Troy-Bilt TBTP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
D’élagueuse
TBTP
Manuel de L'utilisateur
IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT
P/N 769-00412 (8/02)
PRINTED IN USA
TOUS NOS REMERCIEMENTS
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de
qualité. Cet outil moderne de plein air est conçu pour
vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera
beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre
compte. Ce manuel de l'utilisateur comporte un mode
d'emploi facile à comprendre. Prenez soin de le lire au
complet et de respecter toutes les instructions pour
conserver votre outil en excellant état de fonctionnement.
RÉFÉRENCES, ILLUSTRATIONS ET SPÉCIFICATIONS
RELATIVES AU PRODUIT
Toutes les informations, illustrations et spécifications
contenues dans ce manuel tiennent compte des
dernières informations techniques disponibles au
moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le
droit de les modifier à tout moment, sans préavis.
Copyright ©2002 MTD SOUTHWEST INC
Tous droits réservés.
Troy-BiltMD est une marque déposée de
MTD PRODUCTS INC
ENTRETIEN
L’entretien de cet appareil pendant et en dehors de
la période de garantie devrait être réalisé par un
concessionnaire agréé.
Téléphonez au :
1-330-558-7220
ou
1-866-840-6483 pour obtenir une liste des
concessionnaires agréés les plus proches.
NE RETOURNEZ PAS L’APPAREIL CHEZ LE
DETAILLANT.
REMARQUE : FACTURE D’ACHAT EXIGEE
POUR LE SERVICE SOUS GARANTIE.
Prenez soin de lire et de bien comprendre ce manuel
avant de démarrer ou de faire fonctionner cet équipement.
CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS
BREVETS AMÉRICAINS, ET D’AUTRES SONT EN INSTANCE.
F2
I. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F3-F6
A. Importantes consignes de sécurité . . . . . . . F3-F4
B. Symboles de sécurité et internationaux . . . F4-F5
C.Familiarisez-vous avec votre appareil . . . . . . . . F6
II. Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F7
A. Installation de la lame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F7
B. Installation et réglage du harnais d’épaule . . . . F7
III. Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F8-F9
A. Montage du coupleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F8
B. Utilisation de l'élagueuse . . . . . . . . . . . . . . . . . F9
C.Conseils pour bien élaguer . . . . . . . . . . . . . . . . F9
IV. Entretien et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F10
A. Remplacement de la lame de l’élagueuse . . . F10
B. Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F10
C.Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F10
D.Accessoires/Pièces de rechange . . . . . . . . . . F10
V. Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F11
VI. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F12
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Cet appareil comporte les éléments suivants :
Accessoire d’élagueuse TBTP
Lame et couvercle de lame
Vis et rondelle de blocage du serre-lame
Extension de bras
Crochet
Clé Allen 9/64"
Bandoulière
Manuel de l'utilisateur
•Carte d'enregistrement du produit
REMARQUE : ce produit est prévu pour être utilisé sur
une tête d’entraînement à gaz ou électrique.
AVERTISSEMENT !
Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les
avertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez
à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou
d'autres personnes.
INTRODUCTION
TABLE DES MATIÈRES
DANGER : le non-respect d’un avertissement
peut causer dommages matériels ou blessures
graves pour tous. Respectez les consignes de
sécurité afin de réduire les risques d'incendie,
de choc électrique et de blessures
AVERTISSEMENT : le non-respect d’un
avertissement peut causer dommages matériels
ou blessures graves pour tous. Respectez les
consignes de sécurité afin de réduire les risques
d'incendie, de choc électrique et de blessures
MISE EN GARDE : le non-respect d’un
avertissement peut causer dommages matériels
ou blessures graves pour tous. Respectez
toujours les consignes de sécurité afin de
réduire les risques d'incendie, de choc
électrique et de blessures.
Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des
dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails
explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien.
Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les
dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en
garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures
préventives appropriées contre les accidents.
SYMBOLE SIGNIFICATION
SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ : indique un
danger, un avertissement ou une mise en garde.
Soyez vigilant afin d'éviter toute blessure grave.
Ce symbole peut être combiné à d'autres
symboles ou pictogrammes.
REMARQUE : donne des informations ou des instructions
vitales pour le fonctionnement ou l'entretien de
l'équipement.
F3
• IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ •
Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de
remplir le réservoir de carburant. N'enlevez jamais le bouchon
du réservoir et n'ajoutez jamais de carburant pendant que le
moteur est chaud. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans
que le bouchon de carburant soit bien mis. Desserrez
lentement le bouchon afin de réduire la pression du réservoir.
Mélangez et ajoutez le carburant dans un endroit bien aéré et
propre en plein air à l'abri des étincelles ou des flammes.
N'enlevez lentement le bouchon du réservoir d'essence
qu'après avoir arrêté le moteur. Ne fumez pas pendant le
remplissage ou le mélange de carburant. Essuyez
immédiatement tout déversement de carburant de l'appareil.
Évitez de créer une source d'allumage pour le carburant
déversé. Ne démarrez pas le moteur avant que les vapeurs
de carburant ne se soient dissipées.
Éloignez l'appareil d'au moins 9.1 m (30 pi) de la source de
ravitaillement en carburant avant de démarrer le moteur. Ne
fumez pas et éloignez toute source d'étincelles ou de flammes
vives du lieu de ravitaillement ou de fonctionnement de l'appareil.
•Évitez de démarrer ou de faire marcher l'appareil à l'intérieur
d'une pièce ou d'un bâtiment fermé. La respiration de
fumées d'échappement peut tuer. Ne faites fonctionner cet
appareil qu'à l'extérieur, dans un endroit bien aéré.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCIAUX
POUR LES TÊTES D’ENTRAÎNEMENT
ÉLECTRIQUES ET LES ÉLAGUEUSES
CORDONS : assurez-vous que votre cordon est en bon état
et assez solide pour transporter le courant nécessaire à
l'appareil. Il peut sinon provoquer une chute de tension
entraînant une panne de courant et une surchauffe.
Reportez-vous au calibre de cordon recommandé dans le
manuel de l’utilisateur de l’appareil motorisé.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L'UTILISATION
Prenez soin de bien lire et comprendre le manuel de
l'appareil qui alimente cet accessoire.
Veuillez lire le manuel de l'utilisateur attentivement.
Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation
correcte de l’appareil. Sachez comment arrêter l’appareil et
désactiver les commandes rapidement.
N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous
l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Ne laissez pas les enfants faire fonctionner l’appareil. Ne
laissez jamais des adultes qui ne se sont pas familiarisés
avec les instructions utiliser l’appareil. Ne laissez jamais des
adultes n'ayant jamais reçu les instructions nécessaires faire
fonctionner l’appareil.
Tous les accessoires de sécurité et protections doivent être
correctement installés avant d'utiliser cet appareil.
Inspectez l'appareil avant utilisation. Assurez-vous que la
lame est bien mise.
Tenez les visiteurs, surtout les enfants et les animaux ft
familiers à une distance d'au moins 15 m (50 pi).
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCIAUX
POUR LES TÊTES D’ENTRAÎNEMENT À ESSENCE
ET LES ÉLAGUEUSES
Ne stockez le carburant que dans des contenants spécialement
conçus et homologués pour le stockage de ce type de matières.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
suivez soigneusement les
consignes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil.
Dans l'intérêt de votre sécurité et de celle des
personnes à proximité, prenez soin de lire ces
instructions avant de faire fonctionner l’appareil. Veuillez
garder les instructions en lieu sûr pour usage ultérieur.
AVERTISSEMENT:
l'essence est extrêmement
inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on y
met le feu. Veuillez prendre les précautions suivantes :
AVERTISSEMENT : afin de diminuer les risques
d'électrocution, utilisez uniquement des rallonges
homologuées pour l’usage à l’extérieur : type SW-A,
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-
W ou SJTOW-A. Vous pourrez vous en procurer chez
votre détaillant. Utilisez uniquement des rallonges à
prise ronde, homologuées pour l'usage à l'extérieur.
F4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Inspectez régulièrement toutes les rallonges ainsi que la
connexion d’alimentation de l’appareil. Soyez à l’affût de signes
de détérioration, de coupures ou de fissures dans l’isolation.
Vérifiez aussi que les connexions ne sont pas endommagées.
Remplacez les cordons défectueux ou endommagés.
Évitez que la tête d’entraînement de l’élagueuse ne se
déconnecte de la rallonge en utilisant une sangle de fixation
ou un connecteur de retenue de la fiche et de la prise, ou en
faisant un nœud comme indiqué ci-dessous :
Évitez les lieux dangereux. N’utilisez jamais l’appareil dans
des conditions humides ou mouillées. L’humidité peut
provoquer l’électrocution.
N’utilisez pas l'appareil sous la pluie. Ne l’utilisez pas à
proximité de l’eau.
Ne manipulez pas la prise ou l'appareil les mains mouillées
ou debout sur une surface mouillée.
N’approchez pas l'élagueuse des lignes ou fils électriques.
Ne laissez pas l'appareil branché quand il ne sert pas, lors
d’un entretien ou d’un changement d’accessoires.
PENDANT L'UTILISATION
Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes
ANSI Z87.1 ainsi que des protège-oreilles durant l'utilisation
de l'appareil. Portez un masque facial ou antipoussières si
vous travaillez dans un lieu poussiéreux.
Portez des pantalons épais et longs, des bottes et des gants.
Ne marchez pas pieds nus et ne portez pas les articles suivants
: vêtements lâches, bijoux, pantalons courts, sandales. Relevez
les cheveux au-dessus du niveau des épaules.
N'utilisez l'appareil qu'en plein jour ou avec un bon éclairage
artificiel.
Ne forcez pas ni ne surchargez l’appareil. Il accomplira un travail
de meilleure qualité, en présentant moins de dangers, si vous
respectez la cadence nominale pour laquelle il a été conçu.
Pour réduire les risques de choc électrique, n'approchez pas
l'élagueuse des lignes ou fils électriques.
Utilisez les outils appropriés. Utilisez l’appareil strictement
selon les consignes du manuel et pas pour des tâches autres
que celles pour lesquelles il a été conçu.
Ne vous étirez pas. Tenez-vous toujours bien campé, en
position d'équilibre.
Tenez toujours l'appareil des deux mains lorsque vous le faites
marcher. Agrippez fermement les poignées avant et arrière.
La lame continue de tourner à vide une fois le moteur éteint
et peut donc causer des blessures graves. Gardez le contrôle
jusqu'à ce qu'elle se soit immobilisée.
Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des pièces mobiles.
N'essayez pas de toucher ni d'arrêter la lame en mouvement.
Ne faites pas tourner le moteur à un régime excessif pour
l’élagage. Ne faites pas tourner l'appareil à haut régime si
vous ne faites pas d’élagage.
Arrêtez toujours l’appareil si vous suspendez la coupe ou si
vous vous déplacez d'un lieu de travail vers un autre.
Si vous heurtez ou happez un corps étranger, arrêtez
le moteur immédiatement et vérifiez que rien n'a été
endommagé. Réparez tout dommage éventuel avant de
poursuivre le travail. N'utilisez pas l'appareil si la lame est
tordue, fendillée ou émoussée. Jetez toute lame tordue,
fendillée ou émoussée.
Arrêtez le moteur IMMÉDIATEMENT si vous ressentez une
vibration excessive car cela indique un problème. Vérifiez
soigneusement qu'il n'y a ni écrous ni boulons desserrés, ni
aucun dommage avant de continuer. Réparez ou remplacez
au besoin les pièces affectées.
Arrêtez et éteignez l’appareil dans ces cas-ci : entretien,
réparation, changement d'accessoires ou autres.
•N’utilisez que des pièces de rechange et accessoires Genuine
Factory PartsMC pour cet appareil. Ils sont disponibles auprès
de votre concessionnaire agréé. L’utilisation de tous accessoires
ou pièces non-agréés peut entraîner des blessures graves à
l’utilisateur ou des dégâts à l’appareil, et annuler votre garantie.
AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Laissez l’appareil refroidir avant de l'entreposer ou de le
transporter. Attachez bien l'appareil pendant le transport.
Rangez l'appareil dans un lieu sec, verrouillé ou élevé pour
éviter les accidents ou une utilisation non autorisée.
Gardez hors de portée des enfants.
Ne trempez et n'arrosez jamais l'appareil avec de l'eau ou
tout autre liquide. Gardez les poignées sèches, propres et
exemptes de débris. Nettoyez après chaque usage. Voir
Nettoyage et Entreposage.
Conservez ces instructions. Consultez-les souvent et
servez-vous en pour instruire d'autres usagers. Si vous prêtez
l'appareil à quelqu'un, prêtez-lui également ces instructions.
Les réparations ou les procédures d'entretien qui ne sont pas
décrites dans le manuel doivent être strictement confiées à
des techniciens qualifiés.
Vérifiez à intervalles fréquents que les boulons des forces à
tondre et les boulons de montage du moteur et autres sont
bien serrés afin de vous assurer que l'équipement fonctionne
correctement.
Reportez-vous toujours aux importantes instructions du
manuel de l'utilisateur si vous prévoyez d'entreposer
l'appareil pendant une durée prolongée.
N'essayez pas de réparer l'appareil à moins de disposer des
outils appropriés et des instructions de démontage et de
réparation de la machine.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Rallonge
Cordon de
del’élagueuse
Cordon de de
l’élagueuse
Rallonge
F5
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX
Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce
produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement,
l'entretien et les réparations.
SYMBOLE SIGNIFICATION
SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ
Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être combiné
à d'autres symboles ou pictogrammes.
•AVERTISSEMENT - LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR
Lisez le manuel de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. Vous
pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes.
PORTEZ DES PROTECTIONS (YEUX ET OREILLES)
AVERTISSEMENT : les outils électriques peuvent projeter des objets et faire beaucoup de bruit, ce
qui peut gravement blesser les yeux et endommager l’ouïe. Portez toujours des lunettes de sécurité
conformes aux normes ANSI Z87.1 ainsi que des protège-oreilles durant l’utilisation de l’appareil.
Protégez-vous le visage avec un masque intégral au besoin.
ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS
AVERTISSEMENT : éloignez les spectateurs, les enfants et les animaux domestiques
en particulier, d'au moins 15 m (50 pi) de la zone de coupe.
LES OBJETS PROJETÉS ET LA LAME ALTERNATIVE PEUVENT CAUSER DES
BLESSURES GRAVES
AVERTISSEMENT : inspectez l'appareil avant utilisation. N'utilisez pas l'appareil si la lame est tordue,
fendillée ou émoussée. Restez à l'écart de la lame.
LAME TRANCHANTE
AVERTISSEMENT : la lame est tranchante, ne la touchez pas. Pour éviter toutes blessures graves,
portez toujours des gants lors du changement ou de la manipulation de la lame.
PROTÉGEZ-VOUS LA TÊTE
AVERTISSEMENT : la chute d’objets peut causer des blessures graves à la tête.
Protégez-vous la tête pendant l'utilisation de l'appareil.
EXTENSIONS DE BRAS
AVERTISSEMENT : pour éviter les blessures graves, n'utilisez pas plus d'une extension de bras avec
l'accessoire d'élagage.
2X
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL
APPLICATIONS
Avec l’accessoire d’élagage :
Pour élaguer des branches mesurant jusqu’à 10 cm
(4 po) de diamètre.
Lame et couvercle
de lame
Corps de l'arbre
Harnais d’épaule
Extension de bras
Crochet
Boîtier d'engrenages
Pied
Coupleur
Vis et rondelle de
blocage du serre-lame
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
F7
INSTALLATION DE LA LAME
1. Glissez le couvercle de la lame au-delà de l'extrémité
de la lame pour exposer le trou de l'axe.
2. Insérez la lame dans l'extrémité du carter
d'élagueuse et installez-la sur l'axe (fig. 1). Les dents
de la lame doivent être du côté du pied.
3. Installez le serre-lame sur la lame et l'axe. Posez la
vis avec la rondelle de blocage et serrez-la bien avec
la clé Allen (fig. 2).
4. Avant de faire marcher l'appareil, retirez
complètement le couvercle de la lame (fig. 3).
Rangez-le pour un usage ultérieur.
INSTALLATION ET RÉGLAGE DU HARNAIS
D'ÉPAULE
1. Faites passer la bandoulière au centre de la boucle.
2. Tirez la bandoulière par-dessus la traverse et à
travers la fente de la boucle (fig. 4).
3. Accrochez-la au raccord de soutien (fig. 5).
4. Tenez-vous en position et réglez la longueur en
fonction de votre taille.
Rallongez le harnais en tirant dessus et en tirant la
boucle vers le haut (fig. 6).
Raccourcissez le harnais en le tirant en sens inverse à
travers la boucle tout en retenant la boucle (fig. 6).
Fig. 1
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
Lame et
couvercle
de lame
Serre-lame
Vis et rondelle
de blocage du
serre-lame
Couvercle de lame
Axe
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
F8
Installation de l'extension de bras :
Lors de l'utilisation de l'extension de bras, suivez les
points 1 à 3 sous Installation de l'accessoire de coupe
ou autre. Installez l'extension sur la tête d'entraînement,
puis répétez les points concernant l’installation de
l'accessoire d'élagage sur l'extension.
Vérifiez que le bras flexible est bien engagé
avant l’utilisation
1. Démarrez l’appareil.
2. Appuyez brièvement sur la détente, puis relâchez-la.
3. Vérifiez le fonctionnement de l’accessoire.
4. S’il ne fonctionne pas, retirez-le et répétez la
procédure d’installation.
5. Vérifiez de nouveau le fonctionnement de
l’accessoire.
MODE D'EMPLOI
4. Serrez le bouton en le tournant à droite (fig. 9).
Renfoncement-guide
Bouton
À droiteÀ gauche
Trou principal
Corps de l'arbre
supérieur
Coupleur
Corps de l'arbre
inférieur
Bouton de déclenchement
Bouton
MONTAGE DU COUPLEUR
Les accessoires Troy-Bilt suivants sont également
disponibles pour votre appareil :
Souffleuse/aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBBV
Cultivateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBGC
Taille-haies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBHS
Coupe-bordure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBLE
Désherbeuse à arbre droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBSS
Souffleuse à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBST
Turbosouffleuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBTB
Retrait de l'accessoire :
1. Dévissez le bouton vers la gauche (fig. 7).
2. Appuyez sur le bouton de déclenchement et
maintenez-le enfoncé (fig. 7).
3. Tenez fermement le corps de l'arbre supérieur et retirez
l'accessoire d’élagage du coupleur (fig. 8).
Installation de l'accessoire :
REMARQUE : pour faciliter l'installation ou le retrait
d'accessoires, placez l'appareil au sol ou sur un
établi.
1. Dévissez le bouton vers la gauche (fig. 7).
2. Tenez fermement l'accessoire et enfoncez-le tout
droit dans le coupleur (fig. 8).
3. Tenez fermement l'accessoire et enfoncez-le tout
droit dans le coupleur (Fig. 2).
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
AVERTISSEMENT : veuillez bien assimiler le
manuel des accessoires avant utilisation.
AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures
graves, éteignez l'appareil avant d'enlever ou
d'installer des accessoires.
MISE EN GARDE : verrouillez le bouton de
déclenchement dans le trou principal (fig. 8)
et vissez bien le bouton avant de faire
marcher l'appareil.
Coupleur
Bouton de
déclenchement
AVERTISSEMENT : L’accessoire d’élagage
avec le système de couplage doit être utilisé
uniquement dans le trou principal. L’utilisation
du mauvais trou peut entraîner des blessures
ou endommager l’appareil.
REMARQUE : alignez le bouton de déclenchement avec le
renfoncement-guide pour faciliter l'installation (fig. 7).
F9
UTILISATION DE L'ÉLAGUEUSE
Avant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en position
de travail (fig. 10 et 11). Vérifiez ces points-ci :
L'opérateur porte un écran facial, un casque et des
vêtements appropriés.
Le harnais est bien mis.
La poignée est réglée de façon à assurer une bonne prise.
L'opérateur a une bonne prise sur la manette des gaz
et la poignée.
1. Pendant l'élagage, appuyez le pied de l'élagueuse
contre la branche d'arbre à couper (fig. 12).
2. Effectuez la première coupe à 30,5 cm (1 pi) de
l'emplacement de la coupe finale (fig. 13).
3. Coupez vers l'extérieur du collet de la branche pour
éviter d'endommager l'arbre (fig. 14).
Fig. 12
Fig. 14
30,5 cm
(1 pied)
Pied
Collet
Fig. 13
Coupe
MODE D'EMPLOI
Fig. 10
Fig. 11
CONSEILS POUR BIEN ÉLAGUER
Pourquoi l’élagage?
La croissance des arbres doit être contrôlée sinon
ceux-ci peuvent pousser dans une section touffue et
potentiellement dangereuse du terrain. L’élagage s’avère
utile pour contrôler la taille et la forme de l’arbre, éliminer
les branches brisées et assurer la santé de l’arbre.
Quand faut-il élaguer?
L’élagage peut être fait durant toute l’année, mais de
préférence durant la saison morte (l’hiver).
À quoi faut-il faire attention?
Il peut être difficile de déceler les problèmes potentiels
menaçant la santé d’un arbre. Par conséquent, soyez à
l’affût des éléments suivants et éliminez-les :
Branches mortes ou mourantes. Coupez-les pour ne
laisser qu’une branche ou un tronc en santé car elles
peuvent abriter des insectes ou des maladies.
Ergots de branche. Ceux-ci peuvent résulter d’un
élagage maladroit antérieur ou d’une cassure de
branche après un orage. Coupez-les pour ne laisser
qu’une branche ou un tronc en santé.
Croissance future. Si une branche d'arbre croît vers
une clôture ou un bâtiment, coupez-la le plus tôt
possible. Plus l'arbre est vieux, plus les plaies de
coupe prennent du temps à guérir.
Pour élaguer correctement
•N’endommagez par l’écorce en coupant trop près du
tronc.
Coupez la branche afin que la plaie soit aussi petite
que possible.
Ne laissez pas de longs ergots car ils peuvent pourrir
ou être infectés par des insectes.
Utilisez une lame tranchante pour effectuer des coupes
nettes.
AVERTISSEMENT : portez toujours des
protections (yeux, oreilles, pieds et corps)
pour diminuer les risques de blessure durant
l'utilisation de l'appareil.
F10
REMPLACEMENT DE LA LAME
Remplacement de la lame
Remplacez la lame dans les cas suivants :
Des dents manquent, sont émoussées, tordues ou
endommagées.
Vous devez forcer pour faire avancer la lame dans le
bois.
Le moteur ralentit trop pendant la coupe.
Toutes les heures de coupe réelle.
1. Posez le couvercle sur la lame.
2. Retirez la vis du serre-lame, la rondelle de blocage et
le serre-lame (fig. 15).
3. Remettez la lame en place en suivant les points
énoncés sous Installation de la lame à la section
Montage.
Nettoyage de la lame
Nettoyez la lame après chaque utilisation pour éliminer
toute trace de résidu, gomme, sève etc.
Nettoyez la lame avec un nettoyant de lame de scie
disponible dans la quincaillerie la plus proche.
Jetez la lame si des dents manquent, sont émoussées,
tordues ou endommagées d'une manière quelconque.
Installez toujours le couvercle sur la lame quand
celle-ci n'est pas utilisée.
Fig. 15
BOÎTIER D'ENGRENAGES DE L'ÉLAGUEUSE
Toutes les pièces internes sont lubrifiées en usine et ne
nécessitent aucun entretien. Ne démontez pas
l'élagueuse. Faites effectuer les réparations internes par
un concessionnaire agréé.
NETTOYAGE
Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une petite
brosse. N'utilisez pas de détergents concentrés. Les
nettoyants ménagers contenant des huiles aromatiques tel
que le pin et le citron, et les solvants tel que le kérosène
peuvent endommager le boîtier ou la poignée en plastique.
Essuyez toute trace d'humidité à l'aide d'un tissu doux.
ENTREPOSAGE
Rangez l'appareil dans un lieu sec, verrouillé ou élevé
pour éviter les accidents ou une utilisation non
autorisée. Gardez hors de portée des enfants.
ACCESSOIRES/PIÈCES DE RECHANGE
Lame (2 en module) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .791-180966B
Serre-lame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .791-181155
Vis et rondelle de blocage du serre-lame . . .791-181156
N’utilisez que des pièces de rechange originales Genuine
Factory Parts
MC
Serre-lame
Vis et rondelle
de blocage du
serre-lame
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures
graves, portez des gants lorsque vous
manipulez, retirez ou installez la lame.
AVERTISSEMENT : Le carter de l'élagueuse
chauffe après une utilisation prolongée. Pour
éviter des blessures graves, ne le touchez pas
jusqu'à ce qu'il ait refroidi.
F11
ACCESSOIRE D’ÉLAGAGE
CARACTÉRISTIQUES
Poids de l'appareil (sans extension de bras) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,36 kg (3 lb)
Poids de l'appareil (avec extension de bras) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,68 kg (1,5 lb)
Longueur de l’appareil (sans extension de bras ni lame) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,84 m (33 po)
Longueur de l’extension de bras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,66 m (26 po)
Longueur de la lame (Diamètre de coupe maximum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,16 cm (4 po)
Coupes par minute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 2000
Harnais d'épaule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fermoir rapide
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie
de valeur marchande ou d'adaptation à une fin
particulière, ne s'applique après la période applicable
de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les
pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou
caution expresse, écrite ou orale, à l'exception de
celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute
personne ou entité, y compris tout distributeur ou
détaillant, concernant tout produit n'engagera la
responsabilité de Troy-Bilt LLC. Pendant la période
de garantie, le recours exclusif est la réparation ou le
remplacement du produit dans les conditions
énoncées ci-dessus. (Certains états ne permettent pas
la limitation de la garantie implicite, il est donc possible
que la limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous.)
Les clauses énoncées dans la présente Garantie
constituent le recours unique et exclusif inhérent aux
ventes. Troy-Bilt LLC ne sera en aucun cas tenue
pour responsable de tout dommage indirect ou
consécutif ou de dommages comprenant, entre
autres, les dépenses encourues du fait du recours à
des services de remplacement ou de substitution
pour l'entretien des pelouses, le transport ou des
frais connexes, ou les frais entraînés par une location
destinée à remplacer provisoirement un produit sous
garantie. (Certains états ne permettent pas la limitation
de la garantie implicite, il est donc possible que la
limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous.)
Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un
montant supérieur au prix du produit vendu. Toute
modification des dispositifs de sécurité du produit
annulera la présente Garantie. Vous assumez tout risque
et toute responsabilité résultant de la perte, de
l'endommagement ou du préjudice que vous et votre
propriété et/ou d'autres et leur propriété pourront
encourir d'un fait de l'utilisation normale, de la mauvaise
utilisation ou de l'incapacité d'utiliser le produit.
La présente garantie limitée n'est accordée qu'à
l'acheteur initial, au preneur initial ou à la personne à
laquelle le produit a été offert.
Le Droit des États vis à vis de la présente garantie : la
présente garantie vous confère certains droits juridiques
et vous pouvez bénéficier d'autres droits lesquels varient
d'un état à l'autre.
Pour obtenir l'adresse du distributeur réparateur le plus
proche, composez le :1 (877) 282-8684.
Troy-Bilt LLC
P.O. Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019
La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par
Troy-Bilt LLC et concerne les marchandises neuves
achetées et utilisées aux États-Unis, ses possessions et
territoires.
Troy-Bilt LLC garantit ce produit contre tout vice de
matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans
à compter de la date d'achat initiale et elle se réserve le
choix de réparer ou de remplacer, à titre gratuit, toute
pièce présentant un vice de matière ou de façon. Cette
garantie limitée ne s'appliquera que dans la mesure où le
produit aura été utilisé et entretenu conformément au
Manuel de l'utilisateur fourni avec le produit et n'aura pas
fait l'objet d'un usage inadéquat, abusif, commercial ou
négligent, d'un accident, d'un entretien inadéquat, d'une
modification, de vandalisme, d'un vol, d'un incendie, de
dégâts d'eau ou d'un endommagement résultant d'un
autre péril ou d'un désastre naturel. Les dommages
résultats de l'installation ou de l'utilisation de tout
accessoire ou équipement non approuvé par Troy-Bilt
pour une utilisation avec le(s) produit(s) couvert(s) par le
présent manuel annuleront la garantie en ce qui concerne
les dommages qui en résulteraient éventuellement. La
présente garantie est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours
à compter de la date d'achat au détail initiale pour tout
produit Troy-Bilt utilisé à des fins locatives ou
commerciales, ou toute utilisation produisant des
revenus.
POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE : le
service au titre de la garantie est disponible, SUR
PRÉSENTATION D'UNE PREUVE D'ACHAT, AUPRÈS
DU DISTRIBUTEUR AGRÉÉ LOCAL. Pour trouver un
distributeur dans votre région, visitez notre site Web
www.troybilt.com, consultez les Pages Jaunes, appelez
le 1 (866) 840-6483 ou le 1 (330) 558-7220 ou écrivez à
l'adresse P.O. Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019.
La garantie limitée n'offre aucune couverture dans
les cas suivants :
A. Mises au point : bougies, réglages de carburateur,
filtres
B. Éléments pouvant s'user : boutons de butée,
bobines extérieures, fil de coupe, moulinets
intérieurs, poulie du démarreur, cordons de
démarrage, courroies d'entraînement
C. Troy-Bilt LLC n'accorde aucune garantie pour les
produits vendus ou exportés des États-Unis
d'Amérique, de leurs possessions et territoires,
exception faite en ce qui concerne les produits
vendus par l'intermédiaire de ses canaux agréés de
distribution à l'exportation.
Troy-Bilt LLC se réserve le droit de modifier ou
d'améliorer la conception de ses produits sans pour
autant assumer l'obligation de modifier tout produit
d'une fabrication plus ancienne.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Troy-Bilt TBTP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues