WIKA TF37 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
FR
DE
EN
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
ES
Model TF37 with standard thermowell Model TF37 with fast-response
thermowell
Threaded thermometer with connection lead, model TF37
Einschraubthermometer mit Anschlussleitung, Typ TF37
Thermomètre à visser avec câble de raccordement, type TF37
Termómetro para enroscar con cable de conexión, modelo TF37
FR
DE
EN
2
14147642.03 12/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions model TF37
ES
Operating instructions model TF37
Page 3 - 18
Betriebsanleitung Typ TF37
Seite 19 - 34
Mode d'emploi type TF37
Page 35 - 50
Manual de instrucciones modelo TF37
Página 51 - 66
© 02/2016 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten.
WIKA
®
is a registered trademark in various countries.
WIKA
®
ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions!
Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!
Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!
¡Guardar el manual para una eventual consulta!
35
14147642.03 12/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA mode d'emploi type TF37
FR
Sommaire
1. Généralités 36
2. Conception et fonction 37
3. Sécurité 38
4. Transport, emballage et stockage 42
5. Mise en service, utilisation 43
6. Dysfonctionnements 45
7. Entretien et nettoyage 46
8. Démontage, retour et mise au rebut 47
9. Spécifications 49
Sommaire
36
WIKA mode d'emploi type TF37
14147642.03 12/2018 EN/DE/FR/ES
FR
1. Généralités
1. Généralités
Le thermomètre à visser décrit dans le mode d'emploi est conçu et fabriqué selon les
dernières technologies en vigueur. Tous les composants sont soumis à des exigences
environnementales et de qualité strictes durant la fabrication. Nos systèmes de gestion
sont certifiés selon ISO 9001 et ISO 14001.
Ce mode d'emploi donne des indications importantes concernant l'utilisation de
l'instrument. Il est possible de travailler en toute sécurité avec ce produit en respectant
toutes les consignes de sécurité et d'utilisation.
Respecter les prescriptions locales de prévention contre les accidents et les
prescriptions générales de sécurité en vigueur pour le domaine d'application de
l'instrument.
Le mode d'emploi fait partie de l'instrument et doit être conservé à proximité immédiate
de l'instrument et accessible à tout moment pour le personnel qualifié. Transmettre le
mode d'emploi à l'utilisateur ou propriétaire ultérieur de l'instrument.
Le personnel qualifié doit, avant de commencer toute opération, avoir lu soigneusement
et compris le mode d'emploi.
Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de vente
s'appliquent.
Sous réserve de modifications techniques.
Pour obtenir d'autres informations :
- Consulter notre site Internet : www.wika.fr
- Fiche technique correspondante : TE 67.12
- Conseiller applications : Tél. : 0 820 951010
(0,15 €/min)
+33 1 787049-46
Fax : 0 891 035891
(0,35 €/min)
info@wika.fr
37
14147642.03 12/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA mode d'emploi type TF37
FR
2. Conception et fonction
2. Conception et fonction
2.1 Vue générale
Raccordement électrique
(assemblé avec des fils torsadés dénudés, des embouts ou avec un connecteur sur mesure)
Ligne de raccordement
Doigt de gant
2.2 Description
Le thermomètre à visser de type TF37 se compose d'un doigt de gant avec un élément
de mesure intégré et d'un câble de raccordement fermement monté ( sur demande
avec connecteur installé) Le thermomètre peut être vissé directement sur le process.
Concernant le choix du matériau de la gaine, il faut veiller qu'il convient bien pour cela.
Chaque composant électrique est protégé contre les projections d'eau. Le raccordement
électrique s'effectue par le câble de raccordement.
Le thermomètre à visser type TF37 est hautement résistant aux chocs et aux vibrations.
38
WIKA mode d'emploi type TF37
14147642.03 12/2018 EN/DE/FR/ES
FR
3. Sécurité
2.3 Détail de la livraison
Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison.
3. Sécurité
3.1 Explication des symboles
AVERTISSEMENT !
… indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer la
mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION !
… indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible de
provoquer de légères blessures ou des dommages pour le matériel et pour
l'environnement si elle n'est pas évitée.
DANGER !
... indique les dangers liés au courant électrique. Danger de blessures graves
ou mortelles en cas de non respect des consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT !
… indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer
des brûlures dues à des surfaces ou liquides chauds si elle n'est pas évitée.
Information
... met en exergue les conseils et recommandations utiles de même que les
informations permettant d'assurer un fonctionnement efficace et normal.
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le thermomètre à visser type TF37 avec câble de raccordement est utilisé pour mesurer la
température industrielles dans des fluide liquides et gazeux avec des températures basses
à moyennes en accord avec les spécifications énoncées sur la plaque signalétique.
Il faut s'assurer que le matériau du doigt de gant est bien résistant au fluide à mesurer.
Cet instrument n'est pas autorisé pour être utilisé en zones explosives !
39
14147642.03 12/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA mode d'emploi type TF37
FR
3. Sécurité
L'instrument est conçu et construit exclusivement pour une utilisation conforme à l'usage
prévu décrit ici et ne doit être utilisé qu'en conséquence.
Les spécifications techniques mentionnées dans ce mode d'emploi doivent être
respectées. En cas d'utilisation non conforme ou de fonctionnement de l'instrument en
dehors des spécifications techniques, un arrêt et contrôle doivent être immédiatement
effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA.
Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.
3.3 Utilisation inappropriée
AVERTISSEMENT !
Blessures causées par une utilisation inappropriée
Une utilisation inappropriée peut conduire à des situations dangereuses et à
des blessures.
S'abstenir de modifications non autorisées sur l'instrument
Ne pas utiliser l'instrument en zone explosive.
Ne pas utiliser l'instrument avec un fluide abrasif ou visqueux.
Toute utilisation différente ou au-delà de l'utilisation prévue est considérée comme
inappropriée.
Ne pas utiliser cet instrument dans des dispositifs de sécurité ou d'arrêt d'urgence.
3.4 Responsabilité de l'opérateur
L'instrument est prévu pour un usage dans le domaine industriel. L'opérateur est de ce fait
responsable des obligations légales en matière de sécurité du travail.
Les instructions de sécurité de ce mode d'emploi comme les réglementations liées à
la sécurité, à la prévention des accidents et à la protection de l'environnement pour le
domaine d'application doivent être respectées.
L'opérateur doit s'assurer que la plaque signalétique reste lisible.
Afin de travailler en toute sécurité sur l'instrument, la société exploitante doit s'assurer
qu'un équipement de premier secours adapté est disponible et que les premiers soins
peuvent être dispensés sur place à tout moment en cas de besoin.
que le personnel de service soit formé à intervalles réguliers sur tous les sujets
concernant la sécurité du travail, les premiers secours et la protection de
l'environnement et qu'il connaît le mode d'emploi et particulièrement les consignes de
sécurité contenues dans celui-ci.
que l'instrument est adapté à l'application en respect de l'usage prévu de l'instrument.
qu'un équipement de protection est disponible.
40
WIKA mode d'emploi type TF37
14147642.03 12/2018 EN/DE/FR/ES
FR
3. Sécurité
3.5 Qualification du personnel
AVERTISSEMENT !
Danger de blessure en cas de qualification insuffisante !
Une utilisation non conforme peut entraîner d'importants dommages
corporels et matériels.
Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne doivent être
effectuées que par un personnel ayant la qualification décrite ci-après.
Personnel qualifié
Le personnel qualifié est, en raison de sa formation spécialisée, de ses connaissances
dans le domaine de la technique de mesure et de régulation et de ses expériences de
même que de sa connaissance des prescriptions nationales, des normes et directives en
vigueur, en mesure d'effectuer les travaux décrits et de reconnaître automatiquement les
dangers potentiels.
Les conditions d'utilisation spéciales exigent également une connaissance adéquate, par
ex. des liquides agressifs.
3.6 Equipement de protection individuelle
L'équipement de protection individuelle sert à protéger le personnel qualifié contre
les dangers pouvant entraver la sécurité et la santé de ce dernier durant le travail. Le
personnel qualifié doit porter l'équipement de protection individuelle lors de l'exécution des
différents travaux sur et avec l'instrument.
Respecter les indications concernant l'équipement de protection individuelle dans
la zone de travail !
L'équipement de protection individuelle requis doit être mis à disposition par l'utilisateur.
Porter des lunettes de protection !
Protéger les yeux contre les projections et les éclaboussures.
Porter de gants de protection !
Protéger les mains contre les frottements, les éraflures, les coupures ou les
blessures profondes de même que contre tout contact avec les surfaces
chaudes et les fluides agressifs.
Porter des protecteurs d'oreilles !
Protéger les oreilles contre le bruit.
Une protection des oreilles est nécessaire si un danger pour l'utilisateur n'est
pas évité par d'autres mesures correspondantes.
41
14147642.03 12/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA mode d'emploi type TF37
FR
3. Sécurité
3.7 Etiquetage, marquages de sécurité
Plaque signalétique (exemple)
La plaque signalétique est située sur le câble de raccordement.
Type
Numéro de la commande de production
Etendue de mesure admissible
Elément de mesure
Symboles
Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en service
de l'instrument !
TF37
Pt1000/2/F0.3
-50 ... +200 °C
PO 12345678
42
WIKA mode d'emploi type TF37
14147642.03 12/2018 EN/DE/FR/ES
FR
4. Transport, emballage et stockage
4. Transport, emballage et stockage
4.1 Transport
Vérifier s'il existe des dégâts sur le thermomètre à visser qui pourraient être liés au
transport.
Communiquer immédiatement les dégâts constatés.
ATTENTION !
Dommages liés à un transport inapproprié
Un transport inapproprié peut donner lieu à des dommages importants.
Lors du déchargement des colis à la livraison comme lors du transport
des colis en interne après réception, il faut procéder avec soin et observer
les consignes liées aux symboles figurant sur les emballages.
Lors du transport en interne, observer les instructions du chapitre
4.2 “Emballage et stockage”.
Si l'instrument est transporté d'un environnement froid dans un environnement chaud,
la formation de condensation peut provoquer un dysfonctionnement fonctionnel de
l'instrument. Il est nécessaire d'attendre que la température de l'instrument se soit adaptée
à la température ambiante avant une nouvelle mise en service.
4.2 Emballage et stockage
N'enlever l'emballage qu'avant le montage.
Conserver l'emballage, celui-ci offre, lors d'un transport, une protection optimale (par ex.
changement de lieu d'utilisation, renvoi pour réparation).
Conditions admissibles sur le lieu de stockage :
Température de stockage : -40 ... +85 °C
Humidité : 35 ... 85 % h. r. (sans condensation)
Eviter les influences suivantes :
Lumière solaire directe ou proximité d'objets chauds
Vibrations mécaniques, chocs mécaniques (mouvements brusques en le posant)
Suie, vapeur, poussière et gaz corrosifs
Environnements dangereux, atmosphères inflammables
Conserver l'instrument dans l'emballage original dans un endroit qui satisfait aux
conditions susmentionnées. Si l'emballage original n'est pas disponible, emballer et
stocker le thermomètre comme suit :
1. Emballer l'instrument dans une feuille de plastique antistatique.
2. Placer l'instrument avec le matériau isolant dans l'emballage.
3. En cas d'entreposage long (plus de 30 jours), mettre également un sachet absorbeur
d'humidité dans l'emballage.
43
14147642.03 12/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA mode d'emploi type TF37
FR
5. Mise en service, utilisation
5. Mise en service, utilisation
Personnel : personnel qualifié
Outils : clé dynamométrique, tournevis, pince coupante diagonale
AVERTISSEMENT !
Blessures physiques et dommages aux équipements et à
l'environnement causés par un fluide dangereux
Lors du contact avec un fluide dangereux (par ex. oxygène, acétylène,
substances inflammables ou toxiques), un fluide nocif (par ex. corrosif,
toxique, cancérigène, radioactif), et également avec des installations de
réfrigération et des compresseurs, il y a un danger de blessures physiques et
de dommages aux équipements et à l'environnement.
Des fluides agressifs peuvent être présents à une température extrême et
sous une pression élevée ou sous vide au niveau de l'instrument.
Pour ces fluides, les codes et directives appropriés existants doivent être
observés en plus des régulations standard.
Porter les équipements de protection requis (voir chapitre
3.6 “Equipement de protection individuelle”).
ATTENTION !
Dommages à l'instrument
Lors du travail sur des circuits électriques ouverts (cartes à circuit imprimé), il
y a un risque d'endommagement des composants électroniques sensibles à
cause des décharges électrostatiques.
L'utilisation correcte de surfaces de travail reliées à la terre et de
brassards personnels est requise.
DANGER !
Danger vital à cause du courant électrique
Lors du contact avec des parties sous tension, il y a un danger vital direct.
Le montage de l'instrument électrique ne doit être effectué que par un
électricien qualifié.
En cas d'utilisation avec une unité d'alimentation défectueuse (par
exemple court-circuit entre la tension du secteur et la tension de sortie),
des tensions présentant un danger de mort peuvent apparaître sur
l'instrument !
44
WIKA mode d'emploi type TF37
14147642.03 12/2018 EN/DE/FR/ES
FR
5. Mise en service, utilisation
5.1 Installation
L'installation du thermomètre à visser doit être effectuée de telle manière que la
température de fonctionnement admissible (environnement, fluide) ne soit pas dépassée
dans les deux sens en considérant la convexion et la radiation thermique.
5.2 Raccordement électrique
DANGER !
Ne brancher que si l'alimentation est éteinte !
Câbles et fils
Les fils à extrémités dénudées doivent être pourvus d'embouts.
Les câbles utilisés doivent être conformes aux exigences respectives en termes de
stabilité et de température
Les câbles de connexion doivent être posés de sorte que tout dommage mécanique
puisse être évité
5.3 Configuration du raccordement
1 x 2 fils 1 x 3 fils 1 x 4 fils
rouge
rouge
rouge
rouge
rouge
blanc
blanc
blanc
blanc
14314537.01
2 x 2 fils
rouge
rouge
blanc
blanc
45
14147642.03 12/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA mode d'emploi type TF37
FR
6. Dysfonctionnements
6. Dysfonctionnements
Personnel : personnel qualifié
ATTENTION !
Blessures physiques, dommages aux équipements et à
l'environnement
Si les défauts ne peuvent pas être éliminés au moyen des mesures listées,
l'instrument doit être mis hors service immédiatement.
S'assurer que la pression ou le signal n'est plus présent et protéger contre
une mise en service accidentelle.
Contacter le fabricant.
S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant, prière de
respecter les indications mentionnées au chapitre 8.2 “Retour”.
AVERTISSEMENT !
Blessures physiques et dommages aux équipements et à
l'environnement causés par un fluide dangereux
Lors du contact avec un fluide dangereux (par ex. oxygène, acétylène,
substances inflammables ou toxiques), un fluide nocif (par ex. corrosif,
toxique, cancérigène, radioactif), et également avec des installations de
réfrigération et des compresseurs, il y a un danger de blessures physiques et
de dommages aux équipements et à l'environnement.
Des fluides agressifs peuvent être présents à une température extrême et
sous une pression élevée ou sous vide au niveau de l'instrument.
Pour ces fluides, les codes et directives appropriés existants doivent être
observés en plus des régulations standard.
Porter les équipements de protection requis (voir chapitre
3.6 “Equipement de protection individuelle”).
Pour le détail des contacts, merci de consulter le chapitre 1 “Généralités” ou
le dos du mode d'emploi.
Dysfonctionnements Raisons Mesures
Pas de signal de sortie Rupture de capteur Remplacer l'instrument
46
WIKA mode d'emploi type TF37
14147642.03 12/2018 EN/DE/FR/ES
FR
7. Entretien et nettoyage
7. Entretien et nettoyage
Personnel : personnel qualifié
Outils : clé dynamométrique, tournevis, pince coupante diagonale
Pour le détail des contacts, merci de consulter le chapitre 1 “Généralités” ou
le dos du mode d'emploi.
7.1 Entretien
Le thermomètre à visser ne requiert aucun entretien.
Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant.
7.2 Nettoyage
ATTENTION !
Blessures physiques, dommages aux équipements et à
l'environnement
Un nettoyage inapproprié peut conduire à des blessures physiques et à des
dommages aux équipements ou à l'environnement. Des résidus de fluides
se trouvant dans/sur les instruments démontés peuvent mettre en danger le
personnel, l'environnement ainsi que l'installation.
Effectuer la procédure de nettoyage comme décrit ci-dessous.
1. Avant le nettoyage, éteindre et débrancher l'instrument de la tension d'alimentation.
2. Nettoyer l'instrument avec un chiffon humide.
Eviter tout contact des raccordements électriques avec l'humidité !
ATTENTION !
Dommages à l'instrument
Un nettoyage inapproprié peut endommager l'instrument !
Ne pas utiliser de détergents agressifs.
Ne pas utiliser d'objets pointus ou durs pour le nettoyage.
3. Laver ou nettoyer l'instrument démonté afin de protéger les personnes et
l'environnement contre le danger lié aux résidus de fluides.
47
14147642.03 12/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA mode d'emploi type TF37
FR
8. Démontage, retour et mise au rebut
8. Démontage, retour et mise au rebut
AVERTISSEMENT !
Blessures physiques et dommages aux équipements et à
l'environnement liés aux résidus de fluides
Des résidus de fluides se trouvant dans/sur les instruments démontés
peuvent mettre en danger le personnel, l'environnement ainsi que
l'installation.
Observer les informations de la fiche technique de sécurité de matériau
pour le fluide correspondant.
Laver et décontaminer l'instrument démonté afin de protéger les
personnes et l'environnement contre le danger lié aux résidus de fluides.
8.1 Démontage
AVERTISSEMENT !
Blessures physiques et dommages aux équipements et à
l'environnement liés aux résidus de fluides
Lors du contact avec un fluide dangereux (par ex. oxygène, acétylène,
substances inflammables ou toxiques), un fluide nocif (par ex. corrosif,
toxique, cancérigène, radioactif), et également avec des installations de
réfrigération et des compresseurs, il y a un danger de blessures physiques et
de dommages aux équipements et à l'environnement.
Avant de stocker l'instrument démonté (à la suite de son utilisation), le
laver ou le nettoyer afin de protéger le personnel et l'environnement contre
le danger lié aux résidus de fluides.
Observer les informations de la fiche technique de sécurité de matériau
pour le fluide correspondant.
AVERTISSEMENT !
Danger de brûlures
Durant le démontage, il y a un danger lié à l'échappement de fluides
dangereusement chauds.
Avant le démontage du thermomètre, laisser refroidir suffisamment
l'instrument !
DANGER !
Danger vital à cause du courant électrique
Lors du contact avec des parties sous tension, il y a un danger vital direct.
Le démontage de l'instrument ne doit être effectué que par du personnel
qualifié.
Retirer le thermomètre une fois que le système a été mis hors pression.
48
WIKA mode d'emploi type TF37
14147642.03 12/2018 EN/DE/FR/ES
FR
8. Démontage, retour et mise au rebut
AVERTISSEMENT !
Blessures physiques
Lors du démontage, le danger peut provenir de fluides agressifs et de
pressions élevées.
Observer les informations de la fiche technique de sécurité de matériau
pour le fluide correspondant.
Retirer le thermomètre une fois que le système a été mis hors pression.
8.2 Retour
En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci :
Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses
(acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d'être retournés.
AVERTISSEMENT !
Blessures physiques et dommages aux équipements et à
l'environnement liés aux résidus de fluides
Des résidus de fluides se trouvant dans/sur les instruments démontés peuvent
mettre en danger le personnel, l'environnement ainsi que l'installation.
Avec les substances dangereuses, inclure la fiche technique de sécurité
de matériau pour le fluide correspondant.
Nettoyer l'instrument, voir chapitre 7.2 “Nettoyage”.
Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le
transport.
Pour éviter des dommages :
1. Emballer l'instrument dans une feuille de plastique antistatique.
2. Placer l'instrument avec le matériau isolant dans l'emballage.
Isoler de manière uniforme tous les côtés de l'emballage de transport.
3. Mettre si possible un sachet absorbeur d'humidité dans l'emballage.
4. Indiquer lors de l'envoi qu'il s'agit d'un instrument de mesure très sensible à transporter.
Des informations relatives à la procédure de retour sont disponibles sur notre
site Internet à la rubrique “Services”.
8.3 Mise au rebut
Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement.
Eliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage conformément
aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de
protection de l'environnement en vigueur.
Ne pas éliminer avec les ordures ménagères. Garantir une élimination
correcte selon les prescriptions nationales.
49
14147642.03 12/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA mode d'emploi type TF37
FR
9. Spécifications
9. Spécifications
Plages de température
Température fluide (étendue de mesure)
L'étendue de mesure admissible dépend de la combinaison de l'élément de mesure et
du câble de raccordement.
Matériau d'isolation du câble de
raccordement
Température ambiante admissible
PVC -20 ... +105 °C
Silicone -50 ... +200 °C
PTFE -50 ... +260 °C
Elément de mesure Etendue de mesure
CTN -30 ... +130 °C
Pt100 -50 ... +260 °C
Pt1000 -50 ... +260 °C
KTY -50 ... +150 °C
Température ambiante
La température ambiante maximale admissible dépend du matériau d'isolation du câble
de raccordement et du connecteur qui a été posé, s'il est nécessaire.
Température de stockage
-40 … +85 °C
Protégez les instruments de mesure de pression contre l'humidité et la poussière !
Pression de service statique
L'instrument standard type TF35 conviennent pour des pressions statiques allant jusqu'à
50 bar maximum. Pour des étendues de mesure plus élevées, prière de contacter un
spécialiste WIKA.
Indice de protection
La spécification de l'indice de protection se réfère à la transition entre le doigt de gant/
câble de raccordement. Ceci dépend du matériau d'isolation du câble de raccordement.
Matériau d'isolation Indice de protection
PVC IP65
Silicone IP66, IP67
PTFE IP65
Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA TE 67.12 et la
documentation de commande.
50
WIKA mode d'emploi type TF37
14147642.03 12/2018 EN/DE/FR/ES
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

WIKA TF37 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi