Simplicity 030545-01 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur
Not for
Reproduction
BRIGGS & STRATTON CORPORATION
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
Génératrice à conversion
Manuel d’utilisation

l’Association canadienne de normalisation (CSA) et à la norme G300-2015 d’ANSI/PGMA de Portable
Generator Manufacturers’ Association (moteurs et génératrices et de PGMA) portant sur la sécurité et la
performance des génératrices portatives.
Not for
Reproduction
2 BRIGGSandSTRATTON.COM
Merci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton®. Nous sommes heureux que vous fassiez
confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce
manuel, vous pourrez vous fiez à votre génératrice Briggs & Stratton durant de nombreuses années.
Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité pour vous informer des dangers et des risques associés
aux génératrices et à la façon de les éviter. Cette génératrice a été conçue pour être utilisée seulement pour
alimenter les circuits d’éclairage compatibles, les électroménagers, les outils et les moteurs et pour aucune autre
utilisation. Il est important de bien lire et comprendre entièrement ces directives avant de tenter de démarrer et
d’utiliser cet équipement. Conservez ces original instructions pour référence future.
Cette génératrice exige un assemblage final avant utilisation. Consultez la section Assemblage de ce
manuel pour les directives sur les procédures d’assemblage finales. Suivez ces instructions à la lettre.
Où nous trouver



& Stratton au (800) 743-4115 ou communiquer avec eux par Internet à l’adresse BRIGGSandSTRATTON.COM.
Enregistrer votre produit
Pour assurer la rapidité et une couverture complète de la garantie, enregistrez votre produit en ligne à www.
onlineproductregistration.com.
Droits d’auteur © 2018. Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. Tous droits réservés.
Génératrice
Numéro de modèle ___________________
Révision ___________________________
Numéro de série _____________________
Date d'achat _______________________
Moteur
Numéro de modèle ___________________
Numéro de type _____________________
Numéro de code _____________________
Table des matières
Sécurité de l'opérateur ................. 3
Assemblage ......................... 8
Fonctions et commandes.............. 11
Opération........................... 14
 ........................... 18
Dépannage ......................... 23
Garantie............................ 24
Caractéristiques ..................... 26
Piéces d'entretien courant ............. 26
Not for
Reproduction
3
Sécurité de l’opérateur
Étiquettes de sécurité

attirer l’attention sur les risques possibles pour la sécurité.
Not for
Reproduction
5
Description de l équipement
Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-
vous avec votre générateur. Connaissez ses
applications, ses limitations et les dangers
qu’il implique.
Cette génératrice est entraînée par moteur, à champ
tournant, produisant du courant alternatif et continu

d’éclairage compatibles, les électroménagers, les outils

tourne à environ 4,500 tr/min (avec l’interrupteur de
 désactivé)
par un moteur à cylindre unique.
AVIS
Dépasser la capacité en watts/ampères de la
génératrice peut endommager la génératrice et/ou les
appareils électriques qui y sont branchés.
 
Ne surchargez pas votre
génératrice dans la section Opération.
Tout a été mis en oeuvre pour que les informations
contenues dans ce manuel soient exactes et à jour.
Cependant, nous se réserve le droit de changer,
d’altérer ou d’améliorer le produit à n’importe quel
moment sans avis préalable.


de protection de l’environnement et le California Air
Resources Board.
Renseignements importants de sécurité

circonstances potentielles pouvant comporter un
danger. Par conséquent, les avertissements contenus
dans le présent manuel, ainsi que les plaques et les
décalques apposés sur l’unité n’englobent pas toutes
les possibilités. Si vous utilisez une procédure, une
méthode de travail ou une technique d’opération non
spécifiquement recommandée par le fabricant, vous
devez vous assurer qu’elle ne compromet pas votre

vous assurer que la procédure, la méthode de travail
ou la technique d’opération que vous choisissez ne
rende pas la génératrice dangereuse.
Symboles de sécurité et leur signification

potentiel de blessure personnelle. Un mot signal
(DANGER, ATTENTION ou AVERTISSEMENT) est
utilisé avec un symbole d’alerte pour vous indiquer le
degré ou le niveau du risque. Un symbole de sécurité

mot AVIS indique les informations considérées comme
importantes mais non relatives aux dangers.
DANGER indique un danger qui, s’il
n’est pas évité, causera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT indique un risque
qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION indique un risque qui,
s’il n’est pas évité, pourrait causer des blessures
mineures ou modérées.
AVIS indique les informations considérées
comme importantes mais non relatives aux dangers.
Brûlures
Chimiques
Feu


Surface chaude
Pression

Parties en
mouvement
Choc électrique

Objets volant
Manuel
d’utilisation
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à
des agents chimiques, y compris les échappements des
moteurs à essence, connus dans l’État de la Californie
pour causer le cancer, ainsi que le monoxyde de carbone,
connu dans l’État de la Californie pour causer des
malformations congénitales ou les dommages à l’appareil
reproducteur. Pour obtenir de plus amples
renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.
Not for
Reproduction
6 BRIGGSandSTRATTON.COM
AVERTISSEMENT 
extrêmement inflammables et explosives
qui pourraient causer des brûlures, un
incendie ou une explosion risquant
d’entraîner la mort ou des blessures graves.
LORS DE L’AJOUT OU DE LA VIDANGE DU
CARBURANT
Éteignez le moteur de la génératrice et laissez-le refroidir
pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon
à essence. Desserrez lentement le capuchon pour
laisser la pression s’échapper du réservoir.
Remplissez ou vidangez le réservoir d’essence à
l’extérieur.
remplissez PAS
de l’essence.
Attend le carburant renversé pour s’évaporer avant de
démarrer le moteur.
Éloignez l’essence des étincelles, des flammes, des
veilleuses, de la chaleur et de toute autre source
d’inflammation.
 
bouchon et les raccords comportent des fissures ou des
fuites. Remplacez au besoin.
 de cigarette ou ne fumez pas à
proximité de l’appareil.
LORS DU DÉMARRAGE DE L’ÉQUIPEMENT
Assurez-vous que la bougie d’allumage, le silencieux, le
bouchon à essence et le filtre à air sont en place.
démarrez PAS le moteur lorsque la bougie
d’allumage est enlevée.
LORSQUE L’ÉQUIPEMENT FONCTIONNE
 
bâtiment, d’un abri de voiture, d’un porche, de l’équipement
mobile, lors d’applications marines ou dans un lieu clos.
penchez PAS le moteur ou l’équipement, vous
risqueriez de renverser de l’essence.
N’arrêtez PAS le moteur en plaçant le levier d’étrangleur à

( ).
LORS DU TRANSPORT, DU DÉPLACEMENT OU DE
LA RÉPARATION DE L’ÉQUIPEMENT
 
de carburant doit être à la position fermée (OFF) pendant
le transport, du déplacement ou la réparation.
penchez PAS le moteur ou l’équipement, vous
risqueriez de renverser de l’essence.
Débranchez le câble de bougie.
LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L’ESSENCE OU UN
ÉQUIPEMENT AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE
 
fours, des chauffe-eau, des sécheuses ou de tout autre
appareil électroménager disposant d’une veilleuse ou de
toute autre source d’inflammation risquant d’enflammer
les vapeurs d’essence.
AVERTISSEMENT
Cette génératrice ne satisfait pas aux normes U. S. Coast
Guard Regulation 33CFR-183 et ne doit pas être utilisée
pour des applications marines.
 
approuvée par U. S. Coast Guard pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT 
enflammer l’hydrogène et causer une
explosion risquant d’entraîner la mort et
des blessures graves.


peut causer des brûlures chimiques risquant d’entraîner des
blessures graves.
Ne laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur
ou cigarette allumée pendant ou plusieurs minutes
suivant la charge de l’accumulateur.
Portez des lunettes de protection, un tablier et des gants
en caoutchouc.
 
chaude ou qui est complètement chargée.
 
AVERTISSEMENT 
gaz d'échappement contiennent du monoxyde de
carbone, un gaz toxique pouvant provoquer la mort

pouvez NI voir, NI sentir, NI goûter. Même si vous ne sentez
pas de vapeurs d'échappement, vous pourriez quand même
être exposé(e) au gaz de monoxyde de carbone.
Ne faites fonctionner cette machine qu'à l’extérieur et loin
des fenêtres, portes, et évents afin de réduire le risque
que le gaz de monoxyde de carbone ne s'accumule et ne
soit potentiellement aspiré vers des espaces occupés.
Installez et assurez l'entretien d'avertisseurs de
monoxyde de carbone fonctionnant à piles ou alimentés
par câble avec batterie de secours selon les directives

le monoxyde de carbone.
 
des maisons, garages, sous-sol, vides sanitaires, ou autres
espaces partiellement clos, même si des ventilateurs
sont utilisés ou des portes et fenêtres sont laissées

s'accumuler rapidement dans ces espaces et peut y rester
pendant des heures, même après l'arrêt de l'appareil.
 
l'échappement du moteur à l'opposé des espaces occupés.
Si vous commencez à vous sentir mal, étourdi(e),
ou faible en utilisant ce produit, sortez au grand air

être intoxiqué(e) par le monoxyde de carbone.
Not for
Reproduction
7
AVIS Dépasser la capacité en watts/ampères de la
génératrice peut endommager la génératrice et/ou les
appareils électriques qui y sont branchés.
 
Ne surchargez pas votre
génératrice dans la section Opération.
Démarrez le génératrice et laissez le moteur se stabiliser
avant de brancher les charges électriques.
Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis,

Éteignez les charges électriques et débranchez-les du
génératrice avant de l’arrêter.
AVIS 
l’endommager et réduire sa durée de vie utile.
Ne vous servez du génératrice que pour les utilisations
prévues.
Si vous avez des questions à propos de l’utilisation prévue
de cet appareil, consultez votre détaillant ou communiquez
avec Briggs & Stratton.
Ne faites fonctionner le génératrice que sur des surfaces
horizontales.
• N’exposez PAS le génératrice à une humidité excessive, à
de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.
N’insérez aucun objet dans les fentes de refroidissement.
Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les
et débranchez-les du génératrice.
Arrêtez le génératrice si :
-la puissance électrique est inexistante;
-l’équipement produit des étincelles, de la fumée ou des
flammes;
-l’unité vibre excessivement.
ATTENTION Des vitesses de fonctionnement
excessivement élevées peuvent causer des blessures
mineures. Des vitesses de fonctionnement excessivement
lentes produisent une charge importante.
 
d’autres pièces pour augmenter la vitesse du moteur.

appropriée lorsque la vitesse du moteur est régulée.
 modifiez PAS le génératrice d’aucune façon.
AVERTISSEMENT Un effet de recul (rétroaction
rapide) de la corde du démarreur tirera votre main
et votre bras vers le moteur plus rapidement que
vous ne pouvez relâcher la corde; ce qui pourrait
causer des fractures, des ecchymoses ou des
entorses risquant d’entraîner des blessures graves
.
 
corde jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et tirez
alors rapidement afin d’éviter un effet de recul.
 démarrez  ni n’arrêtez jamais le moteur alors que
des appareils électriques y sont branchés et en fonction.
AVERTISSEMENT

d’échappement peuvent enflammer des
matériaux combustibles et les structures
ainsi que causer des dommages au
réservoir d’essence et provoquer un incendie risquant
d’entraîner la mort ou des blessures graves.Tout contact
avec la zone du silencieux peut causer des brûlures risquant
d’entraîner des blessures graves.
 touchez PAS aux pièces chaudes et  le
contact avec les gaz d’échappement.
 
 
autour de la génératrice, y compris au-dessus.
 
terrain boisé, couvert de broussailles ou gazonné
constitue une violation dans l’État de la Californie, en vertu
de la section 4442 du California Public Resources Code,
à moins qu’il ne soit doté d’un pare-étincelles tel que
défini dans la section 4442 et maintenu en bon état de
fonctionnement. Il se peut que d’autres États ou d’autres
compétences fédérales aient des lois semblables.
Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le
concessionnaire original de l’appareil afin d’obtenir un
pare-étincelles conçu pour le système d’échappement
installé sur ce moteur.
 
d’origine et être installées à la même position.
AVERTISSEMENT

causer un choc électrique ou des brûlures risquant
d’entraîner la mort et des blessures graves.
Utilisez l’équipement de transfert homologué, convenant
à l’utilisation prévue, pour empêcher la rétroaction
en isolant la génératrice des employés du service de
distribution électrique.
 
électricité lorsque vous utilisez votre génératrice comme
alimentation de secours.
Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez
l’appareil dans des endroits humides ou extrêmement
conductibles, comme les terrasses en métal ou les
ouvrages métalliques.
 les fils dénudés ou les boîtiers.
 le génératrice avec des cordons
électriques usés, effilochés ou dénudés, ou abîmés de
quelque sorte que ce soit.
• N’utilisez PAS la génératrice sous la pluie ou lors de
températures pluvieuses.
 le génératrice ou les cordons
d’alimentation lorsque vous êtes debout dans l’eau, pieds
nus ou avec les mains ou les pieds humides.
 des personnes non qualifiées ou des
enfants se servir ou réparer le génératrice.
AVERTISSEMENT
Une étincelle involontaire peut
causer un incendie et un choc électrique
et entraîner la mort et des blessures
graves.
LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE
GÉNÉRATRICE
Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de
façon à ce qu’il ne soit pas en contact avec la bougie.
LORS DE TESTS D’ALLUMAGE DU MOTEUR
Utilisez un vérificateur de bougies d’allumage approuvé.
 vérifiez PAS l’allumage lorsque la bougie d’allumage
est enlevée.
Not for
Reproduction
8 BRIGGSandSTRATTON.COM
Assemblage

après l’avoir correctement remplie d’huile et d’essence
recommandées.
Si vous avez n’importe quels problèmes avec l’assemblée de
votre générateur, s’il vous plaît appeler le helpline de générateur
à (800) 743-4115. Si vous téléphonez pour obtenir de l’aide,
veuillez avoir disponibles les renseignements du étiquettes
d’identification: numéro de modèle, de révision et de série.
Consultez la section Commandes et fonctions de la génératrice
pour connaître l’emplacement de l’étiquettes d’identification.
Déballez la génératrice
1. Placez la boîte de carton sur une surface plane rigide.
 
l’exception de la génératrice.
3. Ouvrez la boîte d’expédition en coupant tous les coins
du haut vers le bas.
La génératrice est livrée avec les éléments suivants:
• Manuel d’utilisation
• Câbles de charge de batterie
 
• Trousse d’outils
 
Ajoutez de l’huile à moteur
1. Mettre le génératrice sur une surface à niveau.
2. Dévissez les deux vis du couvercle d’entretien et
enlevez le couvercle latéral d’entretien.
3. Nettoyez la surface autour de l’orifice de remplissage
d’huile et enlevez le bouchon de remplissage d’huile jaune.
4. À l’aide d’un entonnoir (facultatif), videz lentement le
contenu de la bouteille d’huile fournie dans l’orifice de
remplissage d’huile, jusqu’à ce qu’elle déborde par l’orifice
du couvercle de remplissage d’huile.
AVIS
Un traitement inapproprié du génératrice risque de
l’endommager et de raccourcir sa durée d’utilisation.
 
vérifier s’il a été entretenu de façon appropriée avec l’huile
recommandée. Cela risquerait d’entraîner un bris de moteur.
5. Replacez le bouchon de remplissage d’huile et
serrez-le solidement.
6. Replacez le couvercle d’entretien et serrez à la
main les deux vis du couvercle d’entretien.
Ajoutez de l’essence
L’essence satisfait les exigences suivantes:
 
Un indice d’octane minimum de 87/87 AKI (91
IOR). Utilisation à des altitudes élevées, consultez
la section Altitude élevée.
Une essence avec jusqu’à 10 % d’éthanol
(gazohol) est acceptable.
AVIS
pourrait entraîner des dommages à la génératrice et
annuler la garantie.

 
le moteur afin qu’il fonctionne avec d’autres types de
carburant.
Au moment d’ajouter de l’essence, la mélanger avec
un stabilisateur d’essence afin de protéger le circuit

Entreposage
toutes pareilles. Si vous éprouvez des problèmes de
démarrage ou de performance après avoir utilisé une
essence, changez de fournisseur d’essence ou de

de l’essence est certifié. Ce dispositif antipollution pour

AVERTISSEMENT 
extrêmement inflammables et
explosives qui pourraient causer des
brûlures, un incendie ou une explosion
risquant d’entraîner la mort ou des blessures graves.
LORS DE L’AJOUT DU CARBURANT
Éteignez le moteur de la génératrice et laissez-le refroidir
pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon
à essence. Desserrez lentement le capuchon pour laisser
la pression s’échapper du réservoir.
Remplissez le réservoir d’essence à l’extérieur.
remplissez PAS
de l’essence.
Attend le carburant renversé pour s’évaporer avant de
démarrer le moteur.
Éloignez l’essence des étincelles, des flammes, des veilleuses,
de la chaleur et de toute autre source d’inflammation.
 
bouchon et les raccords comportent des fissures ou des
fuites. Remplacez au besoin.
 de cigarette ou ne fumez pas à
proximité de l’appareil.
Not for
Reproduction
9
1. Nettoyez la partie autour du bouchon du réservoir
d’essence, enlevez le bouchon.
2. Ajoutez lentement de l’essence sans plomb dans
le réservoir d’essence jusqu’à la marque rouge
de niveau de carburant (A). Faites attention de ne
pas dépasser la marque. Cela laisse un espace
adéquat pour l’expansion de l’essence.
3. Installez le bouchon à essence et attend le
carburant renversé pour s’évaporer.
Altitude élevée
À des altitudes élevées (plus de 1 524 m / 5 000 pi),
il est acceptable d’utiliser des essences présentant
un indice minimum de 85 octane / 85 AKI (89 IOR).
Un réglage pour les altitudes élevées est requis pour
respecter les normes relatives aux émissions. Une
utilisation sans ce réglage entraîne une diminution de
la performance, une augmentation de la consommation
d’essence et des émissions. Consultez un détaillant
Briggs & Stratton autorisé au sujet de renseignements
relatifs au réglage pour les altitudes élevées.

500 pieds) avec la trousse pour les altitudes élevées
n’est pas recommandée.
Fixation de mise à la masse

que l’enroulement du stator CA est isolé de la fixation
de mise à la masse et de la broche de mise à la terre
de la prise CA. Sur une génératrice à neutre flottant, les
broches de mise à la terre de la prise CA ne sont pas

disjoncteurs GFCI nécessitant une broche de mise à la
terre de la prise CA, ne fonctionneront pas.
Exigences spéciales
Il se peut que la réglementation d’une agence fédérale
ou provinciale de santé et de sécurité du travail,
des codes de sécurité nationaux ou provinciaux ou
des ordonnances régissent l’utilisation prévue de la

un inspecteur en électricité ou l’agence compétente de
votre région.
Cette génératrice est dotée d’un neutre flottant et
n’est pas destinée à être utilisée sur les sites de
travail nécessitant un neutre raccordé.
Emplacement d’une génératrice portative
Avant de mettre en marche la génératrice portative,
deux facteurs tout aussi importants l’un que l’autre
doivent être considérés : l’empoissonnement au
monoxyde de carbone (CO) et l’incendie.
Emplacement d’utilisation afin de Réduire le Risque
d’Empoissonnement au Monoxyde de Carbone
Tous les équipements brûlant du combustible fossile,
tels que les génératrices portatives, contiennent du gaz
de monoxyde de carbone (CO) dans l’échappement du
moteur, un gaz toxique qui pourrait vous tuer en quelques

NI sentir, NI goûter. Même si vous ne sentez pas de
fumée d’échappement, vous pourriez donc toujours être

suivantes doivent être suivies avant de mettre en marche
un moteur de génératrice portative:
 
de monoxyde de carbone (A) fonctionnel soit
installé dans votre maison. Un avertisseur de
monoxyde de carbone est un appareil électronique
qui capte les niveaux dangereux de monoxyde de

de carbone, l’appareil émet une alarme sonore et

pas le gaz de monoxyde de carbone.
A
A
AVERTISSEMENT

monoxyde de carbone, un gaz toxique pouvant
provoquer la mort en quelques minutes. Il

NI goûter. Même si vous ne sentez pas de vapeurs
d'échappement, vous pourriez quand même être
exposé(e) au gaz de monoxyde de carbone.
Ne faites fonctionner cette machine qu'à l’extérieur et loin
des fenêtres, portes, et évents afin de réduire le risque
que le gaz de monoxyde de carbone ne s'accumule et ne
soit potentiellement aspiré vers des espaces occupés.
Installez et assurez l'entretien d'avertisseurs de
monoxyde de carbone fonctionnant à piles ou alimentés
par câble avec batterie de secours selon les directives

le monoxyde de carbone.
 
des maisons, garages, sous-sol, vides sanitaires, ou autres
espaces partiellement clos, même si des ventilateurs
sont utilisés ou des portes et fenêtres sont laissées

s'accumuler rapidement dans ces espaces et peut y rester
pendant des heures, même après l'arrêt de l'appareil.
 
l'échappement du moteur à l'opposé des espaces occupés.
Si vous commencez à vous sentir mal, étourdi(e),
ou faible en utilisant ce produit, sortez au grand air

être intoxiqué(e) par le monoxyde de carbone.
Not for
Reproduction
10 BRIGGSandSTRATTON.COM
ALARME(S) DE MONOXYDE DE CARBONE
UTILISEZ À L'EXTÉRIEUR – ÉVITEZ L'EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE
ne pas pointer
vers la résidence
SILENCIEUX
Installez les alarmes de monoxyde de
carbone à l'intérieur de votre demeure.
Sans alarmes de monoxyde de carbone
en état de marche, vous pourriez ne pas
réaliser que vous devenez malade et en
voie de mourir du empoisonnement au
monoxyde de carbone.
Emplacement d’utilisation afin de Réduire le
Risque d’Incendie
AVERTISSEMENT 
chauds pourraient enflammer les produits
combustibles, les structures ou endommager
le réservoir d'essence en provoquant un feu, et
entraîner la mort ou de graves lésions.
 
(5 pi.) de toute structure, d'un porte-à-faux, d'arbres, de
fenêtre, de portes, de toute ouverture de mur, d'arbustes
ou de végétation de plus de 30,5 cm (12 po.) de hauteur.
 
ou un autre type de structure qui pourrait limiter la
circulation de l'air.
 
entretenus à l'intérieur conformément aux directives

monoxyde de carbone ne détectent pas la fumée.
 
manière que celle qui est illustrée.
1.5 m
(5 ft.) min.
1.5 m (5 ft.) min.
SILENCIEUX
Not for
Reproduction
11
Fonctions et commandes
Lire ce manuel de l’utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre génératrice.
Comparez les illustrations avec votre génératrice pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses
commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard.
A - Réservoir de combustible 
(1.5 gallons américains).
B - Levier d’étrangleur Utilisé lors du démarrage à
froid d’un moteur.

Utilisez cet interrupteur pour activer et désactiver le
mode QPT.
D - Couvercle latéral d’entretien
couvercle pour accéder au filtre à air et à l’orifice de
remplissage d’huile.
E - LanceurUtilisé pour le démarrage du moteur.
F - Prise de 12 V CC Utilisez cette prise avec les
câbles de charge de batterie pour recharger une
batterie de 12 volts. Cette prise est protégée par un
disjoncteur avec bouton-poussoir de réenclenchement.
G - Interrupteur du moteur – Réglez cet interrupteur
sur ON (I) avant d’utiliser le lanceur. Réglez
l’interrupteur à la position OFF (0) pour arrêter le
moteur. Mettez également la vanne de combustible
en marche et en arrêt.
H - Prises doubles de 120 volts C.A., 20 ampères
Peuvent être utilisées pour alimenter les circuits
d’éclairage, les électroménagers, les outils et les moteurs

J - Disjoncteur (C.A.)
c.a., 20 A est munie d’un disjoncteur de type «
pousser pour réarmer » pour protéger la génératrice
contre les surtensions.
K - Prise de 120 Volts c.a., 30 Ampères – Peut être
utilisée pour fournir du courant électrique pour faire
marcher des systèmes d’éclairage, des appareils,


L - Poignée rétractable Appuyez sur le bouton et
tirez la poignée pour déplacer la génératrice. Appuyez
sur le bouton pour remettre la poignée en place.
M - Port USB — Utilisez ce port pour recharger tout
appareil USB.
N - Port de fonctionnement en parallèle — Utilisez
ce port avec la trousse de fonctionnement
en parallèle en option afin de permettre le
fonctionnement de deux génératrices en parallèle.
P - 
sert à surveiller certains éléments de la génératrice.
Consultez STATSTATION™.
R - Fixation de mise à la masse — Consultez
l’agence compétente de votre région au sujet des
exigences de mise à la masse.
S - Silencieux pare-étincelles 
d’échappement réduit le bruit du moteur et est
muni d’un écran pare-étincelles.
T - Couvercle supérieur d’entretien
couvercle pour accéder à la bougie d’allumage.
Articles non montrés:
Étiquettes d’identification (situé sous le poignée
rétractable) Indique les numéro de modèle, de

renseignements sous la main lors d’appel de service.
Filtre à air (situé sous le couvercle d’entretien)
Protège le moteur en filtrant la poussière et les débris
dans la prise d’air.
Bouchon de remplissage d’huile (situé sous le
couvercle d’entretien)
remplir l’huile à moteur ici.
F
E
P
M
A
G
R
S
N
K
H
C
B
D
T
J
L
Not for
Reproduction
12 BRIGGSandSTRATTON.COM
Cordons et prises
N’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la
terre et bien isolées dans les prises de la génératrice.
Inspectez les rallonges avant chaque utilisation.

les utiliser. Consultez les manuels d’utilisation de ces
appareils pour obtenir les recommandations du fabricant.
Pr ise à verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères


c.a. à 30 Ampères à la prise ou davantage à cette prise.
Utilisez cette prise pour faire marcher des charges de

jusqu’à 2,600 watts (2,6 kW) de puissance à 21,6
Ampères.
AVIS Il se peut que la capacité nominale des
prises soit supérieure à la puissance nominale de la
génératrice.
 
l’intensité nominale est supérieure à la capacité de la
génératrice ou des prises.
 Ne
Surchargez Pas Génératrice.
120 Volts c.a., 20 Ampères prise de courant double
Ces prises sont protégées contre les surtensions par un
disjoncteur avec bouton-poussoir de réenclenchement.
Utilisez chaque prise de courant pour faire fonctionner les

nécessitant jusqu’à 2,400 watts (2,4 KW) à 20 ampères.
Utilisez un ensemble de cordons pouvant résister à des
charges de 125 volts C.A., à 20 A (ou supérieur).
Port USB de 5 volts CC


USB à l’aide d’un câble de recharge USB (non compris).
AVIS
Uniquement pour la recharge d’équipement

Prise de 12 Volts c.c.

de la batterie est de 5 A. Un disjoncteur CC protège

déclenche en cas de surcharge (le bouton-poussoir se
relève). Attendez quelques minutes et poussez le bouton-
poussoir pour réarmer le disjoncteur.
Cette prise vous permet de recharger une batterie d’auto
de 12 volts ou une batterie d’accumulateurs à usage
général avec le câble de recharge de batterie fourni.
Cette prise ne peut également pas être utilisée pour
démarrer un moteur dont la batterie est déchargée.
Consultez la section Chargement d’une batterie avant
de tenter de recharger une batterie.
AVIS 
batterie et un port USB, placez l’interrupteur QPT à la
position d’arrêt OFF (0).
Rallonge a trois cables
Neutre

Chaud

NEMA L5-30
AVERTISSEMENT 
endommagés ou surchargés peuvent
surchauffer, créer un arc électrique, et brûler,
entraînant la mort ou des blessures graves.
N'utilisez que des cordons ayant des valeurs nominales
appropriées à vos charges.
 
aux cordons électriques.
Inspectez l’ensemble de cordons d’alimentation avant
chaque utilisation.
Not for
Reproduction
13
Port de fonctionnement en parallèle

deux convertisseurs de génératrices Briggs & Stratton,
à l’aide d’un ensemble de fonctionnement parallèle

fonctionnement en parallèle, la puissance de sortie
totale est présentée dans le tableau.
Modèles Sortie maximale
P2200 & P2200 3000 watts
P2200 & P3000 3000 watts
P3000 & P3000 4800 watts


A) intégré qui permet de surveiller les
éléments suivants:
Moniteur de charge (charge totale de la
génératrice)
 
Rappel d’entretien (entretien du moteur)
Moniteur de charge

(charge de la génératrice) de toutes les prises de la
génératrice et affiche le pourcentage de la charge
totale de la génératrice.
Horamètre

horamètre qui affiche et enregistre le nombre d’heures de
fonctionnement de la génératrice (jusqu’à 999,9).
Rappel d’entretien

d’un rappel d’entretien intégré servant à émettre
un avertissement pour la vérification de l’huile, le
changement du filtre à air et le changement de la

de la charge et l’horamètre toutes les 50 heures pour
les différents intervalles d’entretien. Consultez la
section Calendrier d’entretien des différents intervalles
d’entretien.
B) permet
de basculer entre l’affichage du pourcentage de la


(Afficher) du tableau de commande un minimum de 3
secondes pour arrêter le clignotement de l’affichage et
revenir au fonctionnement normal.
Indicateur de sortie
C) s’allume lorsque
la génératrice fonctionne correctement. Cela indique
que la génératrice génère de l’alimentation aux prises.
Alarme de surcharge
D) s’allume et
coupe l’alimentation vers les prises si vous surchargez


éteindre et débrancher toutes les charges électriques,
appuyer sur le bouton « Reset » (Réinitialisation)
(E) sur le tableau de commande de la génératrice et
brancher et redémarrer les charges électriques une à
la fois afin de continuer au mode de fonctionnement
normal.
Indicateur de niveau bas d’huile

conçu pour empêcher les dommages causés par un
niveau d’huile à moteur insuffisant. Si le niveau d’huile
du moteur est inférieur à un niveau prédéterminé,

(F) s’allume et l’interrupteur de niveau d’huile éteint

l’indicateur de niveau bas d’huile s’allume lorsque
vous tirez sur la poignée du lanceur, vérifiez le niveau
d’huile à moteur.
D
F
A
E
C
B
Not for
Reproduction
14 BRIGGSandSTRATTON.COM
Opération
Démarrage du moteur
Déconnectez toutes les charges électriques du
générateur. Suivez ces étapes d’instructions de
démarrage dans l’ordre numérique:
1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une
surface de niveau.
AVIS
Si la génératrice n’est pas sur une surface de
niveau, elle pourrait ne pas démarrer ou encore s’arrêter
spontanément.
2. Placez l’interrupteur du moteur (A) à la position ON (I).
3. Poussez le levier d’étrangleur (B) à la position
 ).
AVIS
Pour faciliter le démarrage du moteur pour la
toute première fois, après une panne d’essence ou une
longue période d’entreposage, remplissez le réservoir
d’essence tel que décrit dans Ajout de l’essence. Cette
opération peut nécessiter plusieurs tentatives jusqu’à ce
que l’air dans le système d’essence soit purgé.
4. Prenez la poignée du lanceur et tirez-la jusqu’à ce
que vous sentiez une légère résistance. Tirez alors
rapidement pour démarrer le moteur.
Si le moteur démarre, passez à l’étape 6.
Si le moteur ne démarre pas, passez à l’étape 5.
5. Déplacez à mi-course le levier d’étrangleur à la
position medio et tirez deux fois sur la poignée du
lanceur.
Si le moteur ne démarre pas, effectuez de
nouveau les étapes de 3 à 4.
6. Déplacez lentement le levier d’étrangleur à la
position RUN (
). Si le moteur hésite, déplacez à
mi-course le levier d’étrangleur à la position medio
jusqu’à ce que le moteur tourne en douceur, puis
revenez à la position RUN ( ).
AVIS

d’essence est présente dans le mélange air/essence.
Si cela se produit, il faut déplacer le levier d’étrangleur
à la position RUN ( ) et tirez plusieurs fois sur la
poignée jusqu’à ce que le moteur démarre.
AVIS
Si le moteur démarre après 3 essais, mais qu’il
ne fonctionne pas, ou qu’il s’arrête, assurez-vous que
la génératrice se trouve sur une surface de niveau et
vérifiez si le carter du moteur contient suffisamment
d’huile. Il se peut que cette génératrice soit munie d’un
système de protection en cas de bas niveau d’huile. Si
c’est le cas, le niveau d’huile doit toujours être au niveau
approprié pour permettre le démarrage du moteur.
A
B
AVERTISSEMENT Un effet de recul (rétroaction
rapide) de la corde du démarreur tirera votre
main et votre bras vers le moteur plus
rapidement que vous ne pouvez relâcher la
corde; ce qui pourrait causer des fractures, des
ecchymoses ou des entorses risquant d’entraîner des
blessures graves.
 
corde jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et tirez
alors rapidement afin d’éviter un effet de recul.
 démarrez  ni n’arrêtez jamais le moteur alors que
des appareils électriques y sont branchés et en fonction.
AVERTISSEMENT
a chaleur et les gaz
d’échappement peuvent enflammer des
matériaux combustibles et les structures
ainsi que causer des dommages au
réservoir d’essence et provoquer un incendie risquant
d’entraîner la mort ou des blessures graves.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des
brûlures risquant d’entraîner des blessures graves.
 touchez PAS aux pièces chaudes et  le
contact avec les gaz d’échappement.
 
 
autour de la génératrice, y compris au-dessus.
 
terrain boisé, couvert de broussailles ou gazonné
constitue une violation dans l’État de la Californie, en vertu
de la section 4442 du California Public Resources Code,
à moins qu’il ne soit doté d’un pare-étincelles tel que
défini dans la section 4442 et maintenu en bon état de
fonctionnement. Il se peut que d’autres États ou d’autres
compétences fédérales aient des lois semblables.
Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le
concessionnaire original de l’appareil afin d’obtenir un
pare-étincelles conçu pour le système d’échappement
installé sur ce moteur.
 
d’origine et être installées à la même position.
Not for
Reproduction
15
Branchement des charges électriques
 
s’allume (cela peut prendre jusqu’à trois secondes).
 
quelques minutes avant de démarrer.
3. Brancher et mettre en marche les charges


AVIS 

séquence montrée ci-dessous.
AVIS
 

 
génératrice.
 
génératrice.
 
section NE PAS Surcharger Génératrice.
AVIS Dépasser la capacité de puissance ou
d’ampérage du génératrice risque d’endommager ce
dernier et/ou les autres appareils électriques qui y
sont branchés.
 NE PAS Surcharger Génératrice.
• Démarrez le génératrice et laissez le moteur se
stabiliser avant de brancher les charges électriques.
• Branchez les charges électriques en position ARRÊT,

• Éteignez les charges électriques et débranchez-les
du génératrice avant de l’arrêter.
Fonctionnement en parallèle
Deux convertisseurs de génératrices Briggs & Stratton
peuvent fonctionner en parallèle à l’aide d’un ensemble
de fonctionnement parallèle Briggs & Stratton

parallèle, la puissance de sortie totale est présentée
dans le tableau.
Modèles Sortie maximale
P2200 & P2200 3000 watts
P2200 & P3000 3000 watts
P3000 & P3000 4800 watts
AVIS
parallèle ne doit pas excéder la sortie maximale.
Consultez la feuille de directives des trousses
de fonctionnement en parallèle pour obtenir les
directives détaillées sur l’installation et l’utilisation de
génératrices connectées.
AVIS
Placez les charges électriques en position d’arrêt
et déconnectez-les des deux génératrices.
 
position sur les deux génératrices.
Branchez les câbles d’alimentation aux deux
génératrices avant de démarrer les moteurs.
Consultez la feuille de directives fournie avec la
trousse de fonctionnement en parallèle.
Démarrez le moteur de l’une des génératrices à
inversion en suivant les instructions de Démarrage
du moteur de la section Fonctionnement.
 
cesse de clignoter, démarrez la deuxième
génératrice.
Branchez les charges électriques aux prises du
panneau parallèle et mettez-les en marche.
 
lorsque les moteurs sont en marche.
Arrêtez les moteurs tel que décrit dans Arrêt du
moteur.
1
2
3
4
Not for
Reproduction
16 BRIGGSandSTRATTON.COM
Arrêt du moteur
1. Débrancher toutes les charges électriques des
prises du génératrice.  mettre en
route ou arrêter le moteur alors que les appareils
électriques sont branchés et en .
 
minutes pour stabiliser les températures internes
du moteur et du génératrice.
3. Placez l’interrupteur du moteur en position OFF (0).

Cette caractéristique est conçue pour rehausser
considérablement l’économie d’essence. Lorsque cet
interrupteur est réglé à ON (I), la vitesse du moteur
augmentera à mesure que des charges électriques
seront connectées et diminuera lorsque les charges
seront enlevées.
Alors que l’interrupteur est à la position OFF (0),
le moteur fonctionnera au plein régime régulé.
AVIS
OFF (0) lors du démarrage et de l’arrêt du moteur ou
lors de l’utilisation de la prise CC.
Recharge d’une batterie

d’auto de 12 volts ou une batterie d’accumulateurs à
usage général, même si celles-ci sont à plat.
AVIS
 avec d’autres types de batteries.
 

 
moteur dont la batterie est déchargée.
Pour recharger une batterie de 12 Volts, procédez
comme suit:
1. Assurez-vous que l’interrupteur QPT est réglé à
position OFF (0).
2. Si nécessaire, nettoyer les bornes de la batterie.
 
de la batterie. S’il le faut, ajouter de l’eau distillée

séparateurs dans les cellules de la batterie. NE
PAS utiliser d’eau du robinet.
4. Si la batterie est équipée de bouchons d’évent,
s’assurer qu’ils sont bien en place et serrés.
5. Brancher la pince du câble de recharge de la
batterie ayant la poignée rouge à la borne (+)
positive (POSITIVE ou POS) de la batterie.
6. Brancher la pince du câble de recharge de
la batterie ayant la poignée noire à la borne
négative (-) (NEGATIVE ou NEG) de la batterie.
7. Branchez la fiche de connexion du câble de
recharge de batterie dans la prise du tableau de
distribution c.c. de 12 volts.
8. Démarrez la génératrice tel que décrit dans la

fonctionner pendant la recharge de la batterie.
AVIS

pour recharger une batterie faible.
 
comme décrit dans la section Arrêt du moteur.
 
génératrice, puis débranchez-le des bornes de la
batterie.
AVIS
Utilisez un hydromètre pour automobile pour
tester la charge et les conditions de la batteries.
Suivre avec soin les instructions du fabricant de
l’hydromètre. Généralement on considère qu’une
batterie est chargée à 100% lorsque la gravité
spécifique de son fluide (mesurée par l’hydromètre)
est de 1,260 ou davantage.
AVERTISSEMENT 
sont extrêmement inflammables et
explosives qui pourraient causer des
brûlures, un incendie ou une
explosion risquant d’entraîner la mort ou des
blessures graves.
N’arrêtez PAS le moteur en plaçant le levier d’étrangleur à

).
AVERTISSEMENT 
enflammer l’hydrogène et causer une
explosion risquant d’entraîner la mort et
des blessures graves.


la batterie peut causer des brûlures chimiques risquant
d’entraîner des blessures graves.
Ne laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur
ou cigarette allumée pendant ou plusieurs minutes
suivant la charge de l’accumulateur.
Portez des lunettes de protection, un tablier et des gants
en caoutchouc.
 
chaude ou qui est complètement chargée.
 
AVERTISSEMENT 
ainsi que tous les accessoires reliés à la batterie
contiennent du plomb et des composés de plomb
- produits chimiques reconnus par l’État de la
Californie comme causant des cancers et d’autres
problèmes de reproduction. Nettoyez-vous les
mains après la manipulation.
Not for
Reproduction
17
Capacité de la génératrice
Pour vous assurer que votre génératrice peut produire
suffisamment de puissance de fonctionnement et
de démarrage pour les dispositifs que vous désirez
alimenter simultanément, suivez ces étapes simples :
1. Sélectionnez les dispositifs que vous désirez
alimenter simultanément. Consultez la liste
suivante de puissances habituelles.


connaître sa puissance réelle.
** Selon Briggs & Stratton 628K, les watts au
démarrage représentent le courant électrique
immédiat que la génératrice peut fournir pour

démarrage ne représentent pas la puissance requise
pour faire fonctionner continuellement des charges

courant maximum qui peut être fourni immédiatement
lors du démarrage d’un moteur, multipliés par la
tension nominale de la génératrice.
2. Nombre de watts total. Il s’agit de la quantité de
puissance que votre génératrice doit produire
pour assurer le fonctionnement de vos dispositifs.
Consultez les exemples suivants :
Exemple
Puissance de fonctionnement total = 2355
Puissance de démarrage la plus élevée = 2000
Puissance totale requise de la génératrice = 4355
 
démarrage) dont vous aurez besoin. Comme tous
les moteurs ne démarrent pas au même moment,
la puissance de démarrage totale peut être
évaluée par l’addition du ou des dispositifs qui
requièrent la plus haute puissance de démarrage,
à la puissance de fonctionnement calculée à
l’étape 2.
Outil ou appareil
Watts en cours
d’utilisation*
Watts au
démarrage**
Ampoule électrique - 75 Watts 75 -
Pompe de puisard 800 1200
Réfrigérateur/congélateur 800 2000
Pompe de puits -1/3 cv 1000 2000
Climatiseur de fenêtre
-10 000 BTU
1200 1800
Soufflante de fournaise - 1/2 cv 800 1300
Four à micro-ondes - 1 000 Watts 1000 -
Téléviseur en couleurs - 42 po. 280 -
Ordinateur personnel muni d’un
écran de 17 po.
800 -
Ouvre-porte de garage - 1/2 cv 480 520
Outil ou appareil Watts en cours
d’utilisation
Watts au
démarrage
Climatiseur de fenêtre
1200 1800
Réfrigérateur 800 2000
Téléviseur 280
Ampoule électrique
(75 Watts)
75
Puissance de
fonctionnement
totale de
2 355 Watts
Puissance de
démarrage la
plus élevée de
2 000 watts
Not for
Reproduction
18 BRIGGSandSTRATTON.COM
Entretien
Calendrier d’entretien
Respectez le calendrier d’entretien selon le
nombre d’heures de fonctionnement ou le temps

l’appareil est utilisé dans les conditions adverses
décrites ci-dessous, il faut en faire l’entretien plus
fréquemment.
1
Remplacez les pièces plus fréquemment si vous utilisez l’appareil dans
un milieu sale ou poussiéreux.
Recommandations générales
Un entretien régulier améliorera la performance et
prolongera la durée de vie de la génératrice. Consultez
un détaillant autorisé pour l’entretien.

soumis à l’abus ou à la négligence de l’opérateur. Pour
qu’elle soit entièrement valide, l’opérateur doit entretenir
la génératrice conformément aux instructions contenues
dans ce manuel.
AVIS Un traitement inapproprié du génératrice
risque de l’endommager et de raccourcir sa durée
d’utilisation.
 
protecteurs afin d’assurer un refroidissement approprié.
Certains ajustements devront être faits périodiquement
pour assurer un entretien adéquat de la génératrice.
Il faut effectuer toutes les opérations d’entretien et les
réglages au moins une fois par saison. Une nouvelle
bougie d’allumage et un filtre à air propre permettent
d’assurer que le mélange essence-air est adéquat en
plus de contribuer au meilleur fonctionnement de votre
moteur et d’augmenter sa durée de vie. Suivez les
instructions du Calendrier d’entretien ci-dessus.
Dispositif antipollution
L’entretien, le remplacement ou la réparation des
dispositifs et systèmes antipollution peuvent être
effectués par un établissement de réparation de
moteurs hors route ou par une personne qualifiée. Pour
obtenir un entretien « sans frais » du dispositif antipollution,
le travail doit être effectué par un détaillant autorisé par le
garantie du dispositif antipollution.
Générateur est équipé d’un système G-trim.
Entretien de génératrice

propre et sèche. Faites fonctionner et entreposez l’unité
dans un environnement propre et sec où elle ne sera pas
exposée à la poussière, saletés, humidité excessive ni à

moteur de la génératrice ne doivent pas être obstruées
par de la saleté, des feuilles ou d’autres corps étrangers.
AVIS N’utilisez PAS d’eau ou d’autres liquides pour

dans le système d’alimentation en essence et causer
une performance médiocre et/ou des pannes. De plus, si
des liquides entrent dans la génératrice par les fentes de
refroidissement, une partie des liquides peut être retenue
dans les parties vides et les fissures du rotor et les couches

liquide et de poussière dans les enroulements internes de
la génératrice diminuera éventuellement la résistance des
couches isolantes des enroulements.
Nettoyage de génératrice
Nettoyez les débris accumulés sur la génératrice à
tous les jours ou avant de l’utiliser. Gardez toujours la
tringlerie, le ressort et les commandes propres. Gardez
la zone autour et derrière le silencieux libre de débris
combustibles. Inspectez les fentes de refroidissement
et les orifices de la génératrice. Ces ouvertures doivent
demeurer propres et non obstruées.

propres afin de réduire le risque de surchauffe et
d’inflammation des débris accumulés.
Utilisez un linge humide pour nettoyer les surfaces
extérieures.
AVIS Un traitement inapproprié du génératrice risque de
l’endommager et de raccourcir sa durée d’utilisation.
 le génératrice à une humidité
excessive, à de la poussière, à de la saleté ou à des
vapeurs corrosives.
 aucun objet dans les fentes de
refroidissement.
Utilisez une brosse à soies douces pour détacher
les accumulations de saletés ou d’huile.
• Utilisez un aspirateur pour ramasser les saletés et
débris.
Nettoyage du filtre à essence

des débris dans le système d’essence.
Nettoyez le filtre à essence comme suit:
1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une
surface de niveau.
Aux 8 heures ou quotidiennement
Nettoyez les débris
 
10 premières heures
Changement d’huile à moteur
Aux 50 heures
Faites l’entretien du filtre à air et le filtre du
reniflard
1
Changement d’huile à moteur
1
Aux 100 heures
Nettoyez le filtre à essence
Faire l’entretien des bougie d’allumage
Inspectez le silencieux et l’écran pare-étincelles
Not for
Reproduction
19
2. Retirez le bouchon de réservoir d’essence (A) et
le filtre à essence (B).
3. Nettoyez le filtre à essence dans un mélange de
détergent liquide et d’eau.
4. Asséchez le filtre à essence avec un linge propre et sec.
5. Replacez soigneusement le filtre à essence et le
bouchon de réservoir d’essence.
Entretien du moteur
Huile
Recommandations relatives à l’huile
Nous recommandons l’utilisation des huiles certifiées
par garantie Briggs & Stratton pour obtenir une

de haute qualité sont acceptables si elles ont les cotes

d’additifs spéciaux.

de l’huile requise pour le moteur. Utilisez le tableau
pour choisir la meilleure viscosité pour la gamme de
températures extérieures attendues.

entraîne un démarrage difficile.

10W30 peut entraîner une consommation d’huile

Vérification du niveau d’huile
Il est nécessaire de vérifier le niveau d’huile avant
chaque utilisation ou après chaque période de 8
heures d’utilisation. Gardez un niveau d’huile constant.
1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une
surface de niveau.
2. Dévissez les vis du couvercle latéral d’entretien et
enlevez le couvercle latéral d’entretien.
3. Nettoyez la surface autour de l’orifice de
remplissage d’huile et enlevez le bouchon de
remplissage d’huile.
 
l’orifice de remplissage.
5. Replacez le bouchon de remplissage d’huile et
serrez-le.
6. Replacez le couvercle latéral d’entretien et serrez
à la main les vis du couvercle.
Ajout d’huile à moteur
1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une
surface de niveau.
 
vérifier le niveau d’huile de la manière décrite
dans la rubrique Vérification du niveau d’huile.
3. Au besoin, videz lentement l’huile dans l’orifice de
remplissage d’huile jusqu’à ce qu’elle déborde par
l’orifice de remplissage d’huile.
4. Replacez le bouchon de remplissage d’huile et
serrez-le.
5. Replacez le couvercle latéral d’entretien et serrez
à la main les vis du couvercle.
B
A
AVERTISSEMENT
Une étincelle involontaire
peut causer un incendie et un choc
électrique et entraîner la mort et des
blessures graves.
LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE
GÉNÉRATRICE
Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de
façon à ce qu’il ne soit pas en contact avec la bougie.
LORS DE TESTS D’ALLUMAGE DU MOTEUR
Utilisez un vérificateur de bougies d’allumage approuvé.
 vérifiez PAS l’allumage lorsque la bougie d’allumage
est enlevée.
Not for
Reproduction
20 BRIGGSandSTRATTON.COM
Changement d’huile à moteur
Si vous utilisez votre génératrice dans un endroit très
sale ou poussiéreux ou par temps très chaud, changez
l’huile plus fréquemment.




Changez l’huile lorsque le moteur est encore
chaud, de la façon suivante:
1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une
surface de niveau.
2. Dévissez les vis du couvercle latéral d’entretien et
enlevez le couvercle latéral d’entretien.
3. Nettoyez la surface autour de l’orifice de remplissage
d’huile et enlevez le bouchon de remplissage d’huile.
4. Inclinez votre génératrice pour vidanger l’huile par
l’orifice de remplissage dans un contenant adéquat
en vous assurant d’incliner la génératrice vers le
goulot de remplissage d’huile. Une fois le carter
vidé de son huile, remettez la génératrice debout.

l’orifice de remplissage d’huile, jusqu’à ce qu’elle
déborde par l’orifice du couvercle de remplissage

6. Revissez le couvercle de l’orifice de remplissage
d’huile. Serrez-le fermement à la main.
 
8. Replacez le couvercle latéral d’entretien et serrez
à la main les vis du couvercle.
Entretien du filtre à air

pourrait s’endommager si vous le faites fonctionner
avec un filtre à air sale. Si vous utilisez la génératrice
dans des endroits très sales ou poussiéreux, nettoyez-
le ou remplacez-le plus souvent.
Pour faire l’entretien du filtre à air, procédez
comme suit:
1. Dévissez les vis du couvercle latéral d’entretien et
enlevez le couvercle latéral d’entretien.
2. Dévissez les vis du couvercle du filtre à air (A) et
enlevez le couvercle du filtre à air (B).
3. Retirez avec soin le filtre à air en mousse (C) en le
tirant vers vous.
4. Retirez avec soin le filtre du reniflard (D) en le
tirant vers vous.
5. Nettoyez le filtre à air en mousse et le filtre
du reniflard dans un mélange de détergent
liquide et d’eau seulement. Séchez le filtre en le
comprimant dans un linge propre.
 
moteur propre et comprimez-le dans un linge
propre pour enlever l’excédent d’huile.
7. Réinstallez l’ensemble filtre à air avec le filtre en
mousse propre ou un filtre neuf dan sa base.
8. Réinstallez le filtre du reniflard propre ou un
nouveau filtre du reniflard dans la base.
9. Réinstallez le couvercle du filtre à air et resserrez
la vis.
10. Replacez le couvercle latéral d’entretien et serrez
à la main les vis du couvercle.
Entretien de la bougie d’allumage

démarrage du moteur et améliore son fonctionnement.
1. Poussez sur la languette à l’aide d’un tournevis et
retirez le couvercle d’entretien.
ATTENTION
Évitez tout contact cutané
prolongé ou répété avec l’huile moteur usagée.
Il a été démontré que l’huile moteur usagée risque de provoquer
un cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire.
Rincez consciencieusement les zones exposées avec de
l’eau et du savon.
C
B
D
A
Not for
Reproduction
21
2. Nettoyez la surface autour de la bougie
d’allumage et enlevez la gaine-bougie d’allumage.
 
 
jauge d’épaisseur et ajustez l’écartement des
électrode selon les spécifications recommandées
au besoin (voir Spécifications).
5. Si les électrodes sont piquées, brûlées ou
que la porcelaine est craquée, changez la
bougie. Utilisez la bougie de remplacement
Spécifications.
6. Installez la bougie d’allumage et serrez-la
solidement. Réinstallez la gaine-bougie d’allumage.
7. Installez le couvercle supérieur d’entretien.
Inspectez le silencieux et l’écran pare-étincelles
Inspectez s’il y a fissures, corrosion ou outre dommage
du silencieux. Retirez l’écran pare-étincelles, si inclus, et
inspectez s’il y a dommage ou obstruction de calamine. S’il
y a besoin des pièces de rechange, assurez-vous d’installer
seulement pièces de rechange originelles pour l’équipement.
Nettoyez et vérifiez le pare-étincelles comme suit :
1. Retirez les deux vis qui fixent le butoir arrière à l’écran
thermique du silencieux. Retirez le butoir arrière.
2. Pour retirer l’écran thermique du silencieux, enlevez les
quatre vis qui relient l’écran thermique à la génératrice.
3. Dévissez la vis qui retient l’écran pare-étincelles

4. Inspectez l’écran et remplacez-le s’il est déchiré,
perforé ou endommagé. N’utilisez PAS un écran
défectueux. Si l’écran n’est pas endommagé,
nettoyez-le avec une brosse.
5. Replacez l’écran sur le silencieux. Replacez
l’écran thermique du silencieux.
AVERTISSEMENT

d’échappement peuvent enflammer des
matériaux combustibles et les structures
ainsi que causer des dommages au
réservoir d’essence et provoquer un
incendie risquant d’entraîner la mort ou des blessures
graves.Tout contact avec la zone du silencieux peut causer
des brûlures risquant d’entraîner des blessures graves.
 touchez PAS aux pièces chaudes et  le
contact avec les gaz d’échappement.
 
 
autour de la génératrice, y compris au-dessus.
 
terrain boisé, couvert de broussailles ou gazonné
constitue une violation dans l’État de la Californie, en vertu
de la section 4442 du California Public Resources Code,
à moins qu’il ne soit doté d’un pare-étincelles tel que
défini dans la section 4442 et maintenu en bon état de
fonctionnement. Il se peut que d’autres États ou d’autres
compétences fédérales aient des lois semblables.
Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le
concessionnaire original de l’appareil afin d’obtenir un
pare-étincelles conçu pour le système d’échappement
installé sur ce moteur.
 
d’origine et être installées à la même position.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Simplicity 030545-01 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur