MULTIPLEX Empfaenger Rx 12 Dr Pro Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Notice d’utilisation du récepteur 2,4 GHz
RX-9/12/16-DR pro M-LINK
Page 19
Notice d’utilisation du récepteur 2,4 GHz RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • Sous réserve d’erreur ou de modifications! •
¤
MULTIPLEX
! Ces instructions font partie intégrante du pro-
duit. Celle-ci contient des informations importantes
ainsi que des consignes de sécurités. Elle doit donc
être consultable à tous moments et à joindre lors
d’une revente à tierces personnes.
1. DONNEES TECHNIQUES
RX-9-DR
pro M-LINK
RX-12-DR
pro M-LINK
RX-16-DR
pro M-LINK
Nr. com. # 5 5813 # 5 5814 # 5 5815
Système de
réception
2,4 GHz FHSS M-LINK
Frequency Hopping Spread Spectrum
MULTIPLEX-LINK
Nbr. de canaux
pour servos
9 12 16
Durée d’impulsion
pour servos
Fast Response: 14 ms
Standard: 21 ms
Résolution du
signal
12 bit, 3872 pas
Consommation env. 60 mA (sans servos)
Protection des
canaux pour
servos / capteurs
Charge admissible par canal
1 … 9, 1 … 12 ou 1 … 16
et par port S de capteur:
5,0 A en continu
7,5 A pour 10 secondes
Longueur
d’antenne
Au total: env. 23 cm (2x),
dont câble d’amorce env. 20 cm et
partie active de l’antenne env. 3 cm
Tension
d’alimentation
3,5 V … 9,0 V
Î 4 - 6 éléments NiCd / NiMH (NiXX)
Î 2S LiPo / LiIo
Domaine de
température de
fonctionnement
- 20°C … + 55°C
Poids
53 g, comprenant les
2 antennes de réceptions
Dimensions env. 83,5 x 58,0 x 18,0 mm
2. CARACTERISTIQUES PARTICULIERES
x Récepteur en technologie moderne CMS, de très grande
qualité, 9, 12 ou 16 canaux, utilisant la technologie
MULTIPLEX 2,4 GHz M-LINK pour des exigences élevées.
x trie- / Canal de retour d’information:
Tension de l’accu de réception et qualité de réception
= disponible de série.
Deux interfaces de capteurs sont intégrés pour le
branchement de modules capteurs extérieurs.
x Dual-Receiver:
Votre récepteur est composé de deux récepteurs complète-
ment intégrés et travaillant en parallèle (récepteur Diversity).
Cela vous garantie une excellente qualité de réception grâce
à la minimisation de l’effet directif.
x LED d’état pour chaque élément de réception:
Pour l’optimisation de l’orientation de l’antenne lors du test
de portée et le contrôle de fonctionnalité des deux parties de
réceptions.
x Préparé pour une utilisation en bi récepteur:
Il est nécessaire d’utiliser le câble Diversity (# 8 5070).
x Amplification supplémentaire du signal:
Pour obtenir une plus grande sensibilité et, de ce fait, une
qualité irréprochable de réception pour un maximum de porté
du système.
x Touches SET et LED intégrées:
Pour le Binding, programmation FAIL-SAFE, RESET et
informations d’états lors de l’utilisation.
x Fonction HOLD / FAIL-SAFE.
x Compteur d’erreur / Datalogger:
Les erreurs de tensions ou de signaux sont visibles
directement sur le récepteur au travers des différentes LED.
x Les connecteurs sont équipés de contacts dorés de grande
qualité. De plus le connecteur pour courant fort MULTIPLEX
M6 vous garanti une liaison parfaite pour l’alimentation de
votre équipement.
x Les positions pour servo 1 … 9 (ou 1 … 12 respectivement
1 … 16) et les ports S pour capteurs son équipés respective-
ment de fusibles de protection contre les courts-circuits et les
surcharges.
Charge admissible: 5,0 A continu, 7,5 A pour 10 secondes.
x Pince de fixation sécurisée pour les câbles.
x Tous les types de récepteurs disposent d’antennes échan-
geables: avec les différentes longueurs disponibles vous
pouvez adapter l’installation de celle-ci dans votre modèle
d’une manière idéale.
x Compatible MULTImate (# 8 2094).
x Interface PC intégré:
Effectuez les mises à jours et les réglages avec le logiciel
pour PC RX DataManager.
3. CONSIGNES DE SECURITES
! Lire attentivement les instructions avant utilisation.
! N’utiliser l’appareil que dans le domaine prévu (Î 4.).
! Dimensionner suffisamment l’alimentation (Î 6.).
! Respectez les instructions d’assemblages (Î 7. et 13.).
! Effectuez régulièrement des tests de portés (Î 14.).
4. DOMAINE DUTILISATION
Les récepteurs 2,4 GHz RX-9-DR pro M-LINK, RX-12-DR pro
M-LINK et RX-16-DR pro M-LINK (également désigné comme
RX-9/12/16-DR pro M-LINK par la suite) sont des récepteurs
dédiés exclusivement à une utilisation dans le domaine du
modèle réduit. Leur utilisation par exemple dans des avions de
transport de passagers ou pour une application industrielle est
interdite.
5. COMPATIBILITE
Les récepteurs 2,4 GHz RX-9/12/16-DR pro M-LINK ne peuvent
êtres utilisés qu’avec des émetteurs utilisant la technologie de
transmission MULTIPLEX M-LINK.
En Mai 2010 cela concerne:
x ROYALpro 7, 9 et 16 M-LINK.
x ROYALevo ou pro 7, 9 et 12 avec logiciel version V3.xx et
le module HF 2,4 GHz HFM4 M-LINK.
x PROFImc 3010, 3030 et 4000 avec le module HF 2,4 GHz
HFM3 M-LINK.
x COCKPIT SX M-LINK.
x Emetteur MULTIPLEX avec le module HF 2,4 GHz
HFMx M-LINK.
Notice d’utilisation du récepteur 2,4 GHz
RX-9/12/16-DR pro M-LINK
Page 20
Notice d’utilisation du récepteur 2,4 GHz RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • Sous réserve d’erreur ou de modifications! •
¤
MULTIPLEX
6. ALIMENTATION
Les récepteurs RX-9/12/16-DR pro M-LINK travaillent sur un
spectre étendu de tensions allant de 3,5 V 9,0 V, donc avec
des accus de réceptions du type 4 à 6 éléments NiXX ou 2S
LiPo / 2S LiIo.
! Remarque: à partir du moment où vous utiliser un accu de
réception de 5 à 6 éléments NiXX, un accu 2S LiPo ou 2S LiIo,
vérifiez que les servos, le gyroscope ou autres composants
connectés soient bien homologués pour cette tension d’alimen-
tation plus élevée.
! Remarque: assurez-vous d’avoir une bonne alimentation
Une alimentation fiable, bien dimensionnée et répondant aux
besoins est impérative pour assurer un fonctionnement idéal de
votre modèle:
x N’utilisez que des accus de réception de grande qualité et en
bon état, bien formatés et complètement chargés ayant suf-
fisamment de capacités.
x Veillez à avoir une section des câbles suffisamment bien
dimensionnée, les câbles aussi courts que possible, avec le
moins de connecteurs intermédiaires possible.
x N’utilisez que des interrupteurs de qualités.
x De petites interruptions dans l’alimentation de l’ordre de
quelques millisecondes ne perturbent pas le récepteur. De
plus longues interruptions en dessous de 3,5 V peuvent
amener à un redémarrage de celui-ci et donc une inter-
ruption de réception momentanée. Cela peut arriver avec un
accu trop faiblement dimensionné, vide ou défectueux, utili-
sation de câble de trop faible section, de mauvaises con-
nexions ou d’un système BEC défectueux.
7. SORTIES DU RECEPTEUR
Les récepteurs sont équipés du système de connexion UNI. Ce
système de connexion est compatible avec le système de
connexion de la plus part des fabricants de radiocommande (par
ex.: HiTEC, robbe/Futaba, Graupner/JR).
En plus de cela, nous utilisons un connecteur pour les courants
fort MULTIPLEX M6 pour assurer une connexion sécurie avec
votre alimentation.
Les sorties sont marquées de la manière suivante:
1, 2, 3 … 9
(… 12)
ou (…16)
Canal pour servo 1, 2, 3 … 9
(… 12) ou (… 16).
! Attention: ne branchez jamais un accu de
réception sur ces sorties pour servos (Î 16.)!
B/D
Branchement de l’accu de réception.
Disponible deux fois pour plus de sécurité par
doublage de la section et du nombre de contacts.
Branchement d’un câble pour PC, Diversity ou
MULTImate.
S
Branchement pour un module capteur externe.
Deux sont disponibles pour la réalisation d’une
chaine de capteurs de mesure sur votre modèle
(Î 10.).
! Attention: ne branchez jamais l’accu de
réception à ces emplacements (Î 16.)!
BATT
Branchement pour interrupteur ou accu de ré-
ception équipé du connecteur M6 à fort courant.
! Lors du branchement de l’accu de réception, des servos,
du régulateur, capteur, ... veillez à respecter la bonne pola-
rité surtout pour des produits d’autres marques et assurez
vous de leur compatibilité (voir symboles sur le récepteur)!
! Respectez la bonne polarité (+ / -) du connecteur M6!
8. MONTAGE
8.1 Montage des deux antennes de réceptions
Branchez les deux antennes de réceptions sur les deux contacts
dorés pour les antennes (système de connexion SMB) se trou-
vant sur la façade du récepteur.
!
Attention:
Les deux antennes doivent être complètement engagés
dans le contact et doivent se verrouiller avec un bruit
attestant la bonne fixation („clic“)!
! Lorsque vous souhaitez débrancher les antennes de
réceptions, tirez toujours au niveau du connecteur, jamais
au niveau du fil / câble!
8.2 Montage du récepteur dans le modèle
Pour le montage du récepteur dans votre modèle, veillez suivre
les remarques générales contenues dans les chapitres (Î 7. et
Î 13.).
Si vous souhaitez fixer le récepteur dans votre modèle avec le
matériel fourni dans le kit, procédez comme suit:
x Engagez un flasque caoutchouc respectivement sur les pattes
de fixation du récepteur.
x Introduisez une douille dans le flasque.
x Fixez le récepteur préparé de cette manière dans le modèle
à l’aide de quatre vis.
8.3 Montage de la pince sécurisée de fixation
La pince sécurisée de fixation évite la partie connectée se
débranche involontairement (vibrations).
Pour la mise en place de la pince sécurisée de fixation des
câbles procédez comme suit:
x Passez tous les câbles de commande des servos pour les
canaux (1, …, x) par le haut dans le trou de la pince
sécurisée de fixation.
x Branchez les connecteurs UNI pour les canaux de servos 1,
…, x ainsi que les sorties B/D et S sur le récepteur.
x Branchez le connecteur à fort courant M6.
x Mettez en place la pince sécurisée de fixation (fixez la sur le
corps du récepteur).
9. MISE EN SERVICE ET FONCTIONS
9.1 Codes des LED
Code LED d’état: STATUS Description
LED Code 0
LED OFF
Tension de l’accu trop faible
LED Code 1
LED ON
Pas de réception
LED Code 2
1,6 sec
Binding en cours
1,6 sec
LED Code 3
Utilisation normale du
récepteur
1,6 sec
LED Code 5
Signal de confirmation
Notice d’utilisation du récepteur 2,4 GHz
RX-9/12/16-DR pro M-LINK
Page 21
Notice d’utilisation du récepteur 2,4 GHz RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • Sous réserve d’erreur ou de modifications! •
¤
MULTIPLEX
LED séparée en fonction du type d’erreur:
BATT-ERR ou SIGNAL-ERR
LED Code 6
1
,
6 sec
1 – 19 erreurs
LED Code 7
1
,
6 sec
20 – 49 erreurs
LED Code 8
1
,
6 sec
>= 50 erreurs
LED séparée en fonction de l’élément de réception:
RX1 ou RX2
LED RX1 ou RX2 = OFF
Elément de réception 1 ou
Elément de réception 2:
Reçoit respectivement un
signal M-LINK
LED RX1 ou RX2 = ON (rouge)
Elément de réception 1 ou
Elément de réception 2:
Pas de réception
9.2 Fonction de la touche SET
Si vous appuyez sur la touche SET située sur le dessus du
récepteur lors de la mise en marche, le processus de Binding se
met en route (Î
9.3.1
).
En mode réception pour pouvez activer deux autres fonctions au
travers de la touche SET. Le choix des fonctions se fait par la
durée de pression sur la touche:
1.
Enregistrement du compteur d’erreur ou de la position
FAIL-SAFE
Appuyez entre 0,5 à 1 sec. la touche SET (Î
9.8
et Î
9.5
).
2.
RESET du récepteur pour passer en réglages d’usine
Appuyez plus de 10 sec. sur la touche SET (Î
9.6
).
Pendant que la touche SET est activée, la LED d’état (STATUS)
vous indique des marques de temps en fonction de la durée de
la pression sur la touche:
Durée de
l’action sur la
touche SET
< 2
secondes
2 à 10
secondes
> 10
secondes
LED d’état
(STATUS)
Eteinte Allumée Eteinte
Cible Enregistrement
compteur d’erreur /
position FAIL-SAFE
RESET
Repasser
en réglages
d’usine
!
Remarque:
Après le processus de sauvegarde la LED d’état (STATUS)
clignote pour vous indiquer la quittance (LED Code 5 Î
9.1
).
9.3 Binding
Pour pouvoir être utilisé, le récepteur doit être synchronisé avec
l’émetteur. Ce processus s’appelle „Binding“.
! Remarque:
L’émission de signaux de commandes reste désactivée tout au
long du processus de Binding. Cela signifie que les servos ne
bougent pas et tournent librement, pour une propulsion élec-
trique le moteur reste éteint par manque de signaux. Néanmoins
sécurisé le modèle et observez suffisamment de distance de
sécurité!
Le processus de Binding est nécessaire dans les cas suivants:
x A la première mise en route du récepteur (Î 9.3.1).
x Après un RESET du récepteur (Î 9.6).
x Après avoir modifié les réglages de la fonction „Fast Response
sur votre émetteur. Vous trouverez des remarques à ce sujet
dans la notice de votre émetteur M-LINK ou du module HF
M-LINK.
x Après avoir modifié les réglages au niveau du domaine de
fréquence sur votre émetteur. Pour toutes remarques à ce
sujet veillez vous référer à la notice de votre émetteur ou
module HF M-LINK („mode France“).
x Lorsque le récepteur doit être utilisé avec un autre émetteur
M-LINK.
9.3.1 Déroulement de la procédure Binding
1. Pour effectuer l’opération de Binding il faut tout d’abord
amener le récepteur et l’émetteur en mode Binding:
x Placez l’émetteur et les antennes de réception très
proche l’un de l’autre.
x Mettez en marche l’émetteur en mode Binding
(voir notice de votre émetteur M-LINK ou module HF
M-LINK).
x Mettez en marche le récepteur RX-9/12/16-DR pro
M-LINK en mode Binding:
x Appuyez sur la touche SET sur le dessus du récepteur
(Î 9.2) à l’aide d’un objet pointu et maintenez la
pression.
x Mettez en marche le récepteur ou branchez l’accu:
Le processus de Binding a démarré, la LED d’état
(STATUS) du récepteur clignote avec une
fréquence plus élevée
(LED Code 2 Î 9.1).
x Relâchez maintenant la touche SET.
! Remarque: lors de la première mise en marche du
récepteur ou après un RESET l’opération de „Binding
démarre automatiquement,me si la touche SET n’est
pas actionnée.
2. Après que l’émetteur et le récepteur soient synchronisés,
ceux-ci passent automatiquement
en mode utilisation nor-
mal (Î 9.4):
La LED d’état (STATUS) sur le récepteur clignote douce-
ment
(LED Code 3 Î 9.1).
! Remarque: la procédure de Binding prend en règle générale
que quelques secondes.
9.3.2 Recherche et résolution d’erreur lors du Binding
Erreur:
Lors de l’opération de Binding, la LED d’état (STATUS) du
récepteur continue à clignoter encore quelques secondes avec
une fréquence plus élevée.
Cause:
Le récepteur ne reçoit pas un signal M-LINK assez puissant.
Résolution du problème:
x Réduisez la distance entre les antennes de l’émetteur et du
récepteur.
x Assurez-vous que l’émetteur est bien en mode Binding à la
mise en marche.
x Recommencez le processus de Binding.
Notice d’utilisation du récepteur 2,4 GHz
RX-9/12/16-DR pro M-LINK
Page 22
Notice d’utilisation du récepteur 2,4 GHz RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • Sous réserve d’erreur ou de modifications! •
¤
MULTIPLEX
9.4 Mise en marche et Arrêt du récepteur en
utilisation normal
9.4.1 Ordre lors de la mise en marche et de l’arrêt
Pour la mise en marche de l’ensemble R/C M-LINK procédez
comme suit:
1. Mettez en marche l’émetteur.
2. Mettez en marche le récepteur.
La LED d’état (STATUS) sur le récepteur clignote doucement et
régulièrement (LED Code 3 Î
9.1
):
Un signal M-LINK est réceptionné,
le système R/C est prêt à l’emploi.
Pour arrêter l’ensemble R/C M-LINK procédez comme suit:
1. Eteignez le récepteur.
2. Eteignez maintenant l’émetteur.
9.4.2 Recherche et résolution d’erreur après la mise en route
Erreur:
La LED d’état (STATUS) du récepteur s’allume continuellement
après la mise en marche (LED Code 1 Î 9.1), mais ne clignote
pas.
Cause:
Le récepteur ne reçoit pas un signal M-LINK assez puissant.
Résolution du problème:
x L’émetteur est-il bien en marche?
x L’émetteur émet-il bien un signal M-LINK?
x Est-ce que l’émetteur et le récepteur sont bien synchro-
nisés?
x Avez-vous effectué un RESET du récepteur (Î 9.2, Î 9.6)?
x Avez-vous changé les réglages de la fonction Fast
response“ (Î 9.3) ou „mode France“ (Î 9.3)?
! Remarque: si, lors de la mise en marche du récepteur,
aucun signal M-LINK n’est capté, les deux LED RX1 et RX2
s’éclairent en rouge et restent dans cet état.
Erreur:
La LED d’état (STATUS) du récepteur reste éteinte après avoir
mis en marche celui-ci (LED Code 0 Î 9.1).
Cause:
La tension d’alimentation (’accu de réception) est trop faible.
Résolution du problème:
x Rechargez l’accu de réception ou de propulsion.
9.4.3 Recherche d’erreur et remède lors de l’utilisation
Erreur:
Les LED BATT-ERR et SIGNAL-ERR clignotent en cadence
avec le code d’erreur 6, 7 ou 8.
Cause:
Des erreurs ont été constatées lors de l’utilisation.
Résolution du problème:
Exploitation du code d’erreur (Î 9.1).
Erreur:
Les LED RX1 et / ou RX2 sont allumées en rouge.
Cause:
Aucun signal (lors de l’allumage) n’est détecté par le récepteur
M-LINK.
Résolution du problème:
x Est-ce que l’/les antenne(s) sont correctement mise en
place sur le récepteur?
x Les antennes sont-elles orientées optimalement
(Î 13., Î
14.)?
x L’émetteur est-il bien en marche?
x L’émetteur émet-il bien un signal M-LINK?
x Est-ce que l’émetteur et le récepteur sont bien synchro-
nisés?
x Avez-vous effectué un RESET du récepteur (Î 9.2, Î 9.6)?
x Avez-vous changé les réglages de la fonction Fast
response“ (Î 9.3) ou „mode France“ (Î 9.3)?
x Si nécessaire faite réviser le récepteur par MULTIPLEX ou
une des stations services MULTIPLEX.
9.5 HOLD et FAIL-SAFE
Si le récepteur n’a pas de réception ou reconnaît des données
erronées, celui-ci utilise les dernières bonnes instructions et les
transmets aux servos afin de palier au manque d’informations
(HOLD).
La fonction FAIL-SAFE permet, en cas de problème et après
l’écoulement du temps HOLD (0,75 secondes), de placer les
servos dans une position déterminée au préalable. La fonction
FAIL-SAFE est désactivée dès que des signaux exploitables
sont reçus.
En sortie d’usine le temps HOLD est de 0,75 secondes. Ce
temps peut être adapté individuellement aux souhaits ou
besoins au travers du MULTImate (Î
12.
) ou de l’application
RX DataManager pour PC (Î
12.
).
La fonction FAIL-SAFE est par défaut désactivé en sorite d’usine
ou après un RESET. La fonction FAIL-SAFE est activée soit par
la touche SET du récepteur ou „par transmission
directement
au travers de votre émetteur.
Si le FAIL-SAFE serait à nouveau désactivé, il faut recharger les
paramètres en sortie d’usine sur le récepteur (RESET Î
9.6
).
Après un RESET il faut refaire le Binding (Î
9.3
).
! Remarque: toujours activer FAIL-SAFE!
Pour des raisons de sécurités nous vous conseillons de toujours
activer la fonction FAIL-SAFE et de veiller que les positions que
prendront les servos ne soient pas dangereuses pour le modèle
(par ex. moteur au ralenti ou sur OFF, gouvernes au centre, vo-
lets de courbures sorties, ouverture du crochet de remorquage,
…).
Programmer la position FAIL-SAFE:
1. Les LED BATT-ERR et SIGNAL-ERR ne doivent pas indiquer
d'erreurs.
Si elles indiquent une erreur: éteignez et rallumez votre ré-
cepteur.
2. À l’aide de votre émetteur, mettez tous les servos (et le
régulateur pour la fonction gaz) dans la position souhaitée.
Appuyez brièvement sur la touche SET (0,5 à 1 seconde).
Les positions FAIL-SAFE des différents canaux pour servos
sont sauvegardés, la LED d’état (STATUS) clignote pour
confirmer (LED Code 5 Î
9.1
).
Test des positions FAIL-SAFE:
Placez les manches de commandes dans une autre position que
pour le FAIL-SAFE puis arrêtez l’émetteur. Les deux LED RX1
et RX2 éclairent constamment en rouge (pas de réception). Les
servos devront prendre la position FAIL-SAFE après le temps
HOLD (0,75 secondes).
Contrôlez et réactualisez toujours les positions FAIL-SAFE lors-
que par ex. vous utilisez le récepteur sur un autre modèle.
! Test de la fonction FAIL-SAFE:
N’utilisez le récepteur sous tension avec l’émetteur éteint que
pour tester la fonction FAIL-SAFE. Attention: si la position FAIL-
SAFE de la fonction gaz est mal définie, le moteur peut se
mettre intempestivement en marche, danger de blessure!
Après 16 secondes en mode FAIL-SAFE, les servos ne sont
plus commandés (réglage par défaut, ce temps peut être modifié
au travers du MULTImate ou le RX DataManager (Î
12.
)). Les
Notice d’utilisation du récepteur 2,4 GHz
RX-9/12/16-DR pro M-LINK
Page 23
Notice d’utilisation du récepteur 2,4 GHz RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • Sous réserve d’erreur ou de modifications! •
¤
MULTIPLEX
servos analogiques et certains servos digitaux tournent „libre-
ment“ (voir notice) afin d’éviter le blocage des servos. Les
régulateurs modernes se coupent. Certains servos digitaux
restent „dur“ et gardent la position.
Avec le MULTImate ou le RX DataManager la fonction FAIL-
SAFE peut être activée ou désactivé servo par servo. Exemple:
Moteur en position ralenti / OFF, tous les autres servos = HOLD.
9.6 RESET retour aux réglages d’usine
Vous avez la possibilité de revenir aux paramètres en sortie
d’usine du récepteur (valeurs par défaut). Tous vos réglages
seront perdus (par ex.: information de Binding, paramètres FAIL-
SAFE,… ).
Appuyez sur la touche SET au moins pendant 10 secondes
(pour vous aider, la LED d’état va s’allumée après 2 secondes
puis s’éteindre à nouveau après 10 secondes).
Après avoir effectué avec succès un RESET, la LED d’état
(STATUS) clignote pour confirmer (LED Code 5 Î
9.1
) et le
récepteur passe en mode Binding.
!
Remarque:
si le récepteur se trouve en mode Binding (la
LED d’état (STATUS) clignote avec une fréquence plus élevée),
aucun RESET n’est possible.
9.7 Aperçu des paramètres en sortie d’usine et
paramètres réglables
Paramètres Réglages en
sortie d’usine
Valeur réglable
avec le
MULTImate*
et
RX DataManager*
Seuil de détection
d’erreur ou d’alerte
par sous-tension
4,5 V Oui
Durée HOLD 0,75 secondes Oui
Durée FAIL-SAFE 16 secondes Oui
FAIL-SAFE Arrêt Activable
canal par canal
Affectation d’un
nom de récepteur
ID Interne Jusqu’à
12 caractères
Adresse pour la
tension de l’accu de
réception
0Oui
Adresse pour la
qualité de
transmission
1 Oui
*Pour cela voir également chapitre (Î
12.
).
9.8 Compteur d’erreur
Le récepteur possède 2 compteurs d’erreurs séparés pour la
sous-tension et les erreurs de signaux.
La somme des secondes pendant lesquelles une erreur est
détectée est indiquée au travers de la LED correspondante sur
le récepteur (Î
9.1
):
x
BATT-ERR: enregistrement d’une erreur par sous-tension.
x
SIGNAL-ERR: enregistrement d’une erreur de signal.
Si des erreurs sont indiqués, vous pouvez les sauvegarder
après avoir atterri au travers de la touche SET (Î
9.2
), les
transférer et les analyser par la suite (Î
12.
).
1.
Erreur de tension d’alimentation
Exemple: un accu vide ou défectueux, section de câble trop
petit, etc.
Le compteur prend en compte les passages de tension en
dessous de la barre des 4,5 V (peut être modifié avec
le
MULTImate ou le RX DataManager Î
12.
)
2.
Erreur de signal
Le compteur compte les erreurs au niveau du télégramme
M-LINK. Par exemple cela peut venir d’un mauvais
placement de l’antenne, par collision de signaux ou par
utilisation à la limite de la portée des signaux.
Les erreurs de signaux sont enregistrées presque lors de
chaque vol. En règle générale ceux-ci ne se font pas
remarquer mais sont détectés par le compteur d’erreur bien
plus sensible.
Après plusieurs vols et une exploitation régulière des données
des compteurs vous aurez suffisamment d’expériences pour
pouvoir détecter rapidement des changements ou des
indications relatives à une perturbation potentielle.
!
Des passages plus longs en dessous de la barre des 3,5 V
entraîne un nouveau démarrage du récepteur. Dans ce cas
toutes les données des compteurs d’erreurs seront perdues.
!
Si vous appuyez sur la touche SET pour activer la sauve-
garde des données, les erreurs resteront en mémoire jusqu’à ce
que d’autres données soient mémorisées.
10. TELEMETRIE-/
CANAL RETOUR DINFORMATION
Les récepteurs 2,4 GHz compatibles télémétrie RX-9/12/16-DR
pro M-LINK vous offrent la possibilité de pouvoir transmettre
des données du modèle vers l’émetteur.
Lors de l’utilisation de ce type de récepteur les données de
télémétrie „tension de l’accu de réception“ et „qualité de trans-
mission (LQI = Link Quality Indication) sont directement trans-
mises sans branchement d’un capteur externe supplémentaire.
En plus de cela, vous pouvez brancher jusqu’à 16 capteurs
externe M-LINK en série sur la sortie „S“ ou les deux sorties „S
(au choix) et, ainsi, transmettre les différentes données télémé-
triques.
!
Remarque:
En fonction de l’émetteur M-LINK utilisé ou du type de
module HF les indications optiques et/ou acoustiques des
données télémétriques sont différentes!
Exemple de capteur M-LINK externe:
x Capteur de tension (# 8 5400).
x Capteur de température (# 8 5402).
x Capteur de courant:
Avec 100 A (# 8 5401) ou avec 35 / 60 A (# 8 5403).
x Capteur de vitesse de rotation:
Optique (# 8 5414) ou magnétique (# 8 5415).
x Capteur Vario / Altitude (# 8 5416).
Pour de plus amples renseignements au sujet du branchement
et utilisation des différents types de capteurs ainsi que de leurs
caractéristiques (domaine de mesure, adressage, réglage d’un
seuil d’alerte, possibilités d’affichages des valeurs Min., Moyen
ou Max., ou activation d’un deuxième canal de mesure, …)
veuillez consulter la notice des capteurs ou du MULTImate.
Notice d’utilisation du récepteur 2,4 GHz
RX-9/12/16-DR pro M-LINK
Page 24
Notice d’utilisation du récepteur 2,4 GHz RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • Sous réserve d’erreur ou de modifications! •
¤
MULTIPLEX
11. UTILISATION EN DOUBLE BI RECEPTEUR
Les récepteurs MULTIPLEX M-LINK RX-9/12/16-DR pro M-LINK
sont des récepteurs appeléDual-Receiver“ (DR“): dans chaque
boîtier de réception vous avez deux récepteurs complets tra-
vaillants en parallèle (Récepteur Diversity“). En plus de cela
vous pouvez coupler deux récepteurs au travers du câble Diver-
sity (# 8 5070). Dans ce cas il y a quatre récepteurs en parallèle:
Tous les quatre récepteur dans les deux boîtiers réceptionnent
les signaux de commandes et exploitent
ceux-ci („4-fois Diversity“).
Dans la suite de la notice nous appellerons ce type de Diversity
utilisation en „double bi récepteur“.
Avec différents types de récepteurs MULTIPLEX M-LINK à partir de
RX-7-DR M-LINK l’utilisation en double bi récepteur est possible.
Vous pouvez également combiner divers types de récepteurs M-
LINK différents, aussi longtemps que les deux sont compatibles
double bi récepteur (par ex.: 1x RX-16-DR pro M-LINK et 1x
RX-7-DR M-LINK).
Par l’orientation différente des quatre antennes de réceptions
vous améliorez encore la qualité de réception, du fait que la
perturbation directive des antennes est minimisée. Cela signifie
que, dans toutes les positions du modèle, vous avez une bonne
„vue“ d’au moins une antenne par l’émetteur. Lors de l’utilisation
en double bi récepteur vous pouvez encore activer d’autres
réserves de sécurités. L’utilisation en double bi récepteur est
surtout conseillée lorsque vous utilisez de gros modèles.
12. MULTIMATE ET PROGRAMME POUR PC
RX DATAMANAGER
Tous les récepteurs MULTIPLEX M-LINK travail avec des micro-
contrôleurs de la dernière génération (technologie FLASH). Pour
la plus part des types decepteurs M-LINK (serer à la
notice de chaque récepteur) il est en plus possible de connecter
celui-ci à votre MULTImate (# 8 2094) ou, à l’aide du câble d’in-
terface pour PC (# 8 5149), de le brancher à un PC ou Note-
book avec l’utilisation du logiciel RX DataManager.
Sur la homepage de chez MULTIPLEX (www.multiplex-rc.de)
vous trouverez le logiciel pour PC RX DataManager en temps
que fichier à télécharger gratuitement. Avec ce programme ou
avec votre MULTImate s’offre à vous les possibilités suivantes:
x Options étendues pour le récepteur comme par exemple le
réglage des temps HOLD et FAIL-SAFE librement définis-
sables, activation sélective et réglables des canaux au choix
pour la fonction FAIL-SAFE,
x Lecture du compteur d’erreur / de la mémoire:
Le nombre d’erreur concernant le signal peut être lu séparé-
ment du nombre d’erreur de l’alimentation.
x Libre affectation des adresses des capteurs pour la tension de
l’accu de réception et pour la qualide transmission (0 – 15).
x Réglage d’une valeur de seuil de tension de l’accu de
réception: à partir de quelle valeur une erreur par sous-
tension doit être détectée et affichée au travers de la LED
„BATT-ERR“ ou transmise et affichée sur votre émetteur?
x Affectation d’un nom au récepteur (max. 12 caractères).
En plus de cela votre RX DataManager vous permet:
x Des mises à jours de la Firmware.
13. INDICATIONS DE MONTAGE
x
Protégez votre récepteur contre les vibrations, surtout pour
une motorisation thermique (par ex.: mousse légère).
x
Eloignez le récepteur d’au moins 150 mm du moteur élec-
trique, d’alumage de moteur thermique ou d’autres com-
posants électroniques comme par exemple régulateurs de
moteurs électriques ou accus de propulsions. Ne faite pas
passer les antennes près de ces composants.
x
Le récepteur doit être placé dans le modèle de telle manière
que les deux antennes soient loin des parties conductrices et
qu’elles forment un angle de 90° entre elles. Placez les deux
bouts d’antennes aussi loin que possible l’une de l’autre.
x
Pour des fuselages en matière conductrice (par ex.: fibre de
carbone) il faut orienter les antennes de telle manière à ce
que la partie active de chacune d’elles (les derniers 30 mm
environ) se trouvent en-dehors du modèle.
x
Ne placez pas les antennes à l’intérieur ou sur des pièces du
modèle réalisées en matière conductrice (feuille métalique,
fibre de
carbone, laque métalisées, ...), ou encore recouvertes,
renforcées d’une matière conductrice (blindage!).
x
Ne raccourcissez, ne rallongez ou réparez surtout pas
l’antenne ou l’arrivée d’antenne. Si vous souhaitez modifier la
taille de celle-ci, différentes longueur sont disponibles (# 89
3022 = 230 mm ou # 89 3020 = 400 mm).
x
Ne placez pas les antennes parallèlement aux câbles de
servos, câbles d’alimentations ou de pièces conductrices (par
ex.: tringles).
x
Respectez l’ordre de montage (Î
20.
, esquisse A - D)!
x
Utilisez des câbles d’alimentations comme par exemple pour
le régulateur, le moteur ou l’accu de propulsion aussi court
que possible.
x
Filtre Peak (# 8 5180) lorsque vous utilisez des aiguillages
d’accus (diodes).
x
La qualité de réception peut être optimisé par l’utilisation
d’anneaux ferrites spéciaux (# 8 5146) ou de câbles avec
filtres spéciaux (# 8 5057) sur les câbles d’alimentation du
régulateur. De même il est conseillé d’utiliser le filtrage
standard des moteurs électriques avec balais (pas pour les
moteurs brushless) (par ex.: kit de filtrage # 8 5020).
14. TEST DE PORTEE
L’exécution régulière de tests de portée est très importante –
même pour un système 2,4 GHz – afin d’assurer le bon fonction-
nement de l’équipement de radiocommande et pour détecter et
déterminer très tôt les anomalies de fonctionnements. Surtout:
x
Avant l’utilisation de nouveau matériel ou modifié, mais égale-
ment de changement ou de nouveaux d’affectations.
x
Avant l’utilisation de composants de radiocommandes qui ont
été récupérés et utilisés après un crash ou un atterrissage un
peu „dur“.
x
Si vous avez découvert des anomalies lors de l’utilisation.
Important:
x
Effectuez le test de portée toujours avec l’aide d’une tierce
personne qui sécurise et observe le modèle.
x
N’effectuez ce test uniquement si aucun autre émetteur en
marche se trouve dans les environs.
Exécution du test de portée:
1. Sélectionner sur votre émetteur le mode „test de portée“ (voir
la notice d’utilisation de votre émetteur ou du module HF).
Lors du test de portée il faut qu’il y ait contact visuel entre
l’antenne d’émission et l’antenne de réception (ou le modèle).
Lors de ce test, tenez l’émetteur et le mole environ 1 mètre
au-dessus du sol.
2. La portée du type de récepteur RX-9/12/16-DR pro M-LINK doit
être d’au moins 100 mètres avec la puissance d’émission
réduite. La limite de portée est atteinte lorsque les servos
commencent à
bouger, à trembler („mouvement brusque“).
Notice d’utilisation du récepteur 2,4 GHz
RX-9/12/16-DR pro M-LINK
Page 25
Notice d’utilisation du récepteur 2,4 GHz RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • Sous réserve d’erreur ou de modifications! •
¤
MULTIPLEX
Si votre émetteur dispose de la fonction de test automatique
des servos, nous vous conseillons vivement de l’utiliser lors
du test pour une voie donnée comme par ex.: la direction.
Par ce biais, un mouvement régulier du servo est assuré et
donc il est plus facile de détecter lorsque le récepteur ne
réagit plus correctement aux ordres émis.
Important:
Effectuer dans un premier temps un test de portée sans
propulsion. Tournez le modèle dans toutes les positions, si
nécessaire, optimisez la position de l’antenne.
Lors du second test avec moteur en marche et différentes
positions des gaz, la distance mesurée ne doit pas se
réduire de beaucoup. Dans le cas contraire, veuillez éliminer
la cause de la perturbation (filtrage du moteur, ordre de
montage pour les éléments de radiocommande ainsi que de
l’alimentation, vibrations, …).
! Astuce:
Les LED RX1 et RX2 signalisent qu’une réception est effective
respectivement pour les deux récepteurs.
Si lors du test de portée vous observez qu’une des LED (RX1 ou
RX2) est allumée de couleur rouge, vous pouvez essayer
d’améliorer la réception de cette partie du récepteur concernée
en orientant différemment l’antenne de réception afin que votre
modèle ait une meilleure réception.
De plus, en jetant régulièrement un coup d’œil sur les deux LED
cela vous aide efficacement à détecter un défaut permanent ou
une partie défectueuse du récepteur.
15. CHANGEMENT DANTENNE
En sortie d’usine les arrivées d’antennes sont le plus souvent
d’une longueur suffisante pour la majeure partie des applica-
tions.
Néanmoins, si nécessaire, nous avons des rallonges de différen-
tes longueurs disponibles pour l’arrivée d’antenne:
x
(# 89 3022): longueur totale 230 mm (de série)
x
(# 89 3020): longueur totale 400 mm
Plus d’informations pour le montage de l’antenne voir chapitre
(Î
8.1
).
! Lorsque vous débranchez l’antenne, ne tirez jamais au
niveau de l’arrivée („au câble“) mais toujours au niveau du
système de connexion!
! Attention: si la partie active de l’antenne (les derniers 30
mm) devait être endommagée, il faut changer l’antenne!
Cela compte aussi pour une arrivée d’antenne endommagée.
16. PROTECTION CONTRE SURCHARGES DES
POSITIONS DE BRANCHEMENT DES SEVOS
Les récepteurs du type RX-9/12/16-DR pro M-LINK sont
équipés de fusibles en sortie d’usine, protégeant les sorties pour
servo (1, …, 9/12/16) ainsi que les sorties de capteurs (S) indi-
viduellement. La charge maximum admissible de ce fusible, et
donc d’une sortie pour servo 1, …, 9/12/16 ou pour capteur, est
de 5,0 A en continu et jusqu’à 7,5 A par pique d’une durée de 10
secondes (dépendant du refroidissement, assemblage, …).
! Attention: ne branchez jamais un accu de réception ou
un système BEC directement sur une sortie de servo (ou de
capteur)!
Dans ce cas tout le courant se propage dans tout le système de
réception (tous les servos branchés, régulateur, gyroscope, …)
au travers d’UNE seule sortie pour servo. Cela peut amener à
une surcharge au niveau de cette sortie (et donc du fusible
correspondant). La combustion du fusible aurait comme con-
séquence une perte totale d’alimentation et donc d’un crash.
De ce fait ne branchez l’accu de réception que sur les
positions B/D ou BATT!
Si vous souhaitez brancher un régulateur avec système
BEC intégré sur une sortie pour servos 1, …, 9/12/16, il faut
au préalable enlevez la cosse plus du connecteur UNI
(Isolez le bout du câble). Dans ce cas il est nécessaire
d’alimenter le système par un accu de réception séparé
branché sur la position B/D ou BATT.
Une autre alternative serait de brancher le fil
signal’’ sur
une des sortie pour servo 1, …, 9/12/16. Les fils plus et
moins resteraient dans le connecteur et celui-ci serait
branché sur les sorites B/D ou BATT au choix (respectez la
position des pins!).
! Remarque: si un servo ne devait subitement plus fonction-
ner sur une des sorties pour servo du récepteur, il est possible
que le fusible correspondant se soit consumé par surcharge.
Enlevez le servo concerné, … et avant de le réutiliser sur une
autre position effectuez un contrôle minutieux de fonctionne-
ment.
Envoyez le récepteur chez MULTIPLEX ou une station service
MULTIPLEX afin de faire remplacer le fusible défectueux.
17. DECLARATION DE CONFORMITE CE
L’homologation de ce produit ce fait en fonction des
directives européennes harmonisées.
De ce fait vous possédez un produit qui, par sa construction,
respecte la restriction de sécurités européennes en vigueurs
concernant l’utilisation sécurisée des appareils électroniques.
Vous trouverez la déclaration complète en fichier PDF sur
internet sous www.multiplex-rc.de dans DOWNLOADS sous
PRODUKT-INFOS.
18. CONSIGNES DE RECYCLAGES
Les appareils électroniques portant le symbole de la
poubelle barrée ne doivent pas être jetés dans une
poubelle traditionnelle, mais apportés au point de
recyclage le plus proche.
Dans les pays de l’union européen (EU) il est stricte-
ment interdit de jeter ce genre d’appareil électrique
avec les déchets ménagés habituels (WEEE - Waste of Electri-
cal and Electronic Equipment, ligne directrice 2002/96/EG).
Néanmoins, vous pouvez déposer votre vieil appareil électro-
nique auprès de toute déchetterie, centre de trie ou conteneur
de collecte prévu à cet effet de votre quartier ou ville. Celui-ci
sera recyclé gratuitement suivant les directives en vigueur.
En déposant votre vieil appareil aux endroits prévus à cet effet,
vous contribuez activement à la protection de la nature!
19. GARANTIE /RESPONSABILITE
La société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG ne garantie
en aucun cas ce produit en cas de perte, de détérioration ou de
coûts survenant à une utilisation non conforme du matériel ou
des conséquences de celle-ci. En fonction des textes de lois, la
société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG est tenue au
remboursement, quelque soit la raison, pour une valeur maxi-
mum correspondant à la valeur des pièces de la société
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG mises en causes lors
de l’achat. Cela est valable, que dans les limites prévues par les
textes légaux concernant une grossière négligence de la part de
la société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG.
Notice d’utilisation du récepteur 2,4 GHz
RX-9/12/16-DR pro M-LINK
Page 26
Notice d’utilisation du récepteur 2,4 GHz RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • Sous réserve d’erreur ou de modifications! •
¤
MULTIPLEX
Pour nos produits, nous garantissons ceux-ci en fonctions des
textes de lois en vigueurs actuellement. Dans le cas de
problèmes dans la période de garantie, adressez-vous directe-
ment à votre revendeur habituel chez qui vous avez achetez ce
matériel.
Ne sont pas couvert par la garantie sont des défauts ou mauvais
fonctionnement causés par:
x Utilisation non conforme
x Absence, mauvaise ou aucune réparation effectuée par une
station agrée
x Mauvais branchements
x Utilisation de matériel n’étant pas d’origine MULTIPLEX
x Modifications / réparations n’ayant pas étés effectués par la
société MULTIPLEX ou d’une station service MULTIPLEX
agrée
x Dommages volontaires ou involontaires
x faut suite à une usure naturelle
x Utilisation en dehors des spécifications techniques ou en
relation avec des pièces d’autres fabricants.
20. MONTAGE DES DIFFERENTS ELEMENTS
*Max. = distance maximale possible
A
B
C
D
Í Max.* Î
ÍÎ
Max.*
Í Max.* Î
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

MULTIPLEX Empfaenger Rx 12 Dr Pro Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à