Groupe Brandt BV-2006X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
1
2
3
4
5
6
1
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Marzo 2006
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: BV-2006X
BATIDORA DE VASO / BATEDEIRA COM JARRO / JUG MIXER / MIXEUR BLENDER /
STANDMIXER AUS GLAS / FRULLATORE CON BICCHIERE /
M¶§E¡∆∂ƒ /
KELYHES TURMIXGÉP / STOLNÍ MIXÉR / STOLNÝ MIXÉR / MIKSER /
МИКСЕР С КАНА / БЛЕНДЕР
1
1
1
66
66
6
6
6
6
77
77
7
7
7
7
22
22
2
2
2
2
44
44
4
4
4
4
33
33
3
3
3
3
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
portada .qxd 7/3/06 11:11 Página 1
12
FR
Tension – Fréquence: 230V – 50 Hz
Puissance: 500W
Capacité maximum bol: 1.5L
1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
A. Couvercle doseur
B. Couvercle bol
C. Bol
D. Bague de serrage
E. Joint en caoutchouc
F. Couteau
G. Raccord support couteau
H. Bloc moteur
I. Sélecteur
Ne jamais tirer sur le cordon pour
débrancher le blender.
Ce blender est exclusivement destiné à
usage domestique. Aucune
responsabilité ne pourra être exigée au
fabricant si l’appareil est utilisé à d’autres
fins ou en cas d’usage inadéquat ou de
réparations réalisées par des non-
professionnels.
Ne pas laisser le cordon entrer en
contact avec des bords aiguisés ni
pendre d’une table ou d’un plan de
travail. Veiller à maintenir le cordon
éloigné de tout endroit chaud ou humide.
Déposer le blender sur une surface lisse
et stable, éloignée de toute source de
chaleur (plaques de cuisson à gaz ou
électriques ou fours).
Prescriptions de sécurité à respecter
avant de faire fonctionner le blender:
Ne jamais laisser le blender en
fonctionnement sans surveillance. Veiller
à le maintenir hors de portée des
enfants.
Vérifier que le sélecteur (I) est en position
"0" (éteint) avant de brancher le blender
à la prise de courant, de même que pour
débrancher le cordon du secteur.
Les personnes souffrant de troubles
nerveux ne doivent pas utiliser cet
appareil, sauf en présence d’une autre
personne.
Le bol (C), la bague de serrage (D), le
couteau (F) et le raccord support du
couteau (G) doivent être correctement
mis en place avant de faire fonctionner le
blender.
Ne pas exposer l’appareil aux agents
atmosphériques (pluie, vent, etc.).
Ne jamais introduire les mains ou un
ustensile quelconque à l’intérieur du bol
lorsque l’appareil est en marche.
Utilisez toujours le blender avec le
couvercle du bol correctement mis en
place.
LES LAMES SONT TRÈS COUPANTES,
MANIPULEZ-LES AVEC PRÉCAUTION.
Pour éviter de vous blesser, ne jamais
mettre en place les lames sans avoir
préalablement emboîté correctement le
bol.
2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
Ces instructions contiennent des conseils
importants de sécurité et des
informations sur le fonctionnement
correct de l’appareil. Lisez attentivement
cette Notice d’Utilisation, conservez-la
dans un endroit sûr et remettez-la avec le
blender au propriétaire suivant.
Prescriptions de sécurité à respecter
avant de brancher l’appareil:
Vérifier que la tension du secteur
correspond bien à celle mentionnée sur
la plaque signalétique de l’appareil.
Brancher l’appareil à une prise de terre
efficace. En cas de doute, s’adresser à
un professionnel dûment qualifié.
En cas de panne et/ou de mauvais
fonctionnement de l’appareil, éteindre ce
dernier et ne pas essayer de le réparer.
S’adresser uniquement à un Service
d’Assistance Technique agréé par le
fabricant et exiger l’utilisation de pièces
de rechange et d’accessoires d’origine.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble ou la
fiche sont endommagés.
N’essayez pas de remplacer le cordon
vous-même. Adressez-vous à un Service
d’Assistance Technique agréé.
Ne jamais brancher ni débrancher
l’appareil les mains mouillées.
3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
interior 9/3/06 07:34 Página 11
13
Pour battre des liquides chauds, enlever
le doseur (A) du couvercle (B). Ne pas
remplir le bol au-delà du niveau
maximum indiqué.
Commencez toujours à travailler à la
vitesse la plus basse.
Écartez les mains de l’ouverture centrale,
pour éviter de vous brûler.
Évitez de battre des ingrédients
excessivement chauds.
NE FAITES PAS FONCTIONNER
L’APPAREIL DURANT PLUS DE TROIS
MINUTES SANS INTERRUPTION, car
vous risquez de faire griller le moteur.
ÉTEIGNEZ-LE ET LAISSEZ REFROIDIR
LE MOTEUR DURANT AU MOINS 1
MINUTE.
N’enlevez pas le bol du bloc moteur
lorsque l’appareil est en fonctionnement.
N’utilisez pas le blender à vide, car cela
pourrait endommager l’appareil.
Avant d’utiliser le blender, lavez bien et
coupez en morceaux pas trop grands les
aliments, afin de pouvoir les introduire à
travers l’orifice du couvercle.
Pour un meilleur résultat, il vaut mieux
procéder par petites quantités d’aliment
au lieu d’une grande quantité, surtout
lorsque l’aliment est très épais.
Enlevez le doseur (A) du couvercle (B)
pour ajouter des ingrédients dans le bol
(C) pendant que le moteur est en marche.
Pour éviter des débordements, il vaut
mieux introduire dans le bol une petite
quantité d’aliments et, à travers l’orifice du
4. FONCTIONNEMENT DE
L’APPAREIL
Avant d’utiliser le blender pour la première
fois, nettoyez les pièces démontables,
couvercle doseur (A), couvercle bol (B), bol
(C) et couteau (F) à l’eau savonneuse tiède
et séchez-les bien avant de les remettre en
place.
Montage
Toutes les opérations de montage et de
démontage sont à réaliser lorsque
l’appareil est débranché.
Placer le joint en caoutchouc (E) sur le bord
du couteau (F) et placer le couteau sur le
raccord support (G)
(Fig. 2).
Le fixer en faisant tourner le bol dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre
(Fig. 3).
Placer le couvercle doseur (A) sur le
couvercle (B), en introduisant ses
languettes dans les rainures du couvercle
et en tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre
(Fig. 4).
Déposer le bol monté sur la base (Fig. 5).
Introduire les ingrédients dans le bol et
monter le couvercle sur le bol.
NOTE: Pour démonter le blender, procédez
à l’inverse du montage.
Mise au point
Placez le blender monté sur une surface
stable.
Avant de brancher le blender, vérifiez que
le bol est correctement mis en place sur
la base.
Assurez-vous que le sélecteur (I) est sur
la position "0".
Branchez l’appareil au secteur.
Introduisez à travers l’orifice du bol ou du
couvercle (B) les aliments ou boissons
dans le blender.
Mettez le couvercle (B) ainsi que le
couvercle doseur (A)
(Fig. 6) et faites
fonctionner le blender.
Pour le fonctionnement en continu, placez
le sélecteur (I) sur la position "1" "2", ou
"3".
- Pour le faire fonctionner à basse
vitesse, situer le sélecteur sur la
position "1".
- Pour le faire fonctionner à vitesse
moyenne, situer le sélecteur sur la
position "2".
- Pour le faire fonctionner à haute
vitesse, situer le sélecteur sur la
position "3".
Pour le fonctionnement en mode
programmable, qui permet un
fonctionnement intermittent, situer le
sélecteur sur la position sans le
lâcher. Il suffit de lâcher
le sélecteur pour que le blender retourne
automatiquement à la position "0".
5. CONSEILS PRATIQUES
interior 9/3/06 07:34 Página 12
14
6. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
couvercle, en ajouter progressivement au
fur et à mesure que l’aliment est traité.
Ne remplissez pas le bol plus de 2/3 de
sa capacité, étant donné que l’action des
couteaux peut provoquer le débordement
des aliments.
Il convient de mettre dans le bol les
ingrédients liquides avant les solides. Le
liquide aidera à les traiter plus rapidement
et à la vitesse la plus lente.
Traitez les aliments en périodes courtes,
entre 5 et 30 secondes, vérifiez la
consistance et continuez à traiter l’aliment
jusqu’à obtenir la consistance souhaitée.
Si vous n’obtenez pas la consistance
souhaitée rapidement, arrêtez l’appareil
en mettant le sélecteur sur la position "0"
et:
- Positionnez le sélecteur sur
plusieurs fois de suite; ou
- Enlevez le couvercle du bol et remuez
les aliments à l’aide d’une spatule ; ou
- Réduisez la quantité d’aliments à
traiter.
Épluchez les fruits, enlevez les noyaux,
pépins etc., et coupez-les en morceaux
avant de les introduire dans le bol.
Certains légumes, tels que la tomate par
exemple, demandent également à être
épluchés et coupés en morceaux avant
d’être traités.
Dès que le moteur commence à tourner,
appuyez fermement sur le couvercle du
bol avec une main.
Nettoyez immédiatement, avec du papier
de cuisine tout reste d’humidité ou de
liquide éventuellement écoulé sur la base
de l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil en
introduisant des aliments trop épais ou
trop durs. Si le moteur commence à
tousser, l’appareil s’arrêtera. Procéder
alors comme suit :
- Ajoutez un peu de liquide; ou
- Mettez-le en mode ; ou
- Arrêtez le blender
quelques secondes et, à l’aide d’une
spatule, libérez les bords du bol et
poussez les aliments vers les lames ;
ou
- Enlevez quelques ingrédients du bol.
NOTE: COUPEZ TOUS LES INGRÉDIENTS
VÉRIFIEZ QUE LE BLENDER EST
ÉTEINT ET DÉBRANCHÉ DE LA PRISE
DE COURANT AVANT DE MONTER OU
D’ENLEVER UNE PIÈCE QUELCONQUE.
Nous vous recommandons de nettoyer
l’appareil immédiatement après chaque
utilisation. Enlevez le bol. Retirez le
couvercle et les couteaux avant
d’introduire la main ou les doigts dans le
bol pour le nettoyer.
Ne jamais monter ou démonter le
blender pour le nettoyer sans avoir, au
préalable, débranché l’appareil de la
prise de courant.
Utilisez une brosse à dents (non-fournie
avec l’appareil) pour éliminer les restes
d’aliments éventuellement adhérés sous
le couteau.
Nettoyer le bloc moteur avec un chiffon
humide. Ne pas utiliser de produits
abrasifs ni d’éponges métalliques.
Le nettoyage du blender s’avère plus
facile si vous l’effectuez juste après son
utilisation. Versez de l’eau savonneuse
tiède dans le bol, mettez le blender en
marche pendant quelques secondes et
arrêtez-le. Éteignez le blender ("0") et
retirez le bol de la base. Rincez et
séchez soigneusement.
Si vous le souhaitez, vous pouvez retirer
le couteau, tel qu’indiqué sur la
(Fig. 7).
IMPORTANT: Ne pas laver les couteaux
en lave-vaisselle. La pression et la
chaleur de l’eau peuvent endommager
les pièces, qui risquent de ne plus
tourner correctement et d’endommager à
leur tour l’appareil.
EN DÉS (D’ENVIRON 2-3 cm) POUR
OBTENIR UN MÉLANGE UNIFORME.
Pour piler la glace, procéder comme suit :
Introduire les glaçons dans le bol
Mettre le couvercle et rester sur la position
jusqu’à atteindre la texture de neige.
NOTE: POUR PILER LA GLACE,
APPUYER SUR LE COUVERCLE DU
BOL AVEC LA MAIN.
Ajouter toujours une tasse d’eau pour piler
la glace.
interior 9/3/06 07:34 Página 13
15
7. INFORMATION POUR LA
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de
l’appareil, ce dernier ne doit
pas être éliminé mélangé
aux ordures ménagères
brutes.
Il peut être porté aux centres
spécifiques de collecte, agréés par les
administrations locales, ou aux prestataires
qui facilitent ce service.
L’élimination séparée d’un déchet
d’électroménager permet d’éviter
d’éventuelles conséquences négatives pour
l’environnement et la santé, dérivées d’une
élimination inadéquate, tout en facilitant le
traitement et le recyclage des matériaux
qu’il contient, avec la considérable
économie d’énergie et de ressources que
cela implique.
Afin de souligner l’obligation de collaborer à
la collecte sélective, le marquage ci-dessus
apposé sur le produit vise à rappeler la non-
utilisation des conteneurs traditionnels pour
son élimination.
Pour davantage d’information, contacter les
autorités locales ou votre revendeur.
Veillez à bien débrancher l’appareil de la
prise de courant, avant chaque utilisation
et avant de procéder à une quelconque
opération d’entretien ou de maintenance.
Veillez à ne pas mouiller le cordon ni la
fiche.
interior 9/3/06 07:34 Página 14
19
Messer ab, bevor Sie Hand oder die
Finger in den Mixer zur Reinigung
strecken.
Montieren oder demontieren Sie den
Mixer niemals zur Reinigung, ohne ihn
abgeschaltet und von der Netzspannung
getrennt zu haben.
Nehmen Sie eine Zahnbürste zu Hilfe
(wird nicht mitgeliefert), um Reste zu
beseitigen, die sich unter den Messern
angesammelt haben.
Die Reinigung des Mixers ist viel
einfacher, wenn Sie sie direkt nach
seiner Benutzung durchführen. Bringen
Sie warmes Seifenwasser in den
Mixbehälter ein und setzen Sie den
Mixer für einige Sekunden in Betrieb und
stoppen ihn danach. Stellen Sie den
Schalter auf die Position "0" und ziehen
Sie den Netzstecker des Geräts aus der
Steckdose. Spülen Sie nach und
trocknen gut ab.
Wenn Sie wollen, können Sie auch das
Messer abnehmen, wie es auf der
Abb. 7
gezeigt wird.
WICHTIG: Spülen Sie die Messer nicht
in der Spülmaschine. Der Druck und die
Hitze könnten sie beschädigen und dafür
sorgen, dass sie sich nicht drehen und
dann weitere Schäden am Mixer
anrichten.
Trennen Sie das Gerät stets von der
Netzspannung nach jeder Benutzung
und vor jeder Arbeit zur Instandhaltung
und Reinigung.
Erlauben Sie nicht, dass das Kabel oder
der Stecker feucht werden.
7. INFORMATION ZUR
ORDNUNGSGEMÄSSEN
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND
ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
Am Ende seiner Nutzzeit
darf das Produkt NICHT
zusammen mit dem
Hausmüll beseitigt werden.
Es kann zu den eigens von
den örtlichen Behörden
eingerichteten Sammelstellen oder zu den
Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice
anbieten, gebracht werden. Die getrennte
Entsorgung eines Haushaltsgerätes
vermeidet mögliche negative Auswirkungen
auf die Umwelt und die Gesundheit, die
durch eine nicht vorschriftsmäßige
Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht
sie die Wiederverwertung der Bestandteile
des Gerätes, was wiederum eine
bedeutende Einsparung an Energie und
Ressourcen mit sich bringt.
Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur
Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung
ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol
dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht
in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt
werden darf.
Für weitere Informationen wenden Sie sich
bitte an die örtliche Verwaltung oder an den
Händler, bei dem Sie das Produkt erworben
haben.
interior 9/3/06 07:34 Página 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Groupe Brandt BV-2006X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire