ProfiCook PC-KM 1096 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
19
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons
qu’il vous apportera entière satisfaction.
Symboles de ce mode d’emploi
Les notes importantes de sécurité sont marquées
de façon distincte. Y faire attention an d’éviter les
accidents et dommages sur l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Avertit contre les dangers pour la santé et
indique les risques potentiels de blessure.
ATTENTION :
Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou
d’autres objets.
NOTE :
Souligne les conseils et informations donnés à
l’utilisateur.
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ........3
Notes générales ..................................................19
Conseils de sécurité
spéciques à cet appareil .................................. 20
Liste des différents éléments de
commande / Contenu du paquet ....................... 21
Préparation ..........................................................21
Consignes d’utilisation ........................................21
Recettes recommandées ....................................23
Nettoyage ............................................................24
Rangement ..........................................................25
Données techniques ...........................................25
Élimination ...........................................................25
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de
mettre l’appareil en marche pour la première fois.
Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de
garantie, votre ticket de caisse et si possible, le
carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé
et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet
appareil n’est pas prévu pour une utilisation
professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la
chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humi-
dité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et
des objets tranchants. N’utilisez pas cet appa-
reil avec des mains humides. S’il arrive que
de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’ali-
mentation régulièrement en vue d’éventuels
signes d’endommagements. Lorsqu’un endom-
magement est détecté, l’appareil ne doit plus
être utilisé.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants,
ne laissez pas les emballages (sac en plas-
tique, carton, polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec
le lm. Il y a risque d’étouffement !
20
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
Avant de remplacer tout accessoire ou toute autre pièce en mou-
vement pendant l’utilisation, l’appareil doit être éteint et débranché
de l’alimentation.
Ne touchez pas les pièces en mouvement.
Avant d’allumer, assurez-vous que les accessoires ont été correc-
tement installés et posés en sûreté.
Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il est laissé sans
surveillance et avant de le monter, démonter ou nettoyer.
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Veuillez prendre contact
avec du personnel qualié. An d’éviter les risques, un cordon
d’alimentation endommagé doit être remplacé par un cordon équi-
valent par le constructeur, notre service après-vente ou tout autre
spécialiste qualié.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles
bénécient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utili-
sation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les
risques encourus.
ATTENTION :
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Veuillez suivre
les consignes comme stipulées au chapitre “Nettoyage”.
21
Liste des différents éléments de
commande / Contenu du paquet
1 Bras pivotant
A Panneau de commande
2 Écran
3 Boutons de la minuterie /
4 Bouton de commande
5 Baisser le levier / Lever le bras
6 Fouet
7 Crochet mélangeur
8a + 8b Crochet à pétrir
9 Bol de mélangeur
10 Couvercle de protection
Préparation
1. Retirez l’appareil et tous les accessoires inclus
de la boîte.
2. Vériez que le contenu du colis est complet.
3. Vériez que l’appareil ne présente pas de
signe de dégâts dus au transport pour éviter
tout danger.
NOTE :
Si vous remarquez des signes de dégâts dus
au transport, contactez votre revendeur sans
attendre. Un appareil endommagé ne doit
pas être utilisé !
4. An d’enlever tout résidu de fabrication, net-
toyez tous les accessoires avant utilisation ini-
tiale comme décrit au paragraphe “Nettoyage”.
Branchement électrique
Assurez-vous que l’alimentation sur secteur cor-
responde aux spécications indiquées sur l’appa-
reil.
Consignes d’utilisation
1. Vériez que le bouton de commande est réglé
sur “0”.
2. Ouvrir le bras pivotant : Appuyez sur le levier
(5) dans le sens de la èche. Guidez manuel-
lement le bras articulé en position haute.
Lorsque le levier revient en position initiale, le
bras est verrouillé.
3. Placez le bol mélangeur sur son support.
Tournez le bol dans le sens de la èche jusqu’à
l’arrêt (LOCK).
4. Fixez maintenant la protection anti-pro-
jection sous le bras articulé : Maintenez la
protection anti-projection avec le collier vers le
haut. L’orice de remplissage devrait être face
à vous, sur la gauche. Insérez les guides de la
protection anti-projection dans les encoches au
bas du bras articulé. Tournez la protection anti-
projection dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
5a. Insérez le batteur d’œufs ou le crochet
mélangeur : Placez l’accessoire dans l’axe.
L’attelle de l’accessoire se met en place dans
l’axe. Glissez doucement l’accessoire dans
l’axe et tournez-le dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
5b. Insérez les crochets
à pétrir : Utilisez toujours
les deux crochets à pétrir.
Installez les crochets à
pétrir de la même ma-
nière que les autres accessoires (objet 5a).
Consultez l’image à droite. Le guide doit
s’engager dans l’encoche.
6. Mettez vos ingrédients dans le bol.
Ne manipulez pas les interrupteurs de sécurité.
N’utilisez cet appareil que pour traiter des aliments.
Une utilisation incorrecte de l’appareil à d’autres ns peut causer
des blessures.
22
7. Verrouiller le bras pivotant : Appuyez sur le
levier (5) dans la direction de la èche et abais-
sez le bras articulé en même temps. Le levier
revient en position initiale.
8. Branchez
la
che
électrique
à
une
prise
vériée.
9. Utilisez le bouton de commande pour allumer
l’appareil, puis sélectionnez une vitesse selon
le tableau ci-dessous.
Tableau sur les types de pâte et sur les accessoires
Types de pâte Instrument Réglage Quantité
Temps de
fonctionne-
ment max.
Pâte épaisse (par ex. à pain
ou brisée)
Crochet à
pétrir
1 - 3
max. 7,5 kg de pâte
max. 4750 g de farine
(taux de farine / eau pour le
mélange recommandé : 5 : 3)
5 min
Pâte moyennement épaisse
(par ex. à gâteaux)
Crochet
mélangeur
1 - 3 max. 6 litres 5 min
Pâte légère (par ex. pâte à
gaufres ou à crêpes, crème,
crème-dessert)
Fouet à
oeufs
4 - 6
min. 200 ml
max. 4 litres
10 min
Blancs en neige
Fouet à
oeufs
6 5 - 30 oeufs 10 min
NOTE :
L’écran afche le temps de fonctionnement
en “minutes : secondes”.
Réglages par défaut 1 - 3 = 5 minutes,
4 - 6 = 10 minutes.
Une fois le temps de la minuterie écoulé,
l’appareil s’éteint automatiquement.
” s’afche.
La commande de vitesse électronique
empêche la surcharge du moteur. En cas
d’une charge trop importante, le régime d’une
vitesse sera automatiquement réduit.
Fonctionnement de courte durée : Pour
la préparation de pâtes épaisses, n’utilisez
pas l’appareil pendant plus de 5 minutes et
laissez-le refroidir pendant 10 minutes.
Réglage P pour le fonctionnement par
impulsion : Activez brièvement la vitesse
du moteur la plus élevée en maintenant le
bouton de commande à cette position.
Mode Pause
AVERTISSEMENT : Risque de blessures !
Réglez toujours le bouton de commande sur
0si vous souhaitez interrompre le fonction-
nement.
Débranchez la che de l’alimentation si vous
souhaitez changer l’accessoire.
Attendez l’arrêt complet de l’accessoire !
NOTE :
Si vous activez le levier (5) pendant le fonction-
nement pour lever le bras, un interrupteur de
sécurité éteindra le moteur. “CLOSE” clignotera
à l’écran - requête pour fermer le bras articulé.
Vous pourrez continuer l’utilisation lorsque vous
aurez replacé le bouton de commande sur “0”.
Le temps de fonctionnement restant est main-
tenu.
23
Minuterie électronique
Utilisez les boutons
et pour régler le
temps de fonctionnement.
Un maximum de 20 minutes et 30 seconds
peuvent être réglées.
Vous pouvez aussi changer la durée de fonc-
tionnement avec les boutons et .
En cas d’une brève interruption, le compte
à rebours est maintenu, tant que vous ne
débranchez pas l’appareil.
Si vous voulez réinitialiser (effacer) le temps
programmé, appuyez et maintenez les boutons
et en même temps, pendant 3 secondes.
Une fois le temps de la minuterie écoulé,
l’appareil s’éteint automatiquement.
s’afche.
NOTE :
Si vous souhaitez poursuivre l’opération, réglez
d’abord le bouton de commande sur 0”.
Terminer l’utilisation de l’appareil et
enlever le bol
Réglez le bouton de commande sur “0” après
utilisation. Débranchez la che de l’alimenta-
tion.
Appuyez sur le levier (5) dans le sens de la
èche. Le bras pivote vers le haut.
Enlevez l’accessoire.
Faites tourner le bol dans le sens des aiguilles
d’une montre sur un tour pour le débloquer.
Dégagez la pâte à l’aide d’une spatule et enle-
vez-la du bol à mélanger.
Nettoyez tous les éléments utilisés comme
décrit au chapitre “Nettoyage”.
Recettes recommandées
Mixture Songe
(Recette simple) Réglage de vitesse 1 - 3
Ingrédients :
250 g de beurre doux ou de margarine, 250 g de
sucre, 1 sachet de sucre vanille ou bien un sachet
de Citro-back (poudre de citron), 1 pincée de sel,
4 œufs, 500 g de farine de froment, 1 sachet de
levure chimique, environ 1/8 litre.
Préparation :
Placez la farine de froment avec les autres ingré-
dients dans le bol de mixage et mixez à l’aide
du crochet mélangeur pendant 30 secondes à
la vitesse 1, puis durant environ 3 minutes à la
vitesse 3. Graissez le moule à gâteaux ou bien
disposez du papier sulfurisé, versez la pâte et
faites cuire. Goûtez avant de sortir le plat du four
: piquez au centre avec un ustensile en bois. Si la
pâte colle, le gâteau est prêt. Placez le gâteau sur
la grille de cuisson et laissez-le refroidir.
Four conventionnel :
Supports : 2
Chaleur : Four électrique : chaleur pro-
venant du haut et du bas 175-
200°, Four à gaz : réglage 2-3
Temps de
cuisson : 50-60 minutes
Vous pouvez modier cette recette en fonction de
vos goûts, par exemple avec 100 g de raisons ou
100 g de noisettes ou encore 100 g de chocolat
râpé. Rien ne limite votre créativité.
Rouleaux aux
graines de lin Réglage de vitesse 1 - 2
Ingrédients :
500-550 g de farine de froment, 50 g de graines
de lin, 3/8-litre d’eau, 1 cube de levure (40 g),
100 g crème allégée, bien drainée, 1 cuiller a café
de sel.
Pour le levage : 2 cuiller à soupe d’eau.
Préparation :
Faites tremper les graines de lin dans 1/8 de litre
d’eau tiède. Placez le reste de l’eau tiède
(1/4 de litre) dans le bol mixeur, répartissez la
levure dedans, ajoutez la crème et mélangez bien
à l’aide du crochet à pétrir réglé sur la vitesse 2.
La levure doit être complètement dissoute dans
l’eau. Disposez la farine avec les graines de lin
trempées ainsi que le sel dans le bol de mixage.
Pétrissez sur la vitesse 1, puis passez à la vitesse
2 et continuez de pétrir durant encore
24
3-5 minutes. Couvrez la pâte et laissez lever dans
un endroit chaud durant 45 à 60 minutes. Pétris-
sez à nouveau, sortez du bol de mixage et formez
en 16 rouleaux de pains. Couvrez le plateau de
cuisson avec du papier sulfurisé. Placez dessus
les rouleaux et faites monter durant 15 minutes,
ajoutez de l’eau tiède et faites cuire.
Four conventionnel :
Supports : 2
Chaleur : Four électrique : chaleur
provenant du haut et du bas
200-220°(Préchauffer durant 5
minutes), Four à gaz : réglage
position 2-3 Temps de
cuisson : 30-40 minutes
Crème au chocolat Réglage de vitesse 5 - 6
Ingrédients :
200 ml de crème, 150 g de chocolat semi-sucré,
3 oeufs, 50-60 g de sucre, 1 pincée de sel,
1 sachet de sucre vanillée, 1 cuillère à soupe
d’eau-de-vie ou de rhum, grains de chocolat.
Préparation :
Dans le bol à mélanger, battez entièrement la
crème à l’aide du fouet à oeufs, retirez-la du bol et
placez-la dans un endroit frais.
Faites fondre le chocolat en suivant les consignes
indiquées sur le sachet ou pendant 3 minutes
dans le four à micro-ondes réglé sur 600 W. Pen-
dant ce temps, dans le bol à mélanger, battez les
oeufs, le sucre, le sucre vanillé, l’eau-de-vie ou le
rhum et le sel à l’aide du fouet à œufs an d’obtenir
une mousse. Ajoutez le chocolat fondu et incorpo-
rez régulièrement à la vitesse 5-6. Conservez une
quantité de crème fouettée pour le garnissage.
Ajoutez le reste de crème au contenu crémeux
et incorporez-le à l’aide de la fonction par impul-
sions. Garnissez la crème au chocolat et servez
bien frais.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Débranchez de la prise de courant avant de procéder au net-
toyage.
N’immergez pas l’appareil dans l’eau. Ceci peut occasionner des
électrocutions ou des incendies.
ATTENTION :
N’utilisez pas de brosses métalliques ou
d’autres types d’ustensiles abrasifs pour le
nettoyage.
N’utilisez pas de produits de nettoyages
agressifs ou abrasifs.
Boîtier du moteur
Nettoyez le boîtier uniquement avec un chiffon
humide et une goutte de liquide vaiselle.
Bol mélangeur
Le bol mélangeur peut aller au lave-vaisselle.
N’ajoutez pas de produits de nettoyage en excès
(détergent, sels et aide au rinçage).
25
Accessoires à pétrir et à mélanger
ATTENTION :
Les ustensiles ne sont pas adaptés pour le lave-
vaisselle. La chaleur et les produits de nettoyage
agressifs peuvent les déformer ou les décolorer.
Rincez à l’eau les pièces qui sont entrées en
contact avec la nourriture.
Laissez bien les pièces sécher avant de
remonter l’appareil.
Rangement
Nettoyez l’appareil comme indiqué.
Nous vous conseillons de ranger l’appareil
dans son emballage d’origine lorsque vous ne
l’utilisez pas pendant une longue période.
Rangez l’appareil dans un endroit sec et bien
ventilé hors de portée des enfants.
Données techniques
Modèle :..............................................PC-KM 1096
Alimentation : ....................... 220-240 V~ 50/60 Hz
Consommation : ......................................... 1500 W
Classe de protection : ............................................I
Poids net : .....................................environ 11,00 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modi-
cations techniques ainsi que des modications
de conception dans le cadre du veloppement
continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives
CE en vigueur, telles que les directives sur la com-
patibilité électromagnétique et les faibles tensions
et a été fabriqué selon les derniers règlements de
sécurité.
Élimination
Signification du symbole “Élimination”
Prendre soin de l’environnement, ne
pas jeter des appareils électriques avec
les ordures ménagères.
Porter les appareils électriques obso-
lètes ou défectueux dans les centres de récupéra-
tion municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environ-
nement et la santé en luttant contre les déchets
sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres
formes de réutilisation des appareils électriques
usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations
nécessaires sur les centres de collecte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

ProfiCook PC-KM 1096 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur