dB SPL
Fonctions de Protection : court-circuit, surcharge, limiteur
Contrôles : Potentiomètres Mic 1 Level, Mic 2 Level, CD / Tape IN Level,
Low, High, Echo, Master Volume, touche AUX / MP3
Indicateurs : Power, Indicateur de charge / état de la batterie
Nombre d'Entrées Ligne : 1
Connecteur Entrée Ligne : 2 x RCA/cinch, jack 3,5 mm
Nombre d'Entrées Micro : 2 (dont une partagée avec l'entrée Instrument CH 2)
Connecteur Entrée Micro : XLR et jack 6,35 mm
Entrée Instrument : 1 (partagée avec l'entrée Micro CH 2)
Type de connecteur entrée Instrument : jack 6,35 mm
Embase Secteur : Format IEC
Alimentation : à découpage
Tension Secteur : 100 V - 120 V / 60 Hz, 220 V - 240 V / 50 Hz
Consommation Électrique (maxi) : 50 W
Batteries rechargeables : 12 V / 5 Ah
Matériau Boîtier : MDF, épaisseur 15 mm
Type de Coffret : bass reflex
Largeur : 415 mm
Hauteur : 525 mm
Profondeur : 328 mm
Masse: 16,2 kg
Divers : Embase diamètre 36 mm pour pied enceinte, roulettes de transport,
poignée télescopique, poignée de transport, télécommande infrarouge
pour lecteur MP3/Bluetooth.
/